всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - пленум

Съдебен състав – Съд – пленум

Дело C-260/98: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 12 септември 2000 г.

Попада ли предоставянето на достъп до автомагистрали и свързана инфраструктура срещу заплащане на пътна такса в обхвата на облагаемите доставки на услуги по смисъла на член 2, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО?
Може ли орган по публично право, който предоставя достъп до пътища срещу заплащане на такса, да се ползва от освобождаването от ДДС по член 4, параграф 5 от Шеста директива 77/388/ЕИО, тъй като действа като публичен орган?
Длъжна ли е държава членка да внесе в бюджета на Общността собствените ресурси от ДДС и лихви, произтичащи от невзетия ДДС върху пътните такси, ако не е начислила ДДС върху тези такси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-392/98: Assco Gerüste GmbH/Wilhelm Layher GmbH & Co., Заключение от 7 септември 2000 г.

Недопустимост на преюдициалното запитване в дело C-300/98
Липса на компетентност на Съда да тълкува член 50 от Споразумението TRIPs в област, в която Общността все още не е упражнила своята компетентност (първо основание по дело C-392/98)
Липса на пряко действие на член 50, параграф 6 от Споразумението TRIPs (второ основание по дело C-392/98 и единствено основание по дело C-300/98)
Тълкуване на понятието „право на интелектуална собственост“ по смисъла на член 50, параграф 1 от Споразумението TRIPs (трето основание по дело C-392/98)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/98: Dior и др., Заключение от 7 септември 2000 г.

1) Is Article 50(6) of the TRIPS Agreement to be interpreted as having direct effect in the sense that the legal consequences set out therein take effect even in the absence of any corresponding provision of national law?
2) Does the jurisdiction of the Court of Justice to interpret Article 50 of the TRIPs Agreement also extend to the provisions of that article where they do not concern provisional measures to prevent infringement of trade-mark rights?
3) Does Article 50 of the TRIPs Agreement, in particular Article 50(6), have direct effect?
4) Where an action lies under national civil law against the copying of an industrial design, on the basis of the general rules concerning wrongful acts, and in particular those relating to unfair competition, must the protection thus afforded to the holder of the right be regarded as an "intellectual property right" within the meaning of Article 50(1) of the TRIPs Agreement?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-99/98: Австрия/Комисия, Заключение от 13 юли 2000 г.

Неправилно третиране на помощта като нова държавна помощ и забрана за нейното изплащане преди приключване на процедурата по член 93, параграф 2 от Договора за ЕО, въпреки че съгласно принципите, установени в решение Lorenz, помощта е станала съществуваща помощ.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-392/98: Assco Gerüste GmbH/Wilhelm Layher GmbH & Co., Заключение от 11 юли 2000 г.

Недопустимост на преюдициалното запитване, отправено от Arrondissementsrechtbank, Хага, по дело C-300/98
Липса на компетентност на Съда да тълкува член 50 от Споразумението TRIPs в област, в която Общността все още не е упражнила своята компетентност (първи въпрос по дело C-392/98)
Директен ефект на член 50, параграф 6 от Споразумението TRIPs (единствен въпрос по дело C-300/98 и втори въпрос по дело C-392/98)
Тълкуване на понятието „интелектуална собственост“ по смисъла на член 50, параграф 1 от Споразумението TRIPs (трети въпрос по дело C-392/98)

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-473/98: Toolex, Съдебно решение от 11 юли 2000 г.

С оглед на своята цел, съвместима ли е забраната за промишлената употреба на трихлоретилен, както е описано в акта за преюдициално запитване, с член 36 от Договора за ЕО и неговото прилагане в правото на Общността, дори ако тя противоречи на член 30 от Договора за ЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-300/98: Dior и др., Заключение от 11 юли 2000 г.

