всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд - пети състав

Съдебен състав – Съд – пети състав

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Допустимо ли е практиката в Обединеното кралство, при която всяко самостоятелно юридическо лице може да подава оферта в процедурата по търг за интервенционни покупки на говеждо месо, без да се проверява тяхната независимост от други участници?
Следва ли да се приеме, че Европейският земеделски фонд за гарантиране на земеделието (ЕЗФГЗ) е претърпял вреда вследствие на приемането на свързани оферти, и има ли Комисията правно основание да коригира разходите?
Спазено ли е изискването за мотивиране на обжалваното решение на Комисията относно отказа за финансиране на спорните разходи от ЕЗФГЗ?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Допустимо ли е националната практика за приемане на оферти от всяко отделно юридическо лице в рамките на тръжните процедури за изкупуване на говеждо и телешко месо, без да се проверява тяхната независимост?
Доказано ли е, че Европейският фонд за ориентиране и гарантиране на земеделието (ЕФОГЗ) не е претърпял вреди и че наложената финансова корекция е непропорционална?
Съответства ли националната система за управление и контрол на количествата и качеството на зърнените култури, предадени за интервенция, на изискванията на правото на Европейския съюз?
Спазен ли е принципът на правната сигурност при налагането на финансова корекция за публичното складиране на зърнени култури?
Съразмерна ли е наложената финансова корекция по отношение на публичното складиране на зърнени култури?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Допустимо ли е Комисията да прилага разширително тълкуване на член 9, параграф 2 от Регламент № 859/89 относно независимостта на офертите при тръжни процедури за изкупуване на говеждо месо, така че да изключва оферти от юридически самостоятелни, но фактически свързани лица?
Обосновано ли е финансовото коригиране на разходите за публично складиране на говеждо месо поради твърдения за недостатъчни проверки и приемане на неотговарящи на изискванията стоки?
Правилно ли е определен размерът на финансовата корекция (10%) съгласно насоките на Belle Group Report, или следва да бъде намален поради подобрения в контролната система?
Обосновано ли е финансовото коригиране на разходите за премия за овце поради недостатъчен административен и контролен механизъм?
Обосновано ли е финансовото коригиране на разходите за публично складиране на зърнени култури поради недостатъци в контролната система и липса на надзор върху външни оператори?
Законосъобразно ли е финансовото коригиране по отношение на подпомагането за изваждане от производство на обработваема земя в Сицилия, когато не е проверено дали земята е била реално обработвана през референтния период?
Обосновано ли е финансовото коригиране на разходите за възстановяване на разходи за публично складиране на захар поради липса на проверки на специализираните търговци и други одобрени складове?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

В обстоятелства, при които лице е работило и е било обичайно пребиваващо в една държава членка, след това е упражнило правото си на свободно движение на работници, за да се премести в друга държава членка, където е работило и е станало обичайно пребиваващо, и накрая се връща в първата държава членка, за да търси работа, съвместимо ли е с изискванията на член 48 от Договора от Рим първата държава членка да наложи условие за обичайно пребиваване в тази държава (включващо наличие на значителен период на пребиваване в тази държава) като предпоставка за получаване на обща държавна помощ, която не е основана на вноски и е обвързана с проверка на доходите, с характеристиките на британската помощ за издръжка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

a) Достатъчно ли е за приложимостта на забраната по член 13, параграф 2, буква б) от Регламент [ЕИО] № 2333/92 дума в търговска марка, използвана за описание на пенливо вино (в случая „Hochgewächs“), да може да бъде объркана с част от описанието на вино (в случая „Riesling-Hochgewächs“), което не е използвано за съставяне на купажа на пенливото вино, дори ако не е налице съществена част от потребителите, които да формират погрешни впечатления относно състава на купажа, които да влияят на покупките им, и няма намерение за измама от страна на притежателя на марката?
б) Ако е така, може ли индустриалната собственост, която притежателят на марката е придобил поради традиционното и необезпокоявано използване на своето описание в Германия, като по-висш интерес, заслужаващ защита, да изключи прилагането на забраната за описания по член 13, параграф 2, буква б) от посочения регламент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Съвместимо ли е изключването на гранични работници, пребиваващи в Белгия, от правото да получават допълнителни пенсионни точки след предсрочно пенсиониране с изискванията за равно третиране по член 48, параграф 2 от Договора за ЕО и член 7 от Регламент № 1612/68?
Могат ли разпоредбите на колективни споразумения относно допълнителните пенсионни схеми да бъдат изключени от приложното поле на Регламент № 1408/71 и следва ли тяхната съвместимост с правото на Съюза да се преценява единствено по Регламент № 1612/68?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

