Митнически съюз
Митнически съюз
Дело C-35/79: Grosoli, Заключение от 13 декември 1979 г.
Дали националните правила, приети за прилагането на Регламент (ЕИО) № 2861/77, които водят до предоставяне на достъп до част от квотата на категория лица, които досега са били изключени — важен елемент в системата, предвидена в Регламент (ЕИО) № 2453/76 — са несъвместими с принципа на свободен достъп до националните квоти, който държавите членки трябва да гарантират за всички заинтересовани лица, установени на тяхна територия, или с някоя друга разпоредба на Договора или с друго изискване или обвързващ принцип на правото на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-84/79: Meyer-Uetze/Hauptzollamt Bad Reichenhall, Заключение от 13 декември 1979 г.
1. Трябва ли изразът „еднаква цена франко местоназначение“ в член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 803/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно определянето на стойността на стоките за митнически цели да се тълкува в смисъл, че тази цена трябва да бъде еднаква за всички местоназначения в митническата територия на Общността?
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен, може ли да се вземе предвид фактът, че еднакви цени франко местоназначение се прилагат само в една държава членка и ако да, по какъв начин?
3. Как следва да се тълкува второто изречение на член 8, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 803/68 на Съвета от 27 юни 1968 г. относно определянето на стойността на стоките за митнически цели по отношение на изискванията за доказателствата, които трябва да бъдат представени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-30/79: Land Berlin/Wigei, Заключение от 27 ноември 1979 г.
Разрешава ли член 15 от Директива 71/118/ЕИО на Съвета ... налагането на такси, предназначени да покрият разходите за инспекция при внос на прясно птиче месо от трети страни, която има за цел да установи дали пратките носят необходимите маркировки и са придружени от необходимите сертификати и, въз основа на взети проби, дали предназначеното за внос птиче месо е годно за консумация, когато съгласно законодателството на съответната държава членка вносът на такова месо е разрешен само при условие, че в изнасящата страна са изпълнени всички изисквания за обществено здраве, които тази директива налага на изнасяща страна при вътреобщностната търговия, и когато за това в третата страна се налагат такси по нейното национално законодателство?
Решаващо ли е нивото на таксите, наложени в третата страна?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-251/78: Denkavit Futtermittel, Съдебно решение от 8 ноември 1979 г.
Следва ли членове 9, 30 и 36 от Договора за ЕИО, Регламент (ЕИО) № 804/68 (относно общата организация на пазара на мляко и млечни продукти) и Регламент (ЕИО) № 2727/75 (относно общата организация на пазара на зърнени култури) да се тълкуват в смисъл, че е забранено:
или
да се предвиди с нормативен акт на държава членка, че вносът на фуражи от животински произход от друга държава членка се допуска само ако за всяка пратка се представи удостоверение от компетентния орган на изнасящата държава, че фуражите са преминали обработка за унищожаване на салмонели, и освен това да се разрешава вносът само ако компетентният национален орган на внасящата държава е установил чрез бактериологично изследване, че стоките не съдържат салмонели,
или
да се остави на преценката на компетентния орган издаването на специални разрешения за освобождаване от това изискване, като този орган има право да издава такива разрешения при следните условия:
- разрешението се издава само за ограничен период, може да бъде отнето без обезщетение по всяко време по преценка на ветеринарния орган, валидно е само за стоки с определено количество и произход и само за транспорт през определени митнически пунктове до определени получатели,
- за всяка отделна пратка се представя удостоверение от ветеринарния орган на изнасящата държава относно състава и начина на обработка на фуражите,
- вносът в пластмасови торби се допуска само ако торбите са нови и се унищожават след изпразване,
- за всяко разрешение се събира административна такса не по-малка от 5 DM и не по-голяма от 50 DM,
ако, от една страна, разпоредба на закона за заразните болести по животните на внасящата държава предвижда по отношение на вътрешното производство като цяло контрол от ветеринарния орган върху инсталациите за промишлено производство на фуражи, съдържащи продукти от животински произход, а от друга страна, в изнасящата държава няма сравнима разпоредба, но изнасящото производствено предприятие е обект на официален контрол, който е поне сравним с контрола, упражняван във внасящата държава?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-159/78: Комисия/Италия, Съдебно решение от 25 октомври 1979 г.
Съвместими ли са италианските разпоредби, които ограничават възможността на собственика на стоки да бъде представляван пред митниците само от митнически агент, с правилата на Съюза относно свободното движение на стоки и забраната за мерки с равностоен ефект на количествени ограничения?
