всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-112/75: Sécurité sociale Nancy/Hirardin, Съдебно решение от 8 април 1976 г.

Може ли дискриминацията, предвидена между френски граждани и чужденци с декрета от 4 септември 1962 г., да бъде приложена спрямо гражданин на Общността, когато нейният ефект е да го лиши от пенсия за старост, предоставяна на френски граждани?
Следва ли, следователно, за да се възползва от закона от 26 декември 1964 г., който взема предвид за целите на пенсионните права периодите на заетост, изработени в Алжир преди 1 юли 1962 г., белгийски гражданин да докаже, че изпълнява условията, наложени на чужденците с гореспоменатия декрет от 4 септември 1962 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/75: Aulich/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Заключение от 7 април 1976 г.

Дали член 27 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 се прилага по отношение на право на добавка към вноските за доброволно здравно осигуряване, предоставяна по законодателството на друга държава членка, или се отнася само до обезщетенията, които пенсионерът или членовете на неговото семейство получават от институцията на държавата членка по местоживеене при настъпване на болест или майчинство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/75: Sécurité sociale Nancy/Hirardin, Заключение от 31 март 1976 г.

1. Може ли дискриминацията, предвидена между френски граждани и чужденци с Декрета от 4 септември 1962 г., да бъде приложена спрямо гражданин на Общността, когато нейният ефект трябва да го лиши от пенсия за старост, предоставяна на френски граждани
2. Следователно, за да се възползва от Закона от 26 декември 1964 г., който взема предвид за целите на обезщетенията за старост периодите на заетост, изработени в Алжир преди 1 юли 1962 г., трябва ли белгийски гражданин да докаже, че изпълнява условията, наложени на чужденците с посочения по-горе Декрет от 4 септември 1962 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-48/75: Royer, Заключение от 10 март 1976 г.

1. Произтича ли правото на гражданите на държава членка да влизат на територията на друга държава членка и да пребивават там пряко от членове 48, 52 и 59 от Договора и от разпоредбите на правото на Общността, приети за тяхното изпълнение, независимо от всяко разрешение за пребиваване, издадено от приемащата държава
2. Представлява ли неизпълнението от страна на гражданин на държава членка на формалностите по контрола на чужденците заплаха за обществения ред и обществената сигурност и може ли само по себе си да оправдае решение за експулсиране или задържане
3. Предвижда ли член 4 от Директива № 68/360 задължение за държавите членки да издадат разрешение за пребиваване на всяко лице, което е доказало, че попада в категориите, посочени в член 1 от тази директива, чрез представяне на предвидените документи
4. Освен в случаи на спешност, които са обосновани, може ли решение за експулсиране да влезе в сила, преди засегнатото лице да е изчерпало средствата за защита, гарантирани му по членове 8 и 9 от Директива № 64/221
5. Забраняват ли членове 53 и 62 от Договора на държава членка да въвежда нови ограничения на правото на установяване и свободата на предоставяне на услуги, които са били постигнати към датата на влизане в сила на Договора, и могат ли държавите членки да се върнат към по-малко либерални разпоредби или практики, когато вече приетите мерки за либерализация са в изпълнение на задълженията по Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/75: Balsamo/Institut national d’assurance maladie-invalidité, Съдебно решение от 9 март 1976 г.

Изисква ли прилагането на член 28, параграф 1, букви (f) и (g) от Регламент № 3 на Съвета от 25 септември 1958 г., член 30, параграф 1 от Регламент № 4 на Съвета от 3 декември 1958 г., член 49 от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г. и член 36, параграф 1 от Регламент № 574/72 на Съвета от 21 март 1972 г. да бъде подавано ново заявление за пенсия всеки път съгласно процедурата, предвидена в член 30, параграф 1 от Регламент № 4 и член 36, параграф 1 от Регламент № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-108/75: Balsamo/Institut national d’assurance maladie-invalidité, Заключение от 17 февруари 1976 г.

Как точно трябва да се тълкуват член 28, параграф 1, букви (f) и (g) от Регламент № 3 и член 49 от Регламент № 1408/71 на Съвета на Европейската икономическа общност, за да се установи дали прилагането на тези членове изисква подаването на нова молба за пенсия всеки път съгласно процедурата, предвидена в член 30, параграф 1 от Регламент № 4 и член 36, параграф 1 от Регламент № 574/72 на Съвета на Европейската икономическа общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/75: Adlerblum/Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés, Съдебно решение от 17 декември 1975 г.

Дали пенсия, отпусната от държава членка на гражданин на друга държава членка като обезщетение за вреди, причинени от преследване на расова основа, има характер на социална помощ по смисъла на френското законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/75: Adlerblum/Caisse nationale d’assurance vieillesse des travailleurs salariés, Заключение от 16 декември 1975 г.

Дали обезщетението, предоставено на г-жа Адлерблум с решение от 13 юли 1962 г. от провинция Северен Рейн-Вестфалия на основание член 195 от Федералния закон от 29 юни 1956 г., представлява социална помощ по смисъла на член 3 от френския декрет от 1 април 1964 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-57/75: Plaquevent/Caisse primaire d’assurance maladie du Havre, Съдебно решение от 9 декември 1975 г.

При обстоятелства, при които за осигурено лице, което последователно е било подчинено на законодателството на две държави членки, за да придобие право на инвалидна пенсия, е необходимо да се вземат предвид осигурителните периоди, завършени в една от тези държави, тъй като това осигурено лице не изпълнява условията, предвидени в другата държава за придобиване на това право, и когато съгласно законодателството на последната държава изчисляването на обезщетенията се основава на средна работна заплата или среден принос, без да се отчита продължителността на периода на заетост, трябва ли пропорционалното изчисление да се извърши след агрегиране на всички осигурителни периоди, както е предвидено в член 28, параграф 1, буква б) от Регламент № 3, както се прави в другата държава членка, за да се допълнят обезщетенията, предоставени от тази държава въз основа на осигурителните периоди, или цялата пенсия трябва да бъде предоставена без извършване на каквото и да е пропорционално изчисление?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-57/75: Plaquevent/Caisse primaire d’assurance maladie du Havre, Заключение от 3 декември 1975 г.

Дали при тълкуване на Регламент № 3, когато осигурено лице е било последователно подчинено на законодателството на две държави членки, като за придобиване на право на инвалидна пенсия в едната от тях е необходимо да се вземат предвид осигурителни периоди, завършени в другата, следва при изчисляване на пенсията, на която това лице има право, да се приложи процесът на пропорционално разпределение, предвиден в член 28, параграф 1, буква б) от този регламент, независимо от това, че размерът на тази пенсия съгласно законодателството на съответната държава членка се определя въз основа на средна заплата, без оглед на продължителността на завършените осигурителни периоди?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form