Данъчни въпроси
Данъчни въпроси
Дело C-29/98: Hirtsmann, Определение от 21 април 1999 г.
Спазени ли са изискванията за достатъчно фактическа и правна обосновка на преюдициалните въпроси, отправени от националния съд към Съда на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-28/98: Charreire, Определение от 21 април 1999 г.
Съдържа ли актът за преюдициално запитване достатъчно информация относно фактическата и правната рамка на спора и мотивите за отправяне на въпросите до Съда на Европейските общности, така че да се гарантира възможността за полезно произнасяне и за представяне на становища от заинтересованите страни?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-414/97: Комисия/Испания, Заключение от 18 март 1999 г.
Нарушение на задълженията по Директива 77/388/ЕИО (Шеста директива за ДДС) и Договора за ЕО чрез освобождаване от данък върху добавената стойност на вътреобщностния внос и придобивания на оръжия, боеприпаси и оборудване, предназначени изключително за военна употреба, извън изрично предвидените в точки 23 и 25 от приложение F към Директивата.
Обосноваване на освобождаването от ДДС чрез позоваване на клауза за защита на основните интереси на сигурността по член 223, параграф 1, буква б) от Договора за ЕО.
Тълкуване и прилагане на член 28, параграф 3, буква б) от Шеста директива за ДДС относно възможността за запазване на национални освобождавания, съществували към момента на влизане в сила на Директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-390/97: STUAG, Заключение от 18 март 1999 г.
Нарушение на член 33, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО, доколкото националните разпоредби относно туризмабаджите в провинциите Щирия, Тирол и Каринтия въвеждат или запазват данъци, които имат характер на данък върху оборота и поради това са несъвместими с правото на Общността.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-338/97: Pelzl и др., Заключение от 18 март 1999 г.
Пречи ли член 33, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане (77/388/ЕИО) на поддържането в сила на данък, който се дължи в една федерална провинция на държава членка на Европейските общности:
- за всяка календарна година от всички предприятия, които пряко или косвено са ангажирани с туризма и имат седалище или място на стопанска дейност в определени точно определени райони, като сборът от тези райони обхваща почти цялата територия на федералната провинция, и
- чийто размер е по същество пропорционален на оборота, реализиран от предприятието главно в тази федерална провинция в рамките на календарната година, но при който ставката на вноската варира в зависимост от интензивността на туризма в този район и степента на полза, която законодателят счита, че съответният стопански сектор (професионална група) извлича от туризма, и
където не е предвидено приспадане на данъка върху входящите доставки?
Трябва ли член 33, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота (77/388/ЕИО) да се тълкува по отношение на израза „характеризиращи се като данъци върху оборота“ като изключващ налагането от държава членка на туристическа такса (вноска) върху търговците, която има следните характеристики:
- дължи се от търговци с пряк или косвен интерес в туристическата индустрия и следователно от голям брой, но не всички търговци;
- постъпва в местна туристическа асоциация за финансиране на развитието на туристическата индустрия или във фонд, който се използва за целия регион (провинция);
- основата за облагане е годишният оборот с определени изключения, по-специално оборот, свързан с услуги за клиенти, чието място на пребиваване (седалище) е извън обхвата на законодателството, доколкото услугите не са за предприятие, разположено в обхвата на законодателството (федерална провинция на държава членка, съставена от федерални провинции) и не са услуги за крайни клиенти, както и оборот, свързан с други услуги, доколкото те не се предоставят изключително или главно в обхвата на законодателството (федералната провинция на държавата членка);
- размерът на вноската варира според ползата, която законодателят счита, че съответният сектор извлича от туризма;
- размерът на вноската е по-висок в туристическите райони, отколкото в други, и
- не е предвидено приспадане на данъка върху входящите доставки?
