всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на стоки

Свободно движение на стоки

Дело C-232/78: Комисия/Франция, Заключение от 4 юли 1979 г.

Френската република, като продължава след 1 януари 1978 г. да прилага своята национална система за внос на овче и агнешко месо от Обединеното кралство, не е изпълнила задълженията си по член 12 и член 30 от Договора за ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-160/78: Intercontinentale Fleischhandelsgesellschaft/Hauptzollamt München-West, Съдебно решение от 28 юни 1979 г.

Трябва ли понятието „месо“ в тарифни подпозиции 16.02 B III (A) 1, 2 и 3 от Общата митническа тарифа за 1976 г. да се тълкува като означаващо само свинско месо или също така и месо, различно от свинско (например говеждо и телешко)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-177/78: Pigs and Bacon Commission, Съдебно решение от 26 юни 1979 г.

Следва ли Регламент № 2759/75, като се имат предвид разпоредбите на Договора относно свободното движение на стоки, да се тълкува в смисъл, че национална система е несъвместима с общата организация на пазара на свинско месо, когато целта на тази система е да позволи на централен маркетингов орган, на който по закон е предоставено правото да налага такса върху цялото производство на стока, попадаща под общата организация на пазара, като например свински трупове, предназначени за производство на бекон,
(а) да извършва, от постъпленията от тази такса, изплащане на бонуси за определени продукти, предназначени да бъдат пуснати на пазара в Общността или изнесени за трети страни;
(б) да налага финансово неблагоприятно положение на всеки производител, който е задължен да плаща производствената такса, поради факта, че реализира продажбите си директно, без да използва посредничеството или услугите на централния маркетингов орган?
Дължи ли се таксата, наложена в рамките на маркетингова система с горепосочените характеристики, от производителите до степента, в която тя се използва за цели, несъвместими с изискванията на Договора относно свободното движение на стоки и с общата организация на пазара?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-153/78: Комисия/Германия, Заключение от 20 юни 1979 г.

Нарушение на членове 30 и 36 от Договора за ЕИО чрез забрана за внос от други държави членки на месни продукти, произведени в която и да е от тези държави от месо, произхождащо от различна държава членка (дори от месо, произхождащо от самата Федерална република Германия).

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-160/78: Intercontinentale Fleischhandelsgesellschaft/Hauptzollamt München-West, Заключение от 7 юни 1979 г.

Терминът „месо“ в тарифна подпозиция 16.02 B III (a) 1, 2 и 3 от Общата митническа тарифа за 1976 г. следва ли да се тълкува като означаващ само свинско месо или също така и месо, различно от свинско месо (например говеждо и телешко месо)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-183/78: Galster/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 31 май 1979 г.

Обхваща ли понятието „замразено“ по тарифна позиция 02.01 не само месото, което е било замразено, когато е било прясно, но и месото, което първо е било „леко изсушено“ по смисъла на тарифни подпозиции 02.06 B I (B) 3 (aa) и 02.06 B I (B) 5 (aa), и едва след това е било замразено?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен: Как трябва да се разграничи понятието „прясно“ по тарифна позиция 02.01 от понятието „леко изсушено“ по тарифни подпозиции 02.06 B I (B) 3 (aa) и 02.06 B I (B) 5 (aa)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-132/78: Denkavit Loire, Съдебно решение от 31 май 1979 г.

Противоречи ли на забраната за такси с еквивалентен на митата ефект върху вноса по смисъла на членове 9, 12 и 13 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност прилагането на такса, наложена върху вноса на свинска мас от друга държава членка, предназначена за използване в хранителни продукти за животни, с цел компенсиране на налагането на вътрешна такса върху клането на свине?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-165/78: IMCO/Oberfinanzdirektion Berlin, Съдебно решение от 29 май 1979 г.

1. Изключва ли се прилагането на второто изречение на правило 2 (а) от Общите правила за тълкуване на номенклатурата на Общата митническа тарифа съгласно третото изречение на общо правило 1, ако Общата митническа тарифа съдържа специална тарифна позиция за частите на неасемблирана или разглобена („zerlegt“) стока?
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен:
2. Следва ли второто изречение на общо правило 2 (а) от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че освен за „zerlegt“ стоки, то обхваща и стоки, които още не са били асемблирани?
Ако отговорът на този въпрос е положителен:
3. Приложимо ли е второто изречение на общо правило 2 (а) и когато при представяне за митническо оформяне на определен брой части на стоки, които още не са били асемблирани, е неясно кои части ще бъдат асемблирани с кои други части, за да се образува стоката?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/78: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 16 май 1979 г.

