всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Митнически съюз

Митнически съюз

Дело C-221/81: Wolf/Hauptzollamt Düsseldorf, Заключение от 30 юни 1982 г.

1. Следва ли разпоредбите на Договора за ЕИО относно митническия съюз (член 9, параграф 1 и членове 12—29) да се тълкуват в смисъл, че след въвеждането на Общата митническа тарифа държава членка вече не е оправомощена да налага мита върху контрабандни наркотици, които при откриване трябва да бъдат конфискувани и унищожени
2. След въвеждането на Общата митническа тарифа, оправомощена ли е държава членка да начислява мита върху наркотици, които са били внесени контрабандно и впоследствие изнесени от митническата територия на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/81: Weidenmann, Съдебно решение от 10 юни 1982 г.

Възможно ли е спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3004/75 да се прилага в случай на стоки, които фактически са внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен едва през февруари 1977 г.?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен: това ли е така и когато представянето на сертификата за произход през 1977 г. е било допустимо, но само по-рано – на или преди 15 януари 1977 г.?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: възможно ли е спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3022/76 да се прилага в случай на стоки, които фактически са внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен през 1977 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-213/81: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor, Заключение от 9 юни 1982 г.

1. Следва ли член 3, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 2956/79 на Съвета от 20 декември 1979 година относно откриването, разпределението и управлението на тарифна квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо, попадащо под подпозиция 02.01 A II (b) от Общата митническа тарифа (1980 г.) (Официален вестник 1979, L 336, стр. 3), да се тълкува в смисъл, че равнопоставеността на „заинтересованите лица“, установени в различните държави членки на Европейските общности, е суспендирана по отношение на разпределението на съответните дялове от тарифната квота на Общността за замразено говеждо и телешко месо за 1980 г. от отделните държави членки?
2. Следва ли член 7, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (