всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Явява ли се алтернативна оферта, която се състои в предлагане на асфалтова настилка вместо предвиденото в обявлението за поръчката бетонно покритие, вариант по смисъла на първата алинея на член 19 от Директива 93/37/ЕИО?
Може ли критерий, установен в националното законодателство за определяне на допустимостта на приемането на вариант по смисъла на първата алинея на член 19 от Директива 93/37/ЕИО, според който чрез варианта се осигурява изпълнението на качествено еквивалентна работа, да се счита за минимална спецификация, изисквана и посочена от възлагащия орган съгласно първата и втората алинея на член 19 от Директива 93/37/ЕИО, ако тръжната документация се позовава само на националната разпоредба и не уточнява сравнителните параметри, които да се използват за оценка на еквивалентността?
Позволяват ли член 30, параграфи 1 и 2 от Директива 93/37/ЕИО във връзка с принципите на прозрачност и равно третиране на възлагащ орган да направи приемането на алтернативна оферта, която се различава от офертата, съответстваща на тръжната документация поради различно техническо качество, зависимо от положителна оценка, основана на критерий от националното законодателство, изискващ осигуряване на изпълнение на качествено еквивалентна работа, ако тръжната документация се позовава само на националната разпоредба и не уточнява сравнителните параметри, които да се използват за оценка на еквивалентността?
(а) Ако отговорът на въпрос 3 е положителен, може ли възлагащият орган да приключи процедурата по възлагане на обществена поръчка, описана във въпрос 3, чрез възлагане на поръчката?
(б) Ако отговорите на въпроси 3 и 4(а) са положителни, длъжен ли е възлагащият орган, провеждащ процедура по възлагане на обществена поръчка, описана във въпрос 3, да отхвърли предложените от участниците варианти, без да разглежда тяхното съдържание, ако не е определил критерии за възлагане на поръчката за оценка на техническите разлики между варианта и обявената поръчка?
Ако отговорите на въпроси 3 и 4(а) са положителни, а отговорът на въпрос 4(б) е отрицателен, длъжен ли е възлагащият орган, провеждащ процедура по възлагане на обществена поръчка, описана във въпрос 3, да приеме вариант, чиито технически разлики спрямо тръжната документация не може да оцени въз основа на критериите за възлагане на поръчката поради липсата на съответни указания в тръжната документация, ако този вариант е най-ниската оферта и не са определени други критерии за възлагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Приложимо ли е Директива 92/50/ЕИО към договор за обществени услуги, чието изпълнение изисква специални мерки за сигурност съгласно националното законодателство?
Попада ли договорът за наблюдение на белгийското крайбрежие чрез въздушни снимки в обхвата на категория 12 или категория 27 от приложение I към Директива 92/50/ЕИО и подлежи ли на изискванията за публикуване на обявление за поръчка?
Оправдано ли е възлагането на обществена поръчка чрез договаряне без предварително публикуване на обявление поради технически причини или поради защита на изключителни права съгласно член 11, параграф 3 от Директива 92/50/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Попада ли държавно търговско дружество, създадено с цел изпълнение на програма за изграждане и управление на затвори, в обхвата на понятието „възлагащ орган“ по смисъла на член 1, буква б) от Директива 93/37/ЕИО?
Длъжна ли е Кралство Испания да приложи всички разпоредби на Директива 93/37/ЕИО при възлагането на обществени поръчки от такова дружество, включително правилата за публикуване и критериите за подбор и възлагане?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Противоречат ли разпоредбите на Общността, по-специално член 39 ЕО (преди това член 48 от Договора за ЕО) и член 10 ЕО (преди това член 5 от Договора за ЕО), на това държава членка да изисква регистрация на превозно средство, което принадлежи на лизингова компания, установена в съседна държава членка, отдадено под наем от работодател и използвано от работник, който пребивава в първата държава членка, на разстояние, по-специално, около 200 км от мястото му на работа, при положение че работникът пребивава в първата държава членка през седмицата и използва превозното средство за изпълнение на трудовия си договор, както и през свободното си време, включително през уикендите и ваканционните периоди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Трябва ли членове 43 ЕО и 48 ЕО да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка, съгласно Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen от 17 декември 1997 г., да поставя допълнителни условия, като тези, предвидени в членове 2—5 от този закон, за учредяването в Нидерландия на клон на дружество, което е учредено в Обединеното кралство единствено с цел да се възползва от предимствата, които това предоставя в сравнение с учредяване по нидерландското право, като се има предвид, че нидерландското право предвижда по-строги правила от тези, които се прилагат в Обединеното кралство по отношение на учредяването на дружества и заплащането на дяловете, и като се има предвид, че нидерландското право извежда тази цел от обстоятелството, че дружеството осъществява дейността си изцяло или почти изцяло в Нидерландия и освен това няма реална връзка с държавата, по чието право е учредено?
