Съд - първи състав
Съдебен състав – Съд – първи състав
Дело C-271/82: Auer/Ministère public, Съдебно решение от 22 септември 1983 г.
Ако лице, което е придобило право да упражнява професията ветеринарен лекар в държава членка на Европейската общност, която му е предоставила квалификациите, посочени в член 3 от Директива 78/1026, и което е придобило гражданството на друга държава членка, е длъжно, след изтичането на двегодишния срок за приемане на необходимите мерки за съответствие с Директиви 78/1026 и 78/1027, да бъде вписано в национален орган, създаден по националното право като условие за упражняване на тази професия, представлява ли това изискване ограничение на свободата на установяване, предвидена в членове 52 и 57 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-23/81: Комисия/Royal belge, Заключение от 14 юли 1983 г.
Налице е изключване на отговорността на застрахователя поради твърдение, че злополуката е резултат от „явно безразсъдни действия“ на служителя.
Действията на служителя при избора на маршрут, намаляване на височината и продължаване на полета при лоши метеорологични условия представляват „явно безразсъдни действия“ по смисъла на член 4 от Правилата по член 73 от Правилника за длъжностните лица.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-277/82: Papageorgopoulos/ИСК, Заключение от 14 юли 1983 г.
Нарушение на член 34, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица (тъй като докладът е изготвен и подписан от лице без необходимата професионална квалификация)
Нарушение на съществени процедурни изисквания (нередовно изготвяне на доклада и недостатъчна обосновка)
Нарушение на общите принципи на правото на Общността (легитимни правни очаквания и задължение за съдействие)
Злоупотреба с власт (интерес на един от докладващите да оцени неправилно познанията ѝ по гръцки език с цел уволнение)
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-223/82: De Bruyn/Парламент, Заключение от 30 юни 1983 г.
Неправилно изготвяне на доклада за изпитателния срок преди изтичането на необходимия срок
Липса на компетентност на лицето, изготвило доклада за изпитателния срок
Субективност и недостатъчност на мотивите в доклада за изпитателния срок
Съществена фактическа грешка и вътрешно противоречие в доклада за изпитателния срок
Нарушение на задължението за оказване на помощ и съдействие на стажанта
Нарушение на принципа на защита на оправданите правни очаквания
Злоупотреба с власт при прекратяване на служебното правоотношение
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-85/82: Schloh/Съвет, Съдебно решение от 30 юни 1983 г.
Допустимо ли е да се твърди нарушение на процедурата по обявяване на свободното работно място, когато това нарушение не засяга лично жалбоподателя?
Съответства ли назначаването на външен кандидат, чиито квалификации са по-ниски или неравностойни спрямо вътрешните кандидати, на изискванията на член 29, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица?
Съвместимо ли е с член 27 от Правилника за длъжностните лица предварителното резервиране на длъжност за национал на определена държава членка и представлява ли това злоупотреба с власт?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 25, втора алинея от Правилника за длъжностните лица при отхвърляне на жалбата на жалбоподателя?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-177/82: Van de Haar, Заключение от 30 юни 1983 г.
1. В редица решения относно член 30 от Договора за ЕИО Съдът на Европейските общности е постановил, че всяка търговска разпоредба, приета от държавите членки, която е способна да възпрепятства търговията в рамките на Общността, пряко или непряко, действително или потенциално, трябва да се счита за мярка с ефект, равностоен на количествени ограничения. Тази формулировка изглежда много близка до това, което Съдът е казал по отношение на понятието „споразумения... които могат да засегнат търговията между държавите членки“ по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО в дела 56 и 58/64 (Consten и Grundig срещу Комисията [1966] ECR 299) и в дело 56/65 (Société Technique Minière срещу Maschinenbau Ulm [1966] ECR 235), въпреки че в тези случаи използваният термин е „могат да засегнат“ търговията между държавите членки, докато например в решението Dassonville се използва терминът „възпрепятства“. В случай, когато национален съд трябва да прецени дали правна разпоредба на държава членка, която се прилага без разлика за вносни и вътрешни продукти, е мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО, трябва ли при преценката си да вземе предвид съдебната практика на Съда на Европейските общности относно член 85 от Договора за ЕИО и по-специално тълкуването, дадено от Съда на израза „могат да засегнат търговията между държавите членки“, от което е видно, че критериите за прилагане на забраната по член 85, параграф 1 са изпълнени, ако е установено, че търговска разпоредба е способна да отклони търговията от естествения ѝ ход, или националният съд трябва да даде по-независимо тълкуване на член 30 от Договора за ЕИО, така че такава правна разпоредба представлява ограничение на търговията и следователно мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 само ако съдът може да установи въз основа на фактическите обстоятелства, че вносът на стоки от други държави членки може да бъде ограничен от тази правна разпоредба?
