всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Skouris

Съдия докладчик – Skouris

Дело C-466/98: Комисия/Обединеното кралство, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Приложимо ли е изключението по член 234 от Договора за ЕО (сега член 307 ДЕО) към клаузата за собственост и контрол на въздушните превозвачи, съдържаща се в Споразумението „Бермудa II“, сключено след присъединяването на Обединеното кралство към Европейските общности?
Нарушава ли клаузата за собственост и контрол на въздушните превозвачи в Споразумението „Бермудa II“ свободата на установяване по член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ДЕО)?
Може ли дискриминацията, произтичаща от клаузата за собственост и контрол на въздушните превозвачи в Споразумението „Бермудa II“, да бъде оправдана на основание обществения ред по член 56 от Договора за ЕО (сега член 46 ДЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-468/98: Комисия/Швеция, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Допустимо ли е държава членка самостоятелно да сключва и прилага двустранно „открити небеса“ споразумение със Съединените американски щати в областта на въздушния транспорт, без да нарушава изключителната външна компетентност на Общността?
Съвместими ли са международните ангажименти на Кралство Швеция по отношение на тарифите и ставките за въздушен превоз, компютъризираните резервационни системи и клаузата за собственост и контрол на авиокомпаниите с разпоредбите на член 5 и член 52 от Договора за ЕО и с приложимото вторично право на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-469/98: Комисия/Финландия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Допустимо ли е държава членка самостоятелно да сключва и прилага двустранно „open skies“ споразумение със Съединените американски щати в областта на въздушния транспорт, без да нарушава изключителната външна компетентност на Общността?
Съвместими ли са международните ангажименти на Република Финландия по отношение на въздушните тарифи, компютъризираните резервационни системи и клаузата за собственост и контрол на авиокомпаниите с разпоредбите на член 5 и член 52 от Договора за ЕО и с вторичното право на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-471/98: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Допустимо ли е Кралство Белгия да сключи и прилага двустранно „open skies“ споразумение със Съединените американски щати, с което се нарушава изключителната външна компетентност на Европейската общност в областта на въздушния транспорт?
Съвместими ли са клаузите на двустранното споразумение между Кралство Белгия и Съединените американски щати относно тарифите, компютъризираните резервационни системи и изискванията за собственост и контрол на авиокомпаниите с разпоредбите на член 5 и член 52 от Договора за ЕО и съответното вторично законодателство на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-476/98: Комисия/Германия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Допустимо ли е държава членка да сключва и прилага двустранни „open skies“ споразумения със Съединените американски щати в областта на въздушния транспорт, без да нарушава изключителната външна компетентност на Общността?
Съвместими ли са клаузите относно собствеността и контрола върху авиокомпаниите, съдържащи се в двустранното споразумение между Германия и Съединените американски щати, с изискванията за свобода на установяване по член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ЕО)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-475/98: Комисия/Австрия, Съдебно решение от 5 ноември 2002 г.

Допустимо ли е държава членка да сключва и прилага двустранни „open skies“ споразумения със Съединените щати в областта на въздухоплаването, след като Съюзът е приел общи правила в тази област и има изключителна външна компетентност?
Съвместима ли е клаузата за собственост и контрол върху авиокомпаниите, съдържаща се в двустранното споразумение между Австрия и САЩ, с изискванията за недопускане на дискриминация и за национално третиране по член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ДФЕС)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-338/00: Volkswagen/Комисия, Заключение от 17 октомври 2002 г.

Нарушение на член 81, параграф 1 ЕО по отношение на квалификацията на бонусната схема
Нарушение на член 81, параграф 1 ЕО по отношение на квалификацията на мерките за квотиране като споразумения
Нарушение на член 15, параграф 5, буква а) от Регламент № 17 относно отчитането на бонусната схема при определяне на глобата
Нарушение на член 15, параграф 2 от Регламент № 17 във връзка с преценката на поведението като умишлено
Неправилно представяне на фактическите обстоятелства, съставляващи нарушението
Нарушаване на правото на защита поради нарушение на правото да бъде изслушан във връзка с определени жалби от физически лица
Неправилна преценка на задължението на Комисията за мотивиране
Недостатъчна мотивировка относно размера на наложената глоба
Правна грешка, доколкото разкриването на съдържанието на решението преди неговото приемане не е счетено за порок, който може да засегне валидността на решението

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-427/98: Комисия/Германия, Съдебно решение от 15 октомври 2002 г.

Съвместимо ли е с член 11 от Шеста директива 77/388/ЕИО национално законодателство, което не позволява на производителя да намали данъчната основа при възстановяване на стойността на отстъпни купони на търговци на дребно, когато между производителя и търговеца на дребно има един или повече търговци на едро?
Изисква ли принципът на неутралитет на ДДС и структурата на системата на ДДС, при прилагане на схеми с отстъпни купони, да се извършва корекция на данъчната основа и на междинните сделки в дистрибуционната верига?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-513/99: Concordia Bus Finland, Съдебно решение от 17 септември 2002 г.

