всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

4.11 - Сближаване на законодателствата

Сближаване на законодателствата

Дело C-120/08: Bavaria, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Прилага ли се член 14, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2081/92 за разрешаването на конфликт между наименование, валидно регистрирано като защитено географско указание по опростената процедура, предвидена в член 17 от този регламент, и марка, съответстваща на една от ситуациите, посочени в член 13 от същия и която се отнася до същия вид продукт, за която заявката за регистрация е подадена както преди регистрацията на това наименование, така и преди влизането в сила на Регламент (ЕО) № 692/2003 за изменение на Регламент № 2081/92
Коя е референтната дата за прилагането на член 14, параграф 1 от Регламент № 2081/92 в такъв случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-77/09: Gowan Comércio Internacional e Serviços, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Валидна ли е Директива 2006/134/ЕО, с която значително се ограничава употребата на фенаримола, като се има предвид обстоятелството, че резултатът от извършената от държавата докладчик научно-техническа оценка изглежда води до извода, че произтичащият от тази употреба риск е приемлив?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-393/09: Bezpečnostní softwarová asociace, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Следва ли член 1, параграф 2 от Директива 91/250 да се тълкува в смисъл, че за целите на закрилата от авторското право на компютърна програма като произведение, подлежащо на авторскоправна закрила съгласно посочената директива, изразът „обективирана в каквато и да е форма компютърна програма“ обхваща и графичния потребителски интерфейс на компютърна програма или част от него?
При утвърдителен отговор на първия въпрос, представлява ли телевизионното разпространение, позволяващо на обществеността да възприема сетивно графичния потребителски интерфейс на компютърна програма или част от него, макар и без възможност за активно оказване на контрол върху тази програма, публично разгласяване на защитено от авторското право произведение или на част от него по смисъла на член 3, параграф 1 от Директива 2001/29?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-385/08: Комисия/Полша, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Съвместими ли са разрешенията за пускане на пазара на генерични лекарствени продукти, съответстващи на референтния продукт „Plavix“, издадени от полските органи, с изискванията на правото на Европейския съюз относно периода на защита на референтния продукт?
Допустимо ли е пускането на пазара или оставянето в обращение на лекарствени продукти след присъединяването на Полша към Европейския съюз без валидно разрешение за пускане на пазара, издадено съгласно член 6, параграф 1 от Директива 2001/83/ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-215/09: Mehiläinen и Terveystalo Healthcare, Съдебно решение от 22 декември 2010 г.

Следва ли споразумение, по силата на което общински възлагащ орган сключва с независимо от него частно предприятие договор за учредяване на акционерно дружество, в което и двете страни имат равно дялово участие и равни правомощия за вземане на решения и при чието учредяване общинският възлагащ орган се задължава да получава от него услугите в областта на здравеопазването и благосъстоянието на работното място, предназначени за неговите служители и работници, да се разглежда в неговата цялост като споразумение, което изисква обявяване на обществена поръчка, тъй като комплексът от договорености се разглежда като възлагане на обществена поръчка за услуги по смисъла на Директива 2004/18/EО, или става въпрос за учредяване на съвместно предприятие и за прехвърляне на стопанската дейност на публична служба с общинско участие, по отношение на което не намират никакво приложение посочената директива и произтичащото от нея задължение за обявяване на обществена поръчка?
От значение ли е в настоящия случай обстоятелството, че
a) в качеството си на общински възлагащ орган Oulu kaupunki се задължава срещу възнаграждение да получава горепосочените услуги през четиригодишен преходен период, след изтичането на който съгласно приетото от нея решение тя възнамерява да обяви отново процедура по възлагане на обществена поръчка за доставка на необходимите ѝ здравни услуги на работното място?
б) преди разглежданото споразумение оборотът на публичната служба с общинско участие, която организационно спада към Oulu kaupunki, в голямата си част е бил реализиран от престации, различни от здравните услуги на работното място, предоставяни за работниците и служителите на общината?
в) новото предприятие е учредено чрез прехвърляне като непарична вноска на стопанската дейност на публичната служба с общинско участие, която дейност се изразява в предоставянето на здравни услуги на работното място както за работниците и служителите на общината, така и за частни клиенти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-266/09: Stichting Natuur en Milieu и др., Съдебно решение от 16 декември 2010 г.