Неизпълнение на задължението за приемане на всички необходими мерки за изпълнение на член 6 от Директива 91/157/ЕИО
Неизпълнение на задължението за съобщаване на приетите програми по член 6 от Директива 91/157/ЕИО на Европейската комисия

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

А) Еρωτάται αν η δραστηριότητα που συνίσταται στην παροχή υπηρεσιών καθαρισμού των εγκαταστάσεων μιας επιχειρήσεως, της οποίας κύριο αντικείμενο δεν είναι ο καθαρισμός αλλά, εν προκειμένω, η παραγωγή τσιχλών και καραμελών, και ως εκ τούτου η επιχείρηση χρειάζεται διαρκώς τη δευτερεύουσα αυτή δραστηριότητα, αποτελεί ”τμήμα εγκαταστάσεως”. Β) Ερωτάται επίσης αν στην έννοια ”συμβατική εκχώρηση” μπορεί να περιλαμβάνεται η λύση συμβάσεως για την παροχή υπηρεσιών καθαρισμού με τη λήξη του τρίτου έτους, μετά από ετήσια παράταση επί τρία έτη, με απόφαση της εταιρίας που παρέχει τις υπηρεσίες· σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, ερωτάται αν αυτό μπορεί να εξαρτάται από το γεγονός ότι η επιχείρηση που παρέχει τις υπηρεσίες προβαίνει στον καθαρισμό με τους δικούς της εργαζομένους ή με την πρόσληψη άλλων εργαζομένων.
1) Μπορούν οι εργασίες καθαριότητας μεμονωμένων τμημάτων μιας εγκαταστάσεως, αν αυτές, μετά την καταγγελία της συμβατικής μεταβιβάσεως σε άλλη εταιρία, εκτελούνται εκ νέου από την ίδια την επιχείρηση, να εξομοιωθούν με τμήμα εγκαταστάσεως κατά την έννοια της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ; 2) Ισχύει αυτό και στην περίπτωση κατά την οποία οι εν λόγω εργασίες καθαριότητας μεμονωμένων τμημάτων της εγκαταστάσεως, μετά την αναμεταβίβαση στην επιχείρηση, περιλαμβάνονται εκ νέου στις εργασίες καθαριότητας της όλης εγκαταστάσεως; Εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ, της 14ης Φεβρουαρίου 1977, η λήξη συμβάσεως έργου με επιχείρηση καθαρισμού, πράγμα που απετέλεσε τον λόγο απολύσεως της εργαζομένης στην επιχείρηση του εργολάβου, και η ανάληψη των εργασιών καθαρισμού από την κύρια επιχείρηση, που αποτελεί επιχείρηση σιδηροδρομικών μεταφορών, απασχολούσα δικούς της εργαζομένους; Θεωρείται ως εμπίπτουσα στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 1, παράγραφος 1, της οδηγίας 77/187, της 14ης Φεβρουαρίου 1977, η περίπτωση επιχειρήσεως η οποία έπαυσε να παρέχει υπηρεσίες κατ' οίκον αρωγής σε συγκεκριμένα πρόσωπα που τελούν σε κατάσταση ανάγκης, για λογαριασμό ενός δήμου ο οποίος είχε αναθέσει την υπηρεσία αυτή στην επιχείρηση κατόπιν διαγωνισμού, αφού ο δήμος με νέο διαγωνισμό ανέθεσε την υπηρεσία αυτή σε άλλη επιχείρηση, χωρίς να υπάρχει μεταβίβαση περιουσιακών στοιχείων και χωρίς η συλλογική σύμβαση ή η συγγραφή υποχρεώσεων να αναφέρουν τίποτε σχετικά με την υποχρέωση υποκαταστάσεως στην εργασιακή σχέση με τους εργαζόμενους της προηγούμενης αναδόχου επιχειρήσεως από τη νέα επιχείρηση στην οποία ανατέθηκε κατόπιν διαγωνισμού η υπηρεσία; 1) Έχει το άρθρο 1, παράγραφος 1, άρα και το άρθρο 4, παράγραφος 1, της οδηγίας 77/187/ΕΟΚ του Συμβουλίου (ΕΕ ειδ. έκδ. 05/002, σ. 171), εφαρμογή ακόμη και στη μεταβίβαση τμήματος εγκαταστάσεως το οποίο συνίσταται στη φύλαξη και επιτήρηση μιας στρατιωτικής εγκαταστάσεως, αν δεν υφίσταται άμεση συμβατική μεταβίβαση μεταξύ των διαδοχικά αναλαμβανουσών το έργο αυτό επιχειρήσεων (επιχειρήσεων ασφαλείας); 2) Έχουν τα ανωτέρω άρθρα εφαρμογή τουλάχιστον στην περίπτωση κατά την οποία το τμήμα εγκαταστάσεως επαναμεταβιβάζεται στον αποδέκτη των υπηρεσιών μετά τη λήξη της συμβάσεως παροχής υπηρεσιών και στη συνέχεια συνάπτεται αμέσως με άλλον αντισυμβαλλόμενο νέα σύμβαση παροχής υπηρεσιών, οι όροι της οποίας έχουν ουσιαστικά το ίδιο περιεχόμενο; 3) Υφίσταται τουλάχιστον μεταβίβαση εγκαταστάσεως, υπό την έννοια του άρθρου 1, παράγραφος 1, της οδηγίας 77/187 του Συμβουλίου, όταν ουσιαστικά οι ίδιοι πάντοτε εργαζόμενοι εκτελούν τα ίδια καθήκοντα φυλάξεως και επιτηρήσεως υπό τις ίδιες ουσιαστικά προϋποθέσεις, τις οποίες έχει καθορίσει σε μεγάλο βαθμό ο αναθέσας τη φύλαξη;

