всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-238/83: Caisse d’allocations familiales/Meade, Заключение от 30 май 1984 г.

Дали Caisse d'Allocations Familiales има право, на основание член 48 от Договора за ЕИО, да изисква възстановяване на семейните надбавки, изплатени на родителите на млад мъж с британско гражданство, на основание че той следва обучението си в Англия, и да спре изплащането на посочените надбавки на същото основание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/83: Brusse, Съдебно решение от 17 май 1984 г.

Позволява ли член 17 от Регламент № 1408/71 на две държави членки, в случай когато работник в продължение на редица години не е бил осигурен по схемата за социално осигуряване на една от тези държави членки, която е приложима към него съгласно членове 13—16 от Регламент № 1408/71, да определят с договор, че за тези години се прилага схемата на другата държава членка (в която работникът е пребивавал преди да се премести в първата държава членка)?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен (и при условие че Съдът на Европейските общности има юрисдикция да се произнесе с преюдициално решение относно споразумението между двете държави членки, посочено в първия въпрос), има ли съответният работник право на семейни надбавки по схемата на държавата членка, посочена в това споразумение, дори ако той не изпълнява условието за получаване на семейни надбавки, предвидено в тази схема, а именно пребиваване на територията на тази държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-128/83: Guyot, Заключение от 22 март 1984 г.

В случай като предвидения в член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета на Европейските общности от 14 юни 1971 г., представлява ли пребиваването в компетентната държава преди края на последния период на заетост в държава членка, различна от компетентната държава, едно от условията за получаване на обезщетенията, посочени в член 71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-313/82: Tiel-Utrecht Schadeverzekering/FCGA, Съдебно решение от 15 март 1984 г.

Понятието „институция“ по смисъла на член 93 от Регламент № 1408/71 означава ли, по отношение на всяка държава членка, органа или властта, отговорни за администрирането на цялото или на част от законодателството на държавата членка, свързано с отраслите или схемите на социалното осигуряване, посочени в този регламент?
Трябва ли изразите „отговорни трети лица“ и „трето лице, задължено да обезщети вредата“, използвани в член 93 от Регламента, да се тълкуват като идентични с термините „vergoedingsplichtigen“ (лица, задължени да обезщетят вредата) и „aansprakelijken“ (отговорни лица), съдържащи се в член 1382 и сл. от белгийския Граждански кодекс, или следва да се тълкуват по-широко като обхващащи всяко или всички други възможни права на регрес?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-101/83: Brusse, Заключение от 15 март 1984 г.

а) Позволява ли член 17 от Регламент № 1408/71 на две държави членки да се споразумеят, че социалноосигурителната схема на държава членка, в която работникът първоначално е пребивавал, да бъде приложима за този работник за определен брой години, през които той е работил в друга държава членка, без да се присъедини към социалноосигурителната схема, приложима за него съгласно членове 13—16 от регламента?
б) Ако социалноосигурителната схема на държава членка, която е договорена да бъде приложима за работника за съответните години, съдържа условие за пребиваване в тази държава членка, може ли такова условие за пребиваване, съгласно правото на Общността, да продължи да се прилага към работника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/83: Cinciuolo, Съдебно решение от 1 март 1984 г.

Член 51, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 от 14 юни 1971 година прилага ли се единствено към пенсиите за инвалидност, за осигурителен стаж и възраст и за преживели лица, посочени в член 46, или се прилага и към обезщетения от различно естество, като тези за трудови злополуки или професионални заболявания, които по силата на националните правила срещу кумулиране на обезщетения първоначално са повлияли върху размера на пенсията, определена съгласно член 46, и всяко последващо коригиране на които може отново да повлияе на тази пенсия?
С други думи, необходимо ли е да се преизчисли пенсията съгласно член 46 в случай на коригиране на размера на обезщетение за професионално заболяване, което не подлежи на агрегиране или е частично агрегируемо с пенсията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/83: Cinciuolo, Заключение от 9 февруари 1984 г.

Прилага ли се член 51, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 от 14 юни 1971 година само за пенсиите за инвалидност, за старост и за преживели лица, посочени в член 46, или се прилага и за обезщетения от различно естество, като тези при трудови злополуки или професионални заболявания, които по силата на националните правила срещу кумулиране на обезщетения първоначално са повлияли размера на пенсията, определена съгласно член 46, и всяка последваща корекция на които може отново да повлияе на тази пенсия?
С други думи, необходимо ли е да се преизчисли пенсията съгласно член 46 в случай на корекция на размера на обезщетение за професионално заболяване, което не може да бъде агрегирано или може да бъде частично агрегирано с пенсията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-285/82: Derks, Съдебно решение от 2 февруари 1984 г.

За целите на прилагането на член 46, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета следва ли период на осигуряване по Invaliditeitswet (Закон за инвалидността) да се счита за завършен по „законодателство“ по смисъла на член 1, буква ж) във връзка с член 1, буква р) и с член 94, параграф 2 от този регламент?
Ако период на осигуряване е завършен по „законодателство“ по смисъла на посочения член 1, буква ж) във връзка с член 1, буква р), следва ли той да се счита за осигурителен период, различен от период, приравнен на такъв, по смисъла на член 15, параграф 1, буква в) от Регламент (ЕИО) № 574/72 на Съвета, или следва да се счита за период, приравнен на осигурителен период, завършен по законодателството на държава членка, по смисъла на последната разпоредба?
В случай на период, завършен преди 1 юли 1967 г., за който не са платени вноски по Invaliditeitswet, въпреки че съответното лице е било заето по смисъла на параграф 4, буква а) от част H на приложение V към Регламент № 1408/71 (както е била формулирана тази разпоредба към момента на обжалваното решение), следва ли този период да се счита за осигурителен период, различен от период, приравнен на такъв, по смисъла на член 15, параграф 1, буква в) от Регламент № 574/72, или като период, приравнен на осигурителен период, завършен по законодателството на държава членка, по смисъла на последната разпоредба?
Ако период, приравнен на период на задължително осигуряване, завършен по законодателството на държава членка, съвпада с период на доброволно осигуряване, различен от период, приравнен на такъв, въпросът дали даден период е задължителен или доброволен (член 15, параграф 1, буква б)), или въпросът дали периодът е „приравнен на такъв, завършен по законодателството на една държава членка“ (член 15, параграф 1, буква в)) има предимство по член 15 от Регламент № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-320/82: D’Amario, Съдебно решение от 24 ноември 1983 г.

Трябва ли германската пенсионна институция да изплати на сирак, който е италиански гражданин и винаги е живял в Италия, добавка към сирашката пенсия, предоставена му от италианската пенсионна институция, ако, въпреки че неговият покоен баща е плащал вноски както в германската, така и в италианската пенсионна институция, правото на получаване на сирашка пенсия е придобито съгласно германското законодателство единствено въз основа на германските вноски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form