Съвместими ли са белгийските изисквания за представяне на удостоверения за произход при внос на спиртни напитки с наименование за произход от други държави членки, различни от държавата на произход, с член 30 от Договора за ЕИО, като се има предвид, че тези изисквания са по-обременяващи от изискванията при директен внос от държавата на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-177/78: Pigs and Bacon Commission, Заключение от 15 май 1979 г.

1. (a) Whether Articles 92 and 93 are to be interpreted as imposing an obligation to inform the Commission under paragraph 3 of Article 93 of the agreement entered into as to the marketing system which would operate after 1 February 1973, and/or of the changes in the system which occurred since February 1973
(b) If so, whether the failure to inform the Commission means that the system was invalid for some or all of the period since 1973
Ако отговорите на (a) и (b) са положителни, дали таксата е дължима за периода на невалидност
2. Ако отговорът на (1) (a) е отрицателен, дали член 92 трябва да се тълкува като налагащ задължение на национален съд, когато счита, че държавна помощ може да е несъвместима с член 92, да отправи до Европейския съд въпрос за съвместимостта на маркетинговата система с разпоредбите на член 92 (1) и (2) и ако този въпрос бъде отговорен положително от този съд, дали националният съд следва да спре производството пред него до произнасяне на Комисията по системата съгласно член 93
3. Дали обстоятелството, че членове 92 и 93 се прилагат към помощ, само по себе си прави всеки аспект на помощта (включително метода на финансирането ѝ) имунизиран от оспорване пред национален съд по която и да е друга разпоредба на правото на Общността
4. Дали член 16 трябва да се тълкува в смисъл, че ако функционирането на посочената по-горе маркетингова система води до ограничаване или възпрепятстване на износа от фирми, независими от централната маркетингова агенция, е налице нарушение на този член и таксата, дължима за финансиране на системата, е невъзстановима
5. Дали член 34 трябва да се тълкува в смисъл, че ако функционирането на посочената по-горе маркетингова система ограничава или възпрепятства износа от фирми, независими от централната маркетингова агенция, е налице нарушение на този член и таксата, дължима като част от системата, е невъзстановима
6. Трябва ли член 37 от Договора и член 44 от Акта за присъединяване да се тълкуват в смисъл, че функционирането на новата маркетингова система, посочена по-горе, отговаря на задълженията, наложени от тези членове, (a) до 31 декември 1977 г. и (b) след тази дата
Ако не, подлежи ли таксата, която се плаща като част от системата, на възстановяване от 1 февруари 1973 г. до 31 декември 1977 г. или (b) след тази дата
7. Трябва ли член 40 и Регламент № 2759/75 да се тълкуват в смисъл, че посочената по-горе маркетингова система е несъвместима с общата организация на пазара на свинско месо в Общността и съответно е невалидна
Ако да, подлежи ли таксата, която се плаща като част от системата, на възстановяване
8. Трябва ли член 85 да се тълкува в смисъл, че посоченото по-горе споразумение, по силата на което маркетинговата система функционира от 1 февруари 1973 г., представлява нарушение на този член поради това, че възпрепятства или ограничава износа от фирми, независими от централната маркетингова агенция, или защото определени експорти се субсидират по него
Ако да, подлежи ли таксата, която се плаща като част от системата, на възстановяване
9. Трябва ли член 86 да се тълкува в смисъл, че се прилага в ситуация, в която държавно предприятие има господстващо положение само в износа на определена държава членка и упражнява, без да злоупотребява, предоставените му правомощия за осъществяване на този износ
10. Ако таксата, посочена по-горе, не е законосъобразно дължима поради действието на правото на Общността, следва ли национален съд при разглеждане на иск за възстановяване на таксата да прилага принципите на националното си право или тези на Общността
Ако се прилага правото на Общността, оправдават ли неговите принципи искане за възстановяване на действително платените суми, с или без приспадане на получените от ответника бонуси?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form