2. Трябва ли правна разпоредба на държава членка, която се прилага без разлика за вътрешни и вносни продукти, също да се счита за мярка с равностоен ефект по смисъла на член 30 от Договора за ЕИО, когато е ясно, че тази разпоредба ограничава вноса в държава членка само в много малка степен и съществуват други възможности за пласмент на продукти от други държави членки?
3. Трябва ли националният съд при изследването на ограничителните ефекти върху търговията на правна разпоредба, която се прилага без разлика за вноса на продукти от други държави членки и пласмента на вътрешни продукти, да вземе предвид само ефектите на тази правна разпоредба или трябва да отчете и факта, че на съответния пазар съществуват и други ограничения на търговията в резултат на данъчните закони на държавите членки и разликите между тях?
4. Има ли значение за отговора на предходния въпрос, ако според националния съд съответната правна разпоредба сама по себе си няма никакъв ограничителен ефект върху търговията?
5. Ако в резултат на правна разпоредба на държава членка съществува система на вертикално фиксиране на цените, към която са обвързани всички заинтересовани търговци и отклонението от която представлява нарушение, може ли лице, което е нарушило такава разпоредба, да се позове пред националните съдилища на несъвместимостта на тази национална разпоредба с член 5, параграф 2 във връзка с член 85 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-271/82: Auer/Ministère public, Заключение от 19 май 1983 г.
Изискването лице, което се намира в положението на д-р Ауер, да бъде вписано в национален орган като условие за упражняване на ветеринарномедицинска дейност, след изтичането на срока, предоставен на държавите членки за изпълнение на Директиви 78/1026 и 78/1027, представлява ли „ограничение на свободата на установяване, предвидена в членове 52 и 57 от Договора от Рим“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-175/82: Dinter, Съдебно решение от 17 март 1983 г.
Следва ли тарифна позиция 16.02 от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че обхваща и месо, към което според посочения начин на приготвяне са добавени сол и пипер, но при което наличието на пипер може да бъде установено само микроскопски, или месото може да се счита за „друго приготвено... месо“ само ако добавената подправка може да бъде възприета чрез вкуса?
Ако Съдът отговори утвърдително на втората част на въпроса:
Съгласно какви критерии следва да се установява наличието на вкус?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-85/82: Schloh/Съвет, Заключение от 10 март 1983 г.
Нарушение на член 29, параграф 1, буква в) и трета алинея на член 4 от Правилника за длъжностните лица, тъй като свободната длъжност не е била съобщена на служителите от другите институции и не са били разгледани заявления за преместване.
Нарушение на член 29, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица, тъй като е назначено лице, което не е служител на Общностите и не притежава необходимата квалификация.
Нарушение на член 27 от Правилника за длъжностните лица, тъй като длъжността е била резервирана за гражданин на определена държава членка.
Злоупотреба с власт, тъй като длъжността е била предварително запазена за конкретно лице преди започване на процедурата по назначаване.
Нарушение на втора алинея на член 25 от Правилника за длъжностните лица, тъй като решението за отхвърляне на жалбата не съдържа достатъчно мотиви.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/82: Wagner/BALM, Съдебно решение от 23 февруари 1983 г.
Дали захарта, която е в транзит от склад, одобрен съгласно първото изречение на член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1358/77 на Съвета от 20 юни 1977 година относно определянето на общи правила за компенсиране на разходите за съхранение на захар и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 750/68 (ОВ L 156, 25.6.1977 г., стр. 4), към друг одобрен склад представлява захар, която е „съхранявана в склад“ по смисъла на тази разпоредба, дори ако двата склада се намират в различни държави членки?
Ако не е така,
Дали общата забрана за произвол или забраната за дискриминация, съдържаща се във второто изречение на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО, изисква да се предостави сходно третиране на търговеца, който е дискриминиран, поне докато такова третиране се предоставя неправомерно на облагодетелствания търговец?
Ако е така,
Дали специалната разпоредба на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1998/78 на Комисията от 18 август 1978 година относно определянето на подробни правила за компенсиране на разходите за съхранение на захар (ОВ L 231, 23.8.1978 г., стр. 5) е обхваната от правомощието, предоставено с член 3, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1358/77 на Съвета?
Ако не е така,
Дали произтичащото от това неправомерно предпочитание на захар, транспортирана между одобрени складове в една и съща държава членка, пред захар, транспортирана между одобрени складове в различни държави членки, представлява дискриминация по смисъла на второто изречение на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО или поне нарушава общата забрана за произвол, която произтича от общите правни принципи?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.