Следва ли разпоредбите относно приложното поле на Директива 93/38/ЕИО на Съвета от 14 юни 1993 година за координиране на процедурите за възлагане на поръчки от субекти, действащи в секторите на водоснабдяването, енергетиката, транспорта и телекомуникациите, по-специално член 2, параграф 1, буква а), параграф 2, буква в) и параграф 4, да се тълкуват в смисъл, че тази директива се прилага към процедура на град, който е възлагащ орган, за възлагане на договор за експлоатация на автобусен транспорт в града, ако
- градът отговаря за планирането, развитието, изпълнението и друга организация и надзор на обществения транспорт на своята територия,
- за горепосочените функции градът разполага с комитет по обществения транспорт и транспортен отдел, подчинен на него,
- в рамките на транспортния отдел на града има планова единица, която действа като възлагаща единица, подготвяща предложения за комитета по обществения транспорт относно маршрутите, които трябва да бъдат обявени на търг, и относно изискваното ниво на качество на услугите, и
- в рамките на транспортния отдел на града има производствени единици, икономически отделени от останалата част на транспортния отдел, включително единица, която предоставя автобусни транспортни услуги и участва в процедурите по възлагане на обществени поръчки, свързани с тях?
Следва ли разпоредбите на Общността относно обществените поръчки, по-специално член 36, параграф 1 от Директива 92/50/ЕИО на Съвета от 18 юни 1992 година за координиране на процедурите за възлагане на обществени поръчки за услуги или еквивалентния член 34, параграф 1 от Директива 93/38/ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че когато организира процедура за възлагане на обществена поръчка за експлоатация на автобусен транспорт в града, град, който е възлагащ орган, може, наред с цената на офертата и програмата за качество и околна среда на транспортния оператор и различни други характеристики на автобусния парк, да вземе предвид ниските емисии на азотни оксиди и ниското ниво на шум на автобусния парк, предлаган от участващото предприятие, по начин, предварително обявен в обявлението за поръчката, така че ако емисиите на азотни оксиди или нивото на шум на отделните автобуси са под определено ниво, допълнителни точки за парка могат да бъдат взети предвид при сравнението?
Ако отговорът на горния въпрос е положителен, следва ли разпоредбите на Общността относно обществените поръчки да се тълкуват в смисъл, че присъждането на допълнителни точки за посочените характеристики, свързани с емисиите на азотни оксиди и нивото на шум на парка, все пак не е разрешено, ако предварително е известно, че отделът, експлоатиращ автобусния транспорт, принадлежащ на града, който е възлагащ орган, е в състояние да предложи автобусен парк с горепосочените характеристики, които при тези обстоятелства само няколко предприятия в сектора могат иначе да предложат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-137/00: Milk Marque и National Farmers’ Union, Заключение от 17 септември 2002 г.

1) Следва ли членове 32 ЕО–38 ЕО [...], Регламент № 26 на Съвета [от 4 април 1962 г.] и Регламент (ЕИО) № 804/68 на Съвета, с последващи изменения, да се тълкуват в смисъл, че препятстват държава членка да прилага национално законодателство, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, по отношение на обстоятелствата, при които производителите на мляко се организират в кооперативи и по отношение на тяхното поведение при продажбата и преработката на тяхното мляко: a) при всички обстоятелства, или b) когато преднамереният или фактическият ефект е да се лишат производителите от възможността да увеличат цената, която получават за своето мляко, или c) когато преднамереният или фактическият ефект е да се намали цената, която производителите получават за своето мляко, когато тази цена вече е под индикативната цена, определена съгласно член 3 от Регламент № 804/68, или d) по начин, който не е съвместим с едно или повече от следните: i) целите на член 33 ЕО [...], и/или ii) политиката, целите и въздействието на общата организация на пазара на мляко и млечни продукти, и/или iii) политиката съгласно член 36 ЕО [...] и Регламент № 26
2) Пречи ли функцията на индикативната цена за мляко, определена от Съвета съгласно Регламент (ЕИО) № 804/68, на държава членка: a) да използва индикативната цена като индикатор за текущите ценови тенденции в резултат на общата селскостопанска политика, и b) да счита обстоятелството, че кооператив на производители на мляко в тази държава е постигнал цени за мляко под индикативната цена, но цени, които в един период са по-близки до индикативната цена, отколкото в друг, като доказателство за това, че кооперативът заема господстващо положение на пазара, което допринася за по-високи цени, отколкото биха били при по-конкурентни условия
3) Следва ли членове 28 ЕО–30 ЕО [...] и членове 49 ЕО–55 ЕО [...] да се тълкуват в смисъл, че препятстват държава членка да прилага национални разпоредби, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, за да забрани на кооператив на производители на мляко, който заема господстващо положение на пазара, да изпраща мляко от своите членове за преработка в други предприятия, включително в други държави членки, с мотива, че кооперативът използва тази стъпка, за да използва своето положение на пазара в своя полза
4) Когато съществуват големи вертикално интегрирани млекопреработвателни кооперативи, които трябва да действат в други държави членки, следва ли общият принцип за забрана на дискриминацията, самостоятелно или съгласно специалното му изразяване в член 12 ЕО и/или член 34 ЕО [...], да се тълкува в смисъл, че държава членка е възпрепятствана да прилага национално право, като например Fair Trading Act 1973 и Competition Act 1998, за да забрани на кооператив на производители на мляко, който заема господстващо положение на пазара: a) да придобива или строи нови съоръжения за преработка на мляко, произведено от неговите членове, което би дало възможност на кооператива допълнително да използва своето положение на пазара в своя полза, или b) да изпраща мляко, произведено от неговите членове, за преработка в други предприятия, било в съответната държава членка или в друга държава членка, с мотива, че кооперативът използва тази стъпка, за да използва своето положение на пазара в своя полза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1131415161726 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form