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1998 г.

1. Явява ли се работата по почистване на помещенията на предприятие, чиято основна дейност не е почистване, но която има постоянна нужда от тази второстепенна дейност, „част от предприятие“?
2. Може ли понятието „правно прехвърляне“ да обхваща прекратяването на търговски договор за предоставяне на услуги по почистване след три години с годишни подновявания, по решение на предприятието, което наема услугите; ако това е така, зависи ли това от това дали предприятието, което наема услугите, извършва почистването със свои работници или с работници по нов договорен режим?
3. Когато след прекратяване на правното прехвърляне на дейностите по почистване на отделни части от предприятие на външна фирма, тези дейности отново се извършват от самото предприятие, могат ли те да се третират като част от предприятие по смисъла на Директива 77/187/ЕИО?
4. Същото ли е положението, когато след повторното им връщане на предприятието, тези дейности по почистване на отделни части от предприятието се сливат отново с дейностите по почистване на предприятието като цяло?
5. Попада ли в обхвата на Директива 77/187/ЕИО от 14 февруари 1977 г. ситуация, при която прекратяването на договор с почистваща компания води до уволнение на работника, нает от изпълнителя, и почистването се поема от възложителя, железопътно транспортно предприятие, чрез използване на собствени служители?
6. Когато предприятие престане да предоставя за община, която му е възложила договор за тази цел, услуга по домашна помощ за определени нуждаещи се лица, и след това възлага нов договор за тази услуга на друго предприятие, без да има прехвърляне на материални активи и без да има, нито в колективния трудов договор, нито в условията на търга, разпоредба, съгласно която новото предприятие трябва да се суброгира в трудовите правоотношения между работниците и предходното предприятие, на което е бил възложен договорът, следва ли този случай да се счита за попадащ в обхвата на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО от 14 февруари 1977 г.?
7. Прилагат ли се член 1, параграф 1 и член 4, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО на Съвета и в случай на прехвърляне на част от предприятие, като например задачата по охрана на военно съоръжение, когато няма пряко правно прехвърляне между последователните изпълнители (охранителни предприятия)?
8. Това ли е положението, ако при прекратяване на договора частта от предприятието се връща на органа, възлагащ договора, който след това незабавно сключва договор за услуги с нов изпълнител при същите основни условия?
9. Има ли във всеки случай прехвърляне на предприятие по смисъла на член 1, параграф 1 от Директива 77/187/ЕИО, ако по същество същите служители продължават да изпълняват същите охранителни задължения при същите условия, които до голяма степен се определят от органа, възлагащ договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.1998 г.

Следва ли член 2, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1697/79 на Съвета от 24 юли 1979 година относно последващото събиране на вносни или износни мита, които не са били изискани от длъжника за стоки, допуснати до митнически режим, който предполага задължение за плащане на такива мита, да се тълкува в смисъл, че когато при последваща проверка е установена грешка в тарифното класиране на стоки, посочени в декларация за допускане до свободно обращение, и когато събирането на мита за продуктите, попадащи под тарифната позиция, под която тези стоки е трябвало да бъдат класирани, е било спряно към датата на приемане на тази декларация, но е било възстановено към момента на откриване на грешката, митническите органи не трябва да вземат предвид това спиране при преизчисляване на размера на законно дължимите мита към датата на приемане на декларацията?
Когато Комисията, след консултация с Комитета по митническия кодекс, е приела решение, адресирано до държава членка, с което се приема, че в конкретен случай няма основание за опрощаване на вносни мита съгласно разпоредбите на Регламент № 1430/79, и когато това решение не съдържа никакви правни или фактически указания относно правното основание за последващо събиране на съответните вносни мита по силата на Регламент № 1697/79, може ли национален съд да се произнесе по този въпрос, като при необходимост използва процедурата по член 177 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form