всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Белгия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Белгия

Дело C-19/76: Triches/Caisse liégeoise pour allocations familiales, Заключение от 6 юли 1976 г.

Дали новият член 42, параграф 2 от Регламент № 3, заменен с Регламент № 1/64, е несъвместим с членове 3, 48, 51 и 117 от Договора, доколкото неговото действие води до неравенства между работниците, които представляват пречка за свободното движение на лицата в рамките на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/75: Royer, Съдебно решение от 8 април 1976 г.

Дали правото на гражданите на държава членка да влизат и пребивават на територията на друга държава членка е право, предоставено пряко от Договора или други разпоредби на правото на Общността, или възниква само чрез разрешение за пребиваване, издадено от компетентния орган на държава членка, признаващ специалното положение на гражданин на друга държава членка по отношение на правото на Общността?
Следва ли от член 4, параграфи 1 и 2 от Директива 68/360, че държавите членки са длъжни да издадат разрешение за пребиваване, когато лицето представи доказателства, че попада в обхвата на разпоредбите на правото на Общността?
Дали самото неизпълнение от страна на гражданин на държава членка на формалностите, свързани с контрола на чужденците, представлява поведение, застрашаващо обществения ред или обществената сигурност, и може ли такова поведение да оправдае решение за експулсиране или временно лишаване от свобода с тази цел?
Дали заповед за експулсиране, издадена вследствие на такова неизпълнение, представлява мярка с „общ“ превантивен характер или се основава на „специални“ превантивни съображения, свързани с личното поведение на съответното лице?
Може ли решение за експулсиране или отказ за издаване на разрешение за пребиваване или установяване, с оглед на изискванията на правото на Общността, да бъде изпълнено незабавно, или такова решение влиза в сила едва след изчерпване на средствата за защита пред националните съдилища?
Може ли държава членка, на основание членове 53 и 62 от Договора, които забраняват въвеждането на нови ограничения за установяване на граждани на други държави членки и за свободата на предоставяне на услуги, да се върне към по-малко либерални разпоредби или практики от тези, които е прилагала преди това?
Оправдани ли са национални разпоредби, които правят по-малко либерални преди това прилаганите разпоредби, когато целят да приведат националното законодателство в съответствие със съответните директиви на Общността?
Прилага ли се забраната за нови ограничения и по отношение на разпоредби от формален или процедурен характер, въпреки че член 189 от Договора оставя на държавите членки избора на форма и методи за прилагане на директивите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/75: Defrenne/SABENA, Съдебно решение от 8 април 1976 г.

Дали член 119 от Договора сам по себе си въвежда непосредствено във вътрешното право на всяка държава-членка принципа за равно заплащане на мъжете и жените за равен труд и дали при това положение независимо от националните разпоредби поражда право на работниците да сезират националните юрисдикции, за да осигурят спазването на този принцип?
Дали член 119 става приложим във вътрешното право на държавите-членки посредством актове, приети от органите на Общността, или трябва в тази област да се признае изключителната компетентност на националния законодател?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/75: Royer, Заключение от 10 март 1976 г.

1. Произтича ли правото на гражданите на държава членка да влизат на територията на друга държава членка и да пребивават там пряко от членове 48, 52 и 59 от Договора и от разпоредбите на правото на Общността, приети за тяхното изпълнение, независимо от всяко разрешение за пребиваване, издадено от приемащата държава
2. Представлява ли неизпълнението от страна на гражданин на държава членка на формалностите по контрола на чужденците заплаха за обществения ред и обществената сигурност и може ли само по себе си да оправдае решение за експулсиране или задържане
3. Предвижда ли член 4 от Директива № 68/360 задължение за държавите членки да издадат разрешение за пребиваване на всяко лице, което е доказало, че попада в категориите, посочени в член 1 от тази директива, чрез представяне на предвидените документи
4. Освен в случаи на спешност, които са обосновани, може ли решение за експулсиране да влезе в сила, преди засегнатото лице да е изчерпало средствата за защита, гарантирани му по членове 8 и 9 от Директива № 64/221
5. Забраняват ли членове 53 и 62 от Договора на държава членка да въвежда нови ограничения на правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги, които са били постигнати към датата на влизане в сила на Договора, и могат ли държавите членки да се върнат към по-малко либерални разпоредби или практики, когато вече приетите мерки за либерализация са в изпълнение на задълженията по Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-43/75: Defrenne/SABENA, Заключение от 10 март 1976 г.