1) Следва ли член 50, параграф 6 от Споразумението по ТРИПС да се тълкува в смисъл, че има директен ефект, така че правните последици, предвидени в него, настъпват дори при липса на съответна разпоредба в националното право
2) Простира ли се компетентността на Съда на Европейските общности да тълкува член 50 от Споразумението по ТРИПС и върху разпоредбите на този член, когато те не се отнасят до временни мерки за предотвратяване на нарушаване на права върху търговски марки
3) Има ли член 50 от Споразумението по ТРИПС, по-специално член 50, параграф 6, директен ефект
4) Когато по националното гражданско право е възможно да се предяви иск срещу копирането на промишлен дизайн въз основа на общите правила относно непозволеното увреждане, и по-специално тези относно нелоялната конкуренция, следва ли предоставената по този начин защита на носителя на правото да се счита за „право на интелектуална собственост“ по смисъла на член 50, параграф 1 от Споразумението по ТРИПС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-62/98: Комисия/Португалия, Съдебно решение от 4 юли 2000 г.

Задължена ли е Португалската република да денонсира или да приведе в съответствие споразумението за морски транспорт с Република Ангола, за да осигури справедлив, свободен и недискриминационен достъп на всички граждани на Общността до товарните квоти, съгласно Регламент (ЕИО) № 4055/86?
Може ли наличието на трудна политическа ситуация в трета държава да оправдае неизпълнението на задължението за денонсиране или привеждане в съответствие на международно споразумение, несъвместимо с правото на Европейския съюз?
Изисква ли член 234 от Договора за ЕО (сега член 307 ЕО) държавите членки да денонсират международни споразумения, сключени преди присъединяването, когато не е възможно тяхното привеждане в съответствие с правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-219/98: Anastasiou и др., Съдебно решение от 4 юли 2000 г.

Позволява ли член 12, параграф 1, буква б) от Директива 77/93/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 година относно мерки за защита срещу въвеждането в държавите членки на организми, вредни за растенията или растителните продукти, изменена, държава членка да допуска (и ако да, при какви обстоятелства и при какви условия) въвеждането на нейна територия на растения по смисъла на Директивата („растения“), произхождащи от трети страни и изброени в приложение V, част Б от Директивата, когато тези растения са придружени само от фитосанитарен сертификат, издаден от трета страна, от която растенията са транспортирани към Общността, а не от фитосанитарен сертификат, издаден от третата страна на произход?
Различава ли се отговорът на първия въпрос и ако да, по какъв начин, ако съответните растения подлежат на специални изисквания, установени в приложение IV, част А, раздел 1 от Директивата, които могат да бъдат изпълнени в трети страни, различни от страната на произход по смисъла на член 9, параграф 1 от Директивата?
Следва ли решението на Съда по дело C-432/92 Anastasiou [1994] ECR I-3087 да се тълкува и прилага така, че да изключва националните органи на държава членка от разрешаване на вноса на цитрусови плодове, произхождащи от частта на Кипър северно от буферната зона на ООН, когато те са придружени от фитосанитарен сертификат, издаден от органите на друга трета страна, от която тези цитрусови плодове са транспортирани към Общността?
Различават ли се отговорите на някой от горните въпроси, когато:
(а) съответните растения никога не са били внесени в третата страна, в която е издаден фитосанитарният сертификат, който ги е придружавал към Общността, в смисъл, че никога не са били разтоварени от съответния кораб и/или никога не са преминали митническата граница; и/или
(б) специалните изисквания, приложими към съответните растения, вече са били изпълнени в страната на произход?
Различават ли се отговорите на въпроси 1 и 2, когато съответните растения са били представени за сертифициране в трета страна, различна от страната на произход, не по фитосанитарни причини, а за да не се налага да се получава фитосанитарен сертификат от органите, оправомощени да го издават в страната на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-352/98: Bergaderm и Goupil/Комисия, Съдебно решение от 4 юли 2000 г.

Являва ли се Директива 95/34/ЕО индивидуален административен акт, а не мярка с общо приложение, и следва ли да се прилагат по-строги критерии за ангажиране на извъндоговорната отговорност на Общността?
Извършила ли е Комисията явна грешка в преценката или нарушение на принципа на пропорционалност при приемането на Директива 95/34/ЕО, като не е отчела научните доказателства относно безопасността на продукта на жалбоподателите?
Нарушила ли е Комисията по време на приемането на Директива 95/34/ЕО по-висшестоящи правни норми, включително процедурните правила, принципа на състезателност и принципа на защита на оправданите правни очаквания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 15455565758466 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form