всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Gulmann

Съдия докладчик – Gulmann

Дело C-236/96: Комисия/Германия, Съдебно решение от 13 ноември 1997 г.

Нарушени ли са задълженията на Федерална република Германия по член 11, параграф 1 от Директива 91/157/ЕИО и член 7, параграф 1 от Директива 93/86/ЕИО, като не са приети в установения срок необходимите мерки за транспониране на тези директиви в националното право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-349/95: Loendersloot/Ballantine & Son и др., Съдебно решение от 11 ноември 1997 г.

Следва ли член 36 от Договора за ЕО да се тълкува в смисъл, че притежателят на права върху търговска марка може, дори ако това представлява пречка за вътреобщностната търговия, да се позове на тези права, за да попречи на трето лице да премахва и след това да преапликира или замества етикети, носещи марката, които самият притежател е поставил върху продукти, които е пуснал на пазара на Общността, когато първоначалното състояние на продуктите не е засегнато, и по-специално когато преетикетирането се извършва с цел премахване на идентификационни номера, поставени от притежателя на марката, или за премахване на английската дума „pure“ и името на одобрения вносител от етикетите, и в някои случаи за замяна на това име с името на друго лице?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-251/95: SABEL/Puma, Rudolf Dassler Sport, Съдебно решение от 11 ноември 1997 г.

Следва ли критерия за „вероятност от объркване, която включва вероятност от асоцииране с по-ранната марка“, съдържащ се в член 4, параграф 1, буква б) от Първа директива 89/104, да се тълкува в смисъл, че само по себе си асоциирането, което публиката може да направи между две марки поради техния аналогичен семантичен смисъл, е достатъчно основание за заключение, че съществува вероятност от объркване по смисъла на тази разпоредба, като се има предвид, че едната от тези марки се състои от комбинация от дума и изображение, докато другата, състояща се само от изображение, е регистрирана за идентични и сходни стоки и не е особено известна на публиката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-337/95: Parfums Christian Dior/Evora, Съдебно решение от 4 ноември 1997 г.

1. Когато в производство по търговски марки в една от държавите членки на Бенелюкс във връзка с тълкуването на Единния закон на Бенелюкс за търговските марки възникне въпрос относно тълкуването на Първа директива на Съвета 89/104/ЕИО от 21 декември 1988 година за сближаване на законодателствата на държавите членки относно търговските марки, следва ли за най-висшия национален съд или за Съда на Бенелюкс да се счита, че е съд на държава членка, чиито решения не подлежат на обжалване по националното право и който поради това е длъжен по силата на третия параграф на член 177 от Договора за ЕИО да отправи преюдициално запитване до Съда на Европейските общности?
2. Съвместимо ли е със системата на посочената директива, по-специално с членове 5, 6 и 7 от нея, да се приеме, че когато става въпрос за препродажба на стоки, които са били пуснати на пазара в Общността под търговска марка от притежателя на марката или с негово съгласие, препродавачът е също така свободен да използва тази търговска марка с цел да информира обществеността за такава по-нататъшна комерсиализация?
3. В случай че на втория въпрос се отговори утвърдително, съществуват ли изключения от това правило?
4. В случай че на третия въпрос се отговори утвърдително, има ли място за изключение, когато рекламната функция на търговската марка е застрашена поради това, че в резултат на начина, по който препродавачът използва търговската марка, за да привлече общественото внимание по този начин, той уврежда луксозния и престижен имидж на търговската марка?
5. Може ли да се счита, че съществуват „законосъобразни причини“ по смисъла на член 7, параграф 2 от Директивата, когато в резултат на начина, по който препродавачът рекламира стоките, се изменя или уврежда „менталното състояние“ на стоките, тоест тяхната привлекателност, престижен имидж и аура на лукс, произтичащи от начина, по който притежателят на търговската марка е избрал да представя и рекламира стоките чрез правата си върху търговската марка?
6. Противоречат ли разпоредбите на член 30 и 36 от Договора за ЕИО на това притежателят на (изобразителна) търговска марка или носителят на авторско право, отнасящо се до бутилките и опаковките, използвани за неговите стоки, да възпрепятства, чрез позоваване на правото върху търговската марка или авторското право, препродавач, който е свободен да комерсиализира по-нататък тези стоки, да рекламира стоките по начин, обичаен за търговците на дребно в съответния сектор
Това ли е случаят и когато препродавачът, в резултат на начина, по който използва търговската марка в рекламните си материали, уврежда луксозния и престижен имидж на търговската марка или публикацията или възпроизвеждането се извършват при обстоятелства, които могат да навредят на лицето, притежаващо авторското право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-190/97: Комисия/Белгия, Заключение от 23 октомври 1997 г.

Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в определения срок на Директива 93/72/ЕИО на Комисията от 1 септември 1993 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право в определения срок на Директива 93/101/ЕО на Комисията от 11 ноември 1993 г.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/97: Комисия/Германия, Заключение от 23 октомври 1997 г.

Неизпълнение на задълженията поради неизпълнение на задължението за транспониране на Директива 92/43/ЕИО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/96: Комисия/Нидерландия, Заключение от 9 октомври 1997 г.

Недостатъчно определяне на специални защитени зони в съответствие с член 4, параграф 1 от Директива 79/409/ЕИО относно опазването на дивите птици
Недопускане на доказателства и правни основания, представени след изтичането на срока, определен в мотивираното становище
Неправилно тълкуване на задължението за класифициране на специални защитени зони като автономно задължение, а не като част от общите мерки за опазване

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/95: Landboden-Agrardienste/Finanzamt Calau, Заключение от 25 септември 1997 г.

1) Трябва ли земеделски производител, който през 1990 г. е намалил производството си на картофи в Бранденбург (Федерална република Германия) до такава степен, че поне двадесет процента от реколтата му от картофи не е била прибрана от него, да се счита за лице, което е предоставило на конкретен получател услуга по смисъла на член 6, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 г. (77/388/ЕИО) относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота („Шестата директива“)?
2) Представлява ли субсидия, изплатена за намаляване на производството на картофи въз основа на постановлението от 13 юли 1990 г. за насърчаване на намаляването на селскостопанското производство, парично плащане, подлежащо на облагане съгласно член 11 А, параграф 1, буква а) от Шестата директива?
3) Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Следва ли предоставената услуга да се облага с намалената ставка, предвидена в четвъртото изречение на член 12, параграф 3, буква а) от Шестата директива във връзка с приложение H към нея?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-236/96: Комисия/Германия, Заключение от 25 септември 1997 г.

Неизпълнение на задълженията по член 169 от Договора ЕИО, изразяващо се в неприемане в предвидения срок на необходимите мерки за транспониране на Директива 91/157/ЕИО на Съвета и Директива 93/86/ЕИО на Комисията.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/96: Gómez Rodríguez/Landesversicherungsanstalt Rheinprovinz, Заключение от 25 септември 1997 г.

1. Следва ли член 78, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да се тълкува в смисъл, че предвиденото в него правило за определяне на приложимото законодателство за отпускане на обезщетения се прилага постоянно, дори ако правото на сирашка пенсия първоначално е възникнало в държавата членка, която е компетентна съгласно това правило (в случая държавата на пребиваване), но впоследствие е изгубено поради достигане на възрастова граница, докато в друга държава членка, чието законодателство също е било приложимо към осигуреното лице, правото на сирашка пенсия би продължило след тази дата при прилагане на член 79 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, или в такъв случай настъпва промяна на приложимото законодателство съгласно член 78, параграф 2, буква б), подточка ii) от регламента?
2. Представлява ли очакването да се получава сирашка пенсия, вече отпусната от държава членка въз основа на конвенция, сключена между две държави членки и транспонирана в националното право, за по-дълъг период (например в случай на обучение или професионално обучение, продължаващо след навършване на 18 години), отколкото сирашката пенсия, която следва да се отпусне съгласно законодателството на друга държава членка, приложимо по член 78, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, едно от социалноосигурителните предимства, които сираците не трябва да губят поради това, че посочената конвенция е станала неприложима поради влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 1408/71?
3. Ако на втория въпрос се отговори утвърдително: Могат ли сираци, които вече са имали право, преди влизането в сила на Регламент (ЕИО) № 1408/71, на сирашка пенсия по законодателството на държава членка въз основа на конвенция за социална сигурност, сключена между две държави членки, отново да се позоват на това право, когато правото на обезщетение, първоначално предоставено от законодателството на друга държава членка, приложимо по член 78, параграф 2, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, вече не съществува?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1424344454653 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form