1) Въвежда ли член 119 от Договора от Рим пряко в националното право на всяка държава членка на Европейската общност принципа, че мъжете и жените трябва да получават еднакво възнаграждение за еднакъв труд, и предоставя ли той по този начин, независимо от каквато и да е национална разпоредба, на работниците правото да предявяват искове пред националните съдилища с цел да се гарантира неговото спазване, и ако да, от коя дата
2) Станал ли е член 119 приложим във вътрешното право на държавите членки по силата на мерки, приети от органите на Европейската икономическа общност (ако е така, кои и от коя дата?), или националният законодател трябва да се счита за единствено компетентен в този въпрос?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/75: Balsamo/Institut national d’assurance maladie-invalidité, Съдебно решение от 9 март 1976 г.

Изисква ли прилагането на член 28, параграф 1, букви (f) и (g) от Регламент № 3 на Съвета от 25 септември 1958 г., член 30, параграф 1 от Регламент № 4 на Съвета от 3 декември 1958 г., член 49 от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. и член 36, параграф 1 от Регламент № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. да бъде подавано ново заявление за пенсия всеки път съгласно процедурата, предвидена в член 30, параграф 1 от Регламент № 4 и член 36, параграф 1 от Регламент № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/75: Balsamo/Institut national d’assurance maladie-invalidité, Заключение от 17 февруари 1976 г.

Как точно трябва да се тълкуват член 28, параграф 1, букви (f) и (g) от Регламент № 3 и член 49 от Регламент № 1408/71 на Съвета на Европейската икономическа общност, за да се установи дали прилагането на тези членове изисква подаването на нова молба за пенсия всеки път съгласно процедурата, предвидена в член 30, параграф 1 от Регламент № 4 и член 36, параграф 1 от Регламент № 574/72 на Съвета на Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/73: Suiker Unie и др./Комисия, Съдебно решение от 16 декември 1975 г.

Дали определени практики на производителите и търговците на захар в Общността, по-специално съгласувани действия за защита на национални пазари, прилагане на клаузи за изключителност в договорите с търговски представители, предоставяне на лоялни отстъпки и упражняване на икономически натиск върху търговци, представляват нарушения на членове 85 и 86 от Договора за ЕИО (сега членове 101 и 102 ДФЕС), и ако да, в каква степен тези действия са несъвместими с правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/75: Белгийска държава/Vandertaelen и др., Съдебно решение от 10 декември 1975 г.

1. Прилага ли се Регламент № 495/69 от 18 март 1969 г. на Комисията на Европейската икономическа общност за класификацията на стоки, внесени преди влизането му в сила, по-специално по отношение на класификацията на стоки, внесени през периода от 6 декември 1968 г. до 5 март 1969 г. включително?
2. Какво е определението на понятието „сладолед“ за целите на прилагането на тарифни позиции 18.06 Б и 21.07 С от Общата митническа тарифа преди влизането в сила на Регламент № 495/69, по-специално през периода от 6 декември 1968 г. до 5 март 1969 г. включително, и по-конкретно дали това понятие може да се отнася до продукти с относително високо съдържание на мазнини, от които млечните мазнини съставляват 45% или повече, но по-малко от 65% от общото тегло на тези продукти, които съдържат по-специално захароза и вода, които не се топят при околна температура от приблизително 0° по Целзий и които дори при околна температура от 20° по Целзий след 24 часа не показват признаци на топене, дори ако са аерирани и предлагани охладени или замразени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-53/75: Белгийска държава/Vandertaelen и др., Заключение от 2 декември 1975 г.

1. Приложим ли е Регламент № 495/69 от 18 март 1969 г. на Европейските икономически общности за класификацията на стоки, внесени преди влизането му в сила, по-специално по отношение на класификацията на стоки, внесени през периода от 6 декември 1968 г. до 5 март 1969 г.
2. Какво е определението на понятието „сладолед“ за целите на прилагането на тарифните позиции 18.06 B и 21.07 C от Общата митническа тарифа преди влизането в сила на Регламент № 495/69, по-специално през периода от 6 декември 1968 г. до 5 март 1969 г., и по-конкретно може ли това понятие да се отнася до продукти с относително високо съдържание на мазнини, от които млечните мазнини са 45 % или повече, но по-малко от 65 % от теглото на продукта, които съдържат по-специално захароза и вода, които не се разтопяват при околна температура около 0°C и които дори при околна температура от 20°C след 24 часа не показват признаци на разтопяване, дори ако са аерирани и предлагани охладени или замразени?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form