всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-335/95: Institut national d’assurances sociales pour travailleurs indépendants/Picard, Заключение от 4 юли 1996 г.

1. Следва ли член 36, параграф 4 от Регламент № 574/72 да се тълкува като общо самостоятелно правило, което се прилага независимо от това дали са спазени разпоредбите на член 36, параграфи 1, 2 и 3
2. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, длъжен ли е нает или самостоятелно зает работник, който не може, без предварително признаване на право на пенсия от компетентната институция на друга държава членка (в случая държавата членка, на която е гражданин), да получи признаване на право на пенсия от компетентната институция на държавата по пребиваване, все пак да подаде заявление в държавата по пребиваване, за да бъдат отпуснати обезщетенията едновременно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-173/94: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 2 юли 1996 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз изискването за белгийско гражданство за достъп до длъжности в публичноправните органи, отговорни за разпределението на вода, газ и електричество, когато тези длъжности не включват участие в упражняването на публичноправни правомощия или защита на общите интереси на държавата или други публични органи?
Може ли държава членка да обоснове общо изискване за гражданство за всички длъжности в сектора на разпределението на вода, газ и електричество с позоваване на изключението за публичната служба по член 48, параграф 4 от Договора?
Допустимо ли е да се позовава на изменения в националното законодателство, настъпили след изтичане на срока, определен в мотивираното становище, за да се избегне установяване на нарушение?
Може ли да се установи нарушение на член 7 от Регламент № 1612/68, когато предмет на спора е достъпът до заетост, а не условията за упражняване на заетостта?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-290/94: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 2 юли 1996 г.

Съвместимо ли е с правото на Европейския съюз налагането на изискване за гръцко гражданство като условие за достъп до заетост в публични, полупублични или общински предприятия и дружества, предоставящи услуги по разпределение на вода, газ и електричество, в оперативните сектори на общественото здравеопазване, в образованието, транспорта, научните изследвания за немилитарни цели, пощенските, телекомуникационните и радио-телевизионните услуги, както и за музикални длъжности в Атинската опера и в общински и местни оркестри, по отношение на граждани на други държави членки, извън случаите, когато тези длъжности включват пряко или непряко участие в упражняването на публичноправни правомощия или задачи по защита на общия интерес на държавата или други публични органи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-473/93: Комисия/Люксембург, Съдебно решение от 2 юли 1996 г.

Допустимо ли е Комисията да даде на държава членка четиримесечен срок за изпълнение на мотивирано становище в рамките на процедура за установяване на неизпълнение на задължения?
Може ли държава членка да изисква националност за всички длъжности в публичните сектори на научните изследвания, образованието, здравеопазването, вътрешния транспорт, пощите и телекомуникациите, както и във водоснабдяването, газоснабдяването и електроснабдяването, без да прави разграничение според естеството на длъжността?
Може ли държава членка да се позове на вътрешноправни разпоредби, международни договори или специфична демографска ситуация, за да оправдае общото изискване за националност за достъп до публична служба, което противоречи на правото на Съюза?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-251/94: Lafuente Nieto/Instituto Nacional de la Seguridad Social и Tesorería General de la Seguridad Social, Заключение от 20 юни 1996 г.

1) При обстоятелствата по делото следва ли член 47, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 (в редакцията му от юли 1990 г.) да се тълкува като обхващащ разпоредба като тази на член 3 от Закон № 26/1985 от 31 юли 1985 г., или такава разпоредба попада в обхвата на член 47, параграф 1, буква б) от Регламента?
2) Ако отговорът на първия въпрос е, че тази законова разпоредба попада в обхвата на фактическите обстоятелства, предвидени в член 47, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕИО) № 1408/71:
а) следва ли тя да се разглежда като въвеждаща специфично правило на правото на Общността, допълващо съответното испанско правило, относно начина на определяне на средната основа за вноски, състоящо се в изчисляването ѝ въз основа на аритметичната средна стойност на минималните и максималните осигурителни основи, приложими в Испания?
б) или следва ли да се разбира, че не съдържа специфично правило относно начина на определяне на средната основа за вноски, така че последната трябва да се изчислява съгласно испанското вътрешно право, като за тази цел не могат да се вземат предвид вноски, направени към компетентната институция на друга държава членка съгласно законодателството на последната?
в) или следва ли да се тълкува, че не съдържа специфично правило относно начина на определяне на средната основа за вноски, като тази основа трябва да се изчислява съгласно испанското вътрешно право, но по такъв начин, че за тези цели се вземат предвид вноските, платени към компетентната институция на друга държава членка съгласно законодателството на последната, доколкото такива вноски биха били дължими и в Испания съгласно испанското законодателство, ако събитието, пораждащо ги в другата държава, се счита за настъпило в Испания?
3) Ако правилното тълкуване на член 47, параграф 1, буква е) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 е едно от първите две алтернативи, посочени във втория въпрос, противоречи ли тази разпоредба на изискванията на член 51 от Договора за ЕИО относно свободното движение на работници, предвидено в член 48 от него, и следователно е ли невалидна?
4) Ако отговорът на първия въпрос е, че разпоредбите на член 3 от Закон № 26/1985 от 31 юли 1985 г. попадат в обхвата на фактическите обстоятелства, предвидени в член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71:
а) следва ли правилото, съдържащо се в тази разпоредба, да се тълкува в смисъл, че при изчисляване на основата за пенсия за трайна неработоспособност или за старост не могат да се вземат предвид никакви вноски, платени към компетентната институция на другата държава членка съгласно законодателството на тази държава?
б) или следва ли да се тълкува, за целите на това изчисление, че се допуска вземане предвид на вноски, платени към компетентната институция в другата държава членка съгласно нейното законодателство, доколкото тези вноски биха били дължими и в Испания съгласно испанското законодателство, ако събитието, пораждащо ги в другата държава, се счита за настъпило в Испания?
5) Ако правилното тълкуване на член 47, параграф 1, буква б) от Регламент (ЕИО) № 1408/71 е първата от двете алтернативи, посочени в четвъртия въпрос, противоречи ли тази разпоредба на изискванията на член 51 от Договора за ЕИО относно свободното движение на работници, предвидено в член 48 от него, и следователно е ли невалидна?
6) Независимо от отговорите на горните въпроси, следва ли фактическите обстоятелства, предвидени в член 46, параграф 2, буква в) от Регламент (ЕИО) № 1408/71, в редакцията му от юли 1990 г., да се тълкуват като обхващащи пенсии за трайна неработоспособност, причинена от неиндустриално заболяване, предвидени в испанската обща схема за социално осигуряване, и следва ли следователно да се приеме, че максималният период, посочен в тази разпоредба, е в такива случаи минималният осигурителен период, необходим за придобиване на право на такава пенсия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-170/95: Office national de l’emploi/Spataro, Съдебно решение от 13 юни 1996 г.