Трябва ли понятието „информация за околната среда“ в член 2 от Директива 2003/4 да се тълкува в смисъл, че включва и информацията, предоставена в рамките на национална процедура по издаване (или разширяване на обхвата) на разрешение за продукт за растителна защита с оглед определянето на максимално допустимото съдържание в храните и напитките на пестицид, на негова съставка или на получени от неговото разграждане продукти?
При утвърдителен отговор на първия въпрос: какво е съотношението между член 14 от Директива 91/414 и Директива 2003/4, доколкото това е от значение за прилагането им към посочената в предходния въпрос информация, и по-конкретно предвид това съотношение следва ли член 14 от Директива 91/414 да се прилага само ако това не влече нарушение на задълженията по член 4, параграф 2 от Директива 2003/4?
Ако от отговора на първите два въпроса следва, че ответникът по настоящото производство е длъжен да приложи член 4 от Директива 2003/4, то означава ли този член, че предвиденото в него претегляне на обществения интерес от разкриване спрямо частния интерес от отказа за разкриване трябва да се извърши към момента на прилагането, или това може да се направи и в националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-492/09: Agricola Esposito, Определение от 15 декември 2010 г.

Допускат ли Директива 2002/20/ЕО и Директива 2002/21/ЕО въвеждането на държавна такса за разрешително при предоставянето на електронни съобщителни мрежи и услуги, в случаите когато тази такса не се прилага за предплатени карти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-568/08: Combinatie Spijker Infrabouw-De Jonge Konstruktie и др., Съдебно решение от 9 декември 2010 г.

Трябва ли член 1, параграфи 1 и 3 и член 2, параграфи 1 и 6 от Директива 89/665 да се тълкуват в смисъл, че тези разпоредби не са спазени, ако правната защита, която националният съд трябва да предостави при спорове относно възлагането на обществени поръчки по европейското право, е усложнена от факта, че в тази система, в която както административният съд, така и гражданският съд могат да са компетентни по отношение на едно и също решение и неговите последици, може да се стигне до паралелно постановени противоречиви решения?
Трябва ли член 1, параграфи 1 и 3 и член 2, параграфи 1 и 6 от Директива 89/665 да се тълкуват в смисъл, че не допускат система, при която за получаване на бързо решение е налице само едно производство, за което е характерно, че по принцип е насочено към постановяване на неотложна привременна мярка, че адвокатите нямат право да разменят писмени становища, че по принцип могат да се събират само писмени доказателства и че не се прилагат законовите правила относно доказването?
Директива 89/665 трябва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска съдията по временните мерки да задължава възлагащия орган да приеме решение за възлагане, което в последващо производство по иска е обявено за несъвместимо с европейските разпоредби в областта на обществените поръчки?
Ако възлагащият орган трябва да поправи вредите, предоставя ли общностното право критериите, въз основа на които вредите трябва да бъдат установени и оценени, и при утвърдителен отговор, кои са тези критерии?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/09: Ker-Optika, Съдебно решение от 2 декември 2010 г.

Допуска ли правото на Съюза национална правна уредба като разглежданата в главното производство, която разрешава търговията с контактни лещи само в магазини, специализирани в продажбата на медицински средства и която поради това забранява търговията с последните чрез интернет?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-47/09: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 ноември 2010 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз национално правило, което позволява добавянето на прилагателното „чист“ или на израза „чист шоколад“ към търговското наименование на шоколадови продукти, които не съдържат растителни мазнини, различни от какаово масло?
Допустимо ли е национално правило, което допуска допълване на търговските наименования на шоколадови продукти с обозначения относно критерии за качество, извън изчерпателно определените в член 3, параграф 5 от Директива 2000/36 условия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form