Количествени ограничения
Количествени ограничения
Дело C-168/86: Procureur général/Rousseau, Заключение от 4 февруари 1987 г.
Следва ли член 3, буква е) и член 7 от Договора от 25 март 1957 г. да се тълкуват в смисъл, че забраняват установяването на територията на една държава членка, по отношение на книги, публикувани от един и същ издател, на две отделни правни уредби — максимална отстъпка и пълна свобода на цените — чието определяне и прилагане зависят от това дали продаваните в тази държава книги са били изнесени и след това реимпортирани?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-124/85: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 16 декември 1986 г.
Съвместими ли са националните правила, които допускат внос само на определени разфасовки от прясно говеждо и телешко месо, с принципа на свободното движение на стоки съгласно член 30 от Договора и член 22, параграф 1 от Регламент № 805/68?
Могат ли административните затруднения, необходимостта от контрол върху трансфера на валута и предотвратяване на измами да оправдаят ограничителни мерки по отношение на вноса на прясно месо съгласно член 36 от Договора?
Допустимо ли е държава членка да ограничава вноса на стоки с цел контрол на валутните трансфери, когато тези мерки надхвърлят необходимото за предотвратяване на нелиберализирани движения на капитали по смисъла на член 106 от Договора?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-311/85: VVR/Sociale Dienst van de Plaatselijke en Gewestelijke Overheidsdiensten, Заключение от 16 декември 1986 г.
A) Съвместими ли са разпоредбите на член 22, параграф 3, букви е) и ж) от белгийския Кралски декрет от 30 юни 1966 г., които предвиждат, че е в противоречие с добросъвестната търговска практика одобрен туристически агент (т.е. туристически агент, притежаващ разрешението, предвидено в Закона от 21 април 1965 г.): (1) да предлага цени и тарифи, различни от договорените или наложените от закона, (2) да споделя комисионни, да предоставя отстъпки или да предлага предимства под каквато и да е форма при условия, които са в противоречие с обичайната практика, със член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, по-специално когато се установи, че действията, противоречащи на добросъвестната търговска практика, са забранени по силата на член 54 от белгийския Закон от 14 юли 1971 г. относно търговските практики
Б) Съвместими ли са споразуменията, приети от туристическите агенти въз основа на тези разпоредби, с член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО
В) Съвместими ли са горепосочените разпоредби на белгийското вътрешно право и всички споразумения, приети в изпълнение на тях, с членове 30 и 34 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-179/85: Комисия/Германия, Съдебно решение от 4 декември 1986 г.
Съвместимо ли е с член 30 от Договора за ЕИО национално правило, което забранява предлагането на пазара на напитки като „pétillant de raisin“ в традиционната за страната на произход опаковка (шампанско бутилка с традиционна тапа), когато тази форма на представяне е обичайна и законна в държавата членка на произход?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/85: Direction générale des impôts/Forest, Съдебно решение от 25 ноември 1986 г.
Следва ли френското законодателство, въведено с декрета от 24 април 1936 г., изменен по-специално с декрет № 61/1033 от 11 септември 1961 г., с което се въвеждат квоти за мелене на пшеница и се ограничава производственият капацитет на мелниците, да се счита за противоречащо на Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета относно общата организация на пазара на зърнени култури или на членове 30—37 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-80/85: Nederlandse Bakkerij Stichting/Edah, Съдебно решение от 13 ноември 1986 г.
Следва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че национални разпоредби, които предвиждат минимална продажна цена с определена стойност за произведения в страната хляб и установяват, в случай на вносен хляб, разпределителна надбавка, която да се добави към покупната цена и която е равна на разходите за дистрибуция на добре организирани и ефективно управлявани дистрибутори, представляват мярка с равностоен на количествено ограничение върху вноса ефект, когато тази разпределителна надбавка е задължителна дори когато получената продажна цена е по-висока от минималната цена, приложима за произведения в страната хляб?
Следва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че такива разпоредби не представляват количествено ограничение върху вноса, когато разпределителната надбавка за продажбата на вносен хляб е същата като тази, взета предвид при определянето на минималната цена за произведения в страната хляб и не е задължителна за вносен хляб, продаван на или над тази минимална цена?
Следва ли член 30 от Договора да се тълкува в смисъл, че не се изключва такива разпоредби да позволяват продажната цена за вносен хляб, получена в резултат на прилагането на разпределителната надбавка, да бъде в определени случаи по-ниска от минималната цена, определена за произведения в страната хляб?
Прилага ли се член 7 от Договора за ЕИО или общият принцип на недискриминация в правото на Общността към разлика в третирането, която се състои в това, че съгласно национални разпоредби, които предвиждат минимална продажна цена с определена стойност за произведения в страната хляб и установяват разпределителна надбавка за вносен хляб, продажната цена на вносния хляб може в определени случаи да бъде по-ниска от минималната цена, определена за произведения в страната хляб?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-98/86: Ministère public/Mathot, Заключение от 12 ноември 1986 г.
Забранено ли е съгласно член 30 от Договора за ЕИО, някоя друга разпоредба на този договор или общ принцип на правото на Общността, държавите членки да налагат по-строги правила относно етикетирането на масло, произведено в тази държава членка, отколкото тези, които се прилагат за внасяното масло?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-355/85: Driancourt/Cognet, Съдебно решение от 23 октомври 1986 г.
Забраняват ли принципите на равно третиране и недопускане на дискриминация, изразени по-специално в членове 3, буква f) и 7 от Договора за ЕИО, приемането на законодателство в държава членка, което създава в един-единствен сектор, а именно търговията с книги, за идентични или сходни продукти, двойна система на ценообразуване, състояща се от: (i) фиксирани цени, които не могат да бъдат намалявани с повече от 5% за книги, публикувани и продавани като такива, без да са преминали границата на Общността на етапа на пускане на пазара; (ii) нерегулирани цени, по принцип без ограничение, inter alia за книги, публикувани във Франция и реимпортирани от друга държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-179/85: Комисия/Германия, Заключение от 16 октомври 1986 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез забрана за предлагане на пазара във Федерална република Германия на напитки като „pétillant de raisin“ в представянето, в което обичайно се произвеждат и предлагат на пазара в държавата им на произход, съгласно член 52, параграф 3, точка 2 от Weingesetz от 1971 г. във връзка с член 10, параграф 2 от Schaumwein-Branntwein-Verordnung.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/85: Direction générale des impôts/Forest, Заключение от 7 октомври 1986 г.
Следва ли член 30 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност и Регламент № 2727/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно общата организация на пазара на зърнени култури да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, ограничаващо производствения капацитет на мелници по отношение на брашно, предназначено за вътрешна човешка консумация в съответната държава членка, когато общото количество права за мелене на пшеница по това законодателство надвишава количеството пшеница, необходимо за задоволяване на вътрешната човешка консумация на брашно, и евентуалните пречки пред вътреобщностната търговия, които произтичат от прилагането на това законодателство, не надхвърлят необходимото за осигуряване на организираното преструктуриране на сектора на мелничарството в тази държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.