Ако, при правилно тълкуване на тези членове, се приеме, че разпоредбите на Wet op de formeel buitenlandse vennootschappen са несъвместими с тях, трябва ли член 46 ЕО да се тълкува в смисъл, че посочените членове 43 ЕО и 48 ЕО не засягат приложимостта на нидерландските правила, установени в този закон, поради това че съответните разпоредби са оправдани с оглед на изложените от нидерландския законодател съображения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Следва ли член 39, параграф 4 ЕО да се тълкува в смисъл, че допуска държава членка да запази за своите граждани длъжността капитан на кораби, плаващи под нейния флаг и извършващи малотоннажно морско корабоплаване (Kleine Seeschifffahrt)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Принципът, съгласно който държавите членки са длъжни да обезщетят вредите, причинени на частноправни субекти вследствие на нарушения на правото на Общността, за които те носят отговорност, приложим ли е също така, когато твърдяното нарушение произтича от решение на съд, постановяващ като последна инстанция, и ако да, за правния ред на всяка държава членка ли е да определи съда, компетентен да разглежда спорове относно такова обезщетение?
Трябва ли член 48 от Договора (сега, след изменението, член 39 ЕО) и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в Общността да се тълкуват в смисъл, че не допускат предоставянето, при условия като предвидените в член 50a от Gehaltsgesetz 1956 (Закон за възнагражденията от 1956 г.), изменен през 1997 г., на специална добавка за прослужено време, която според тълкуването на Verwaltungsgerichtshof (Австрия) в решението му от 24 юни 1998 г. представлява бонус за лоялност?
Има ли нарушение на правото на Общността, като това, произтичащо при обстоятелствата по главното производство от решението на Verwaltungsgerichtshof от 24 юни 1998 г., необходимия явен характер, за да възникне отговорност на държава членка по правото на Общността за решение на един от нейните съдилища, постановяващ като последна инстанция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Позволяват ли член 39 ЕО ... и членове 1 и 4 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година относно свободното движение на работници в рамките на Общността на държава членка да запази длъжностите на капитан и старши помощник на своите търговски кораби за свои граждани
Ако отговорът е положителен, може ли това запазване да бъде формулирано в абсолютни термини (за всички видове търговски кораби) или е валидно само в случаите, в които е предвидимо и разумно, че може да се наложи капитаните и старшите помощници на борда действително да изпълняват определени публични функции?
Ако националните разпоредби на държава членка изключват от запазването на тези длъжности за нейните граждани определени ситуации в търговското корабоплаване (определени въз основа на фактори като брутен тонаж на кораба, товара или броя на пътниците и характеристиките на плаванията му) и в тези ситуации позволяват на граждани на други държави членки на Европейския съюз да имат достъп до съответните длъжности, може ли този достъп да бъде обвързан с условие за реципрочност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Когато гражданин на държава членка е женен за гражданин на трета държава, който не отговаря на националното законодателство за влизане или пребиваване в тази държава членка, и се премества в друга държава членка заедно с не-гражданина съпруг, с намерение да упражни права по правото на Общността, като работи там за ограничен период от време, за да може впоследствие да претендира за ползване на права по правото на Общността при завръщането си в държавата членка на гражданство заедно с не-гражданина съпруг:
има ли право държавата членка на гражданство да счита намерението на двойката, при преместването им в другата държава членка, да претендира за ползване на права по правото на Общността при завръщането си в държавата членка на гражданство, въпреки че не-гражданинът съпруг не отговаря на националното законодателство, като позоваване на правото на Общността с цел заобикаляне на националното законодателство; и
ако да, има ли право държавата членка на гражданство да откаже:
(а) да отмени всяка предварителна пречка за влизането на не-гражданина съпруг в тази държава членка (в случая висяща заповед за депортиране); и
(б) да предостави на не-гражданина съпруг право на влизане на нейната територия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2003 г.

Позволяват ли разпоредбите на Директива 97/13/ЕО на държавите членки да налагат на предприятия, които притежават индивидуални или общи разрешения за далекосъобщителни услуги, да заплащат финансови вноски, независимо от тяхното наименование, които се различават от или се събират в допълнение към тези, които съгласно директивата могат законосъобразно да бъдат събирани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form