Пречи ли член 33, параграф 1 от Шестата директива на Съвета от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане (77/388/ЕИО) на поддържането в сила на данък, който се дължи в една федерална провинция на държава членка на Европейските общности за всяка календарна година от всички предприятия, които пряко или косвено са ангажирани с туризма и имат седалище или място на стопанска дейност в тази федерална провинция, и чийто размер е по същество пропорционален на оборота, реализиран от предприятието в тази федерална провинция през референтната календарна година, но при който ставката на вноската варира според степента на полза, която законодателят счита, че съответният стопански сектор (професионална група) извлича от туризма, и където не е предвидено приспадане на данъка върху входящите доставки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-12/98: Amengual Far, Заключение от 18 март 1999 г.
Дали испанското законодателство, като подчинява на данък върху добавената стойност (ДДС), като общо правило, отдаването под наем или лизинг на недвижими имоти, в които се осъществява икономическа дейност, е правилно транспонирало Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота – Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-344/97: Wiener Städtische Allgemeine Versicherungs и др., Заключение от 18 март 1999 г.
Нарушение на член 33, параграф 1 от Шестата директива 77/388/ЕИО, доколкото оспорваните туристически такси имат характер на данък върху оборота и следователно не могат да бъдат запазени или въведени съгласно правото на Общността.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-391/97: Gschwind, Заключение от 11 март 1999 г.
Противоречи ли на член 48 от Договора за ЕО това, че член 1, параграф 3, второ изречение, във връзка с член 1a.1.2 от Закона за подоходното облагане на физическите лица (Einkommensteuergesetz) предвижда, че нидерландски гражданин, получаващ облагаем доход от трудова дейност в Германия, без да има постоянно местожителство или обичайно пребиваване там, и неговата съпруга, която не е трайно разделена от него и също така няма постоянно местожителство или обичайно пребиваване в Германия и получава доходи в чужбина, не се третират като лица, подлежащи на неограничено облагане за целите на прилагането на член 26, параграф 1, първо изречение от Закона за подоходното облагане на физическите лица (съвместно облагане), поради това че съвкупният доход на съпрузите за съответната календарна година не попада най-малко 90% в обхвата на Закона за подоходното облагане на физическите лица или че доходът, който не подлежи на облагане по този закон, възлиза на повече от 24 000 DEM?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-158/98: Coffeeshop “Siberië”, Заключение от 11 март 1999 г.
Следва ли член 2 от Шестата директива да се тълкува в смисъл, че не възниква задължение за облагане с данък върху оборота по отношение на лице, което срещу възнаграждение предоставя на друго лице възможност да търгува с продукти от канабис?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-349/96: CPP, Съдебно решение от 25 февруари 1999 г.
Какъв е подходящият критерий за определяне, за целите на данъка върху добавената стойност, дали сделка, която включва няколко елемента, следва да се разглежда като едно единствено предоставяне на услуга или като две или повече независими предоставяния, които трябва да се оценяват поотделно?
Дали предоставянето от предприятие на услуга или услуги от вида, предоставяни от Card Protection Plan Ltd (CPP) чрез управлявания от тях план за защита на карти, представлява за целите на ДДС едно единствено предоставяне на услуга или две или повече независими предоставяния
Има ли някакви особености в настоящия случай, като например плащането на една обща цена от клиента или участието на Continental Assurance Company of London plc наред с CPP, които влияят на отговора на този въпрос?
Дали такива предоставяния или някое от тях представляват или включват „застрахователни ... сделки, включително свързани услуги, извършвани от застрахователни ... агенти“ по смисъла на член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС
По-специално, за целите на отговора на този въпрос:
а) включва ли „застраховане“ по смисъла на член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС класовете дейност, по-специално дейността „асистанс“, изброени в приложението към Директива 73/239/ЕИО (Първа директива на Съвета относно застраховането, различно от животозастраховането), изменена с Директива 84/641/ЕИО?
б) включват ли „свързаните услуги на ... застрахователни агенти“ по член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС дейностите, посочени в член 2 от Директива 77/92/ЕИО?
Съвместимо ли е с член 13Б, буква а) от Шестата Директива за ДДС държава членка да ограничи обхвата на освобождаването за „застрахователни ... сделки“ само до предоставяния, извършвани от лица, които имат разрешение да извършват застрахователна дейност съгласно правото на тази държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.