всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Арабаджиев

Съдия докладчик – Арабаджиев

Дело C-503/09: Stewart, Съдебно решение от 21 юли 2011 г.

1) Обезщетение, което има характеристиките на краткосрочно обезщетение при неработоспособност на млади хора с увреждания, представлява ли обезщетение за болест или обезщетение за инвалидност за целите на [Регламент № 1408/71]?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че подобно обезщетение трябва да се разглежда като обезщетение за болест:
а) Лице като майката на жалбоподателката, което окончателно е преустановило всякаква дейност като заето или самостоятелно заето лице поради пенсиониране, все пак „заето лице“ ли е за целите на член 19 [от този регламент] поради предишната си дейност като заето или самостоятелно заето лице, или приложимите правила се съдържат в членове 27—34 [от този регламент] (пенсионери)?
б) Лице като бащата на жалбоподателката, което не е извършвало дейност като заето или самостоятелно заето лице от 2001 г., все пак „заето лице“ ли е за целите на член 19 [от същия регламент] поради предишната си дейност като заето или самостоятелно заето лице?
в) Следва ли заявителят да се счита за „пенсионер“ за целите на член 28 [от Регламент № 1408/71] поради предоставянето на обезщетение, придобито в съответствие с член 95б [от този регламент], независимо от факта, че въпросният заявител: i) никога не е бил заето лице по смисъла на член 1, буква a) от Регламент № 1408/71; ii) не е навършил законоустановената пенсионна възраст; и iii) попада сред лицата, включени в приложното поле на Регламент № 1408/71, само като член на семейството?
г) Когато пенсионер попада в приложното поле на член 28 от Регламент № 1408/71, може ли член на неговото семейство, който винаги е живял заедно с него и в същата държава, да претендира в съответствие с член 28, параграф 1 [от посочения регламент] във връзка с член 29 [от посочения регламент] за парично обезщетение за болест пред определената в съответствие с член 28, параграф 2 компетентна институция, когато това обезщетение е (евентуално) дължимо на члена на семейството (и не е дължимо на пенсионера)?
д) При условията на евентуалност (в зависимост от отговорите на точки a)—г) по-горе), прилагането на условие, предвидено от националното законодателство в областта на социалната сигурност, с което първоначалното придобиване на право на обезщетение за болест се ограничава само до лицата, които са присъствали в компетентната държава членка за изискван период от време в рамките на определен предшестващ период, съвместимо ли е с разпоредбите на член 19 и/или на член 28 от Регламент № 1408/71?
3) Ако отговорът на първия въпрос е, че такова обезщетение трябва да се разглежда като обезщетение за инвалидност, означава ли текстът на член 10 от Регламент № 1408/71, който визира обезщетенията, „придобити[…] съгласно законодателството на една или повече държави членки“, че държавите членки запазват правото си съгласно Регламент № 1408/71 да определят условия за първоначално придобиване на такова обезщетение за инвалидност, които се основават на пребиваването в държавата членка или на доказването на изисквани периоди предшестващо пребиваване в държавата членка, така че заявителят да не може да претендира, на първо място, че има право на такова обезщетение от друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-537/10: Deltafina/Комисия, Определение от 12 юли 2011 г.

Процедурно допустимо ли е заличаване на делото от регистъра на Съда при оттегляне на жалбата от жалбоподателя и как се разпределят съдебните разноски между страните в такъв случай?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-299/10: Marques Vieira, Определение от 15 юни 2011 г.

Компетентност на Съда на Европейския съюз да заличава дела от своя регистър при оттегляне на преюдициално запитване от националния съд.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-363/10: Barbosa Rodrigues, Определение от 6 юни 2011 г.

Следва ли производството да бъде прекратено поради оттегляне на преюдициалното запитване от националната юрисдикция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-50/08: Комисия/Франция, Съдебно решение от 24 май 2011 г.

Съвместимо ли е изискването за гражданство за достъп до професията нотариус с правото на Европейския съюз, по-специално със свободата на установяване по член 43 ЕО, като се има предвид евентуалното прилагане на изключението за участие в упражняването на публичната власт по член 45, първа алинея ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-54/08: Комисия/Германия, Съдебно решение от 24 май 2011 г.

Съвместимо ли е с член 43 ЕО изискването за гражданство за достъп до професията нотариус, предвидено в германското законодателство, като се има предвид, че функциите на нотариусите не са свързани с упражняването на публична власт по смисъла на член 45, първа алинея ЕО?
Съществува ли достатъчно ясно задължение за държавите членки да транспонират Директива 89/48/ЕИО и/или Директива 2005/36/ЕО по отношение на професията нотариус към момента на изтичане на срока, определен в мотивираното становище на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-61/08: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 24 май 2011 г.

Съвместимо ли е изискването за гражданство за достъп до професията нотариус с член 43 ЕО, като се има предвид изключението по член 45, първа алинея ЕО относно участието в упражняването на публичната власт?
Съществувало ли е достатъчно ясно задължение за Република Гърция да транспонира Директива 89/48/ЕИО по отношение на професията нотариус към момента на изтичане на срока, определен в мотивираното становище на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/08: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 24 май 2011 г.

Съвместимо ли е с член 43 ЕО изискването за гражданство за достъп до професията нотариус в Люксембург, като се има предвид, че функциите на нотариусите не са свързани с упражняването на публична власт по смисъла на член 45 ЕО?
Съществувало ли е достатъчно ясно задължение за Люксембург да транспонира Директива 89/48/ЕИО по отношение на професията нотариус към момента на изтичане на срока, определен в мотивираното становище на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-52/08: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 24 май 2011 г.

Приложима ли е Директива 2005/36/ЕО относно признаването на професионалните квалификации към професията нотариус в Португалия?
Изпълнила ли е Португалската република задължението си за транспониране на Директива 2005/36/ЕО по отношение на професията нотариус?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-47/08: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 24 май 2011 г.

Съвместимо ли е с член 43 ЕО изискването за гражданство за достъп до професията нотариус, предвидено в белгийското законодателство, като се има предвид, че функциите на нотариусите не са свързани с упражняването на публична власт по смисъла на член 45, първа алинея ЕО?
Задължено ли е Кралство Белгия да транспонира Директива 89/48/ЕИО по отношение на професията нотариус към момента на изтичане на срока, определен в мотивираното становище на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1606162636482 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form