Съвместимо ли е изискването за местожителство на митническия агент в определен район с правилата на Съюза относно свободното движение на стоки?
Съвместимо ли е условието за предоставяне на лиценз за митнически агент само на италиански граждани или граждани на държави, предоставящи реципрочност, с правото на установяване по член 52 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-11/79: Cleton, Съдебно решение от 4 октомври 1979 г.
Следва ли тарифна позиция 84.12 от Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че изразът „климатични инсталации“ във връзка с израза „промяна на температурата и влажността на въздуха“ обхваща и поддържането по механичен или друг начин на предварително избрана температура, съчетано с промяна на влажността, която не е целена и не може да бъде регулирана?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, как следва да се тълкува понятието „влажност“, използвано в тарифна позиция 84.12
Следва ли това понятие да се разбира като относителна влажност или като абсолютна влажност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-232/78: Комисия/Франция, Съдебно решение от 25 септември 1979 г.
Допустимо ли е Франция да поддържа след 1 януари 1978 г. национална система за внос на овче и агнешко месо, която ограничава свободното движение на стоки от Обединеното кралство, при положение че не е създадена обща организация на пазара за тези продукти?
Може ли Франция да се позовава на член 60, параграф 2 от Акта за присъединяване, за да оправдае поддържането на тези ограничения след края на преходния период?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-251/78: Denkavit Futtermittel, Заключение от 18 септември 1979 г.
1. Следва ли разпоредбите на членове 9, 30 и 36 от Договора, както и на Регламент (ЕИО) № 804/68 и Регламент (ЕИО) № 2727/75, да се тълкуват в смисъл, че не допускат национално законодателство, което прави вноса на фуражи от животински произход от друга държава членка зависим от представянето за всяка пратка на сертификат от компетентния орган на изнасящата държава, удостоверяващ, че фуражите са преминали обработка за унищожаване на салмонели, и освен това разрешава вноса само ако компетентният национален орган на внасящата държава е установил чрез бактериологичен анализ, че стоките не съдържат салмонели
2. Следва ли същите разпоредби да се тълкуват в смисъл, че не допускат положение, при което предоставянето на освобождаване от горепосочените изисквания е оставено на преценката на компетентния орган, който може да предостави такова освобождаване при условия, че: — разрешението се дава само за ограничен период, може да бъде отнето без обезщетение по всяко време по ветеринарни причини, валидно е само за определено количество и произход на стоките, само за транспорт през определен митнически пункт до определен получател; — за всяка отделна пратка се представя сертификат от ветеринарния орган на изнасящата държава относно състава и начина на обработка на внасяните фуражи; — вносът в пластмасови чували е разрешен само ако чувалите са нови и се унищожават след изпразването им; — за всяко разрешение се събира административна такса не по-малка от 5 DM и не по-голяма от 50 DM?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-11/79: Cleton, Заключение от 13 септември 1979 г.
1. Следва ли тарифна позиция 84.12 да се тълкува в смисъл, че изразът „климатични инсталации“ във връзка с израза „промяна на температурата и влажността на въздуха“ обхваща и поддържането по механичен или друг начин на предварително избрана температура, съчетано с промяна на влажността, която не е търсена и не може да бъде регулирана?
Ако Съдът отговори на първия въпрос утвърдително:
2. Следва ли тарифна позиция 84.12 да се тълкува в смисъл, че изразът „климатични инсталации“ следва да се разбира като включващ поддържането по механичен или друг начин само на предварително избрано понижаване на температурата, съчетано с промяна на влажността, която не е търсена и не може да бъде регулирана?
Ако Съдът отговори на първия въпрос отрицателно:
3. Какво следва да се разбира под термина „влажност“, използван в тарифна позиция 84.12
Следва ли този термин да се разбира като относителна влажност или като абсолютна влажност?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-159/78: Комисия/Италия, Заключение от 11 юли 1979 г.
Нарушение на членове 30 и 34 от Договора за ЕИО чрез ограничаване на свободата на избор на представител за митнически цели и въвеждане на изискване за използване на лицензиран митнически агент
Нарушение на член 2, параграф 3, буква г) от Директива 70/50/ЕИО чрез изискване митническият агент да пребивава в съответния район
Нарушение на член 52 от Договора за ЕИО чрез изискване кандидатът за лиценз за митнически агент да бъде италиански гражданин или гражданин на държава, предоставяща реципрочност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.