Следва ли член 69, параграф 4 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социално осигуряване към наети лица, към самостоятелно заети лица и към членовете на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, в редакцията на Регламент (ЕИО) № 2001/83 от 2 юни 1983 година, да се тълкува в смисъл, че изискването безработното лице да е било наето на работа най-малко три месеца след завръщането си в Белгия е приложимо, когато безработното лице не се позовава на член 123 от Кралския указ от 20 декември 1963 година, за да претендира, че е запазило правото си на обезщетения за безработица, а доказва, че към датата на подаване на молбата си изпълнява условията за придобиване на право на тези обезщетения, свързани с осигурителен стаж?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-4/95: Stöber и Piosa Pereira/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 6 юни 1996 г.

За целите на изплащането на семейни помощи във Федерална република Германия, лице, което упражнява дейност като самостоятелно заето лице във Федерална република Германия и като такова отговаря на определението за „самостоятелно заето лице“ по смисъла на член 1, буква а), подточка iv), но не и на определението, съдържащо се в първата подалтернатива на втората алтернатива на член 1, буква а), подточка ii) във връзка с точка I.C.(b) от приложение I, представлява ли „самостоятелно заето лице“ по смисъла на член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71?
За целите на изплащането на семейни помощи във Федерална република Германия, лице, което упражнява дейност като самостоятелно заето лице във Федерална република Германия и като такова отговаря на определението за „самостоятелно заето лице“ по смисъла на член 1, буква а), подточки i) и iv), но не и на определението, съдържащо се в първата подалтернатива на втората алтернатива на член 1, буква а), подточка ii) във връзка с точка I.C.(b) от приложение I, представлява ли „самостоятелно заето лице“ по смисъла на член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/94: O’Flynn/Adjudication Officer, Съдебно решение от 23 май 1996 г.

Противоречи ли на принципа на недопускане на дискриминация на основание гражданство по смисъла на член 7 от Регламент № 1612/68 това, че Обединеното кралство обвързва изплащането на социална помощ за покриване на разходите за погребение с териториално условие, а именно погребението да се извърши на територията на Обединеното кралство?
Зависи ли отговорът на първия въпрос от някое от следните съображения:
(а) Кой критерий следва да се приложи за определяне на наличието на косвена дискриминация на основание гражданство:
(i) дали гражданите на други държави членки, действащи разумно и в обичайния ход на събитията, поради териториалното условие са по-малко вероятно да получат плащания в сравнение с гражданите на Обединеното кралство (и ако да, трябва ли да се докаже, че поради това условие значително по-малък дял от гражданите на други държави членки в сравнение с гражданите на Обединеното кралство е вероятно да получи плащания);
(ii) дали на практика е значително по-трудно за гражданите на други държави членки да изпълнят условието;
(iii) някакъв друг и ако да, какъв критерий?
(б) Във всеки случай достатъчно ли е да се направи сравнение между гражданите на Обединеното кралство и гражданите на конкретната държава членка, на която е гражданин ищецът, или е необходимо да се направи сравнение между гражданите на Обединеното кралство и гражданите на всички други държави членки?
Може ли такова условие да представлява неправомерна дискриминация на основание гражданство и/или може ли ищецът да се позове на такава дискриминация в обстоятелства, при които неспазването на условието от негова страна е по причини, несвързани с гражданството, т.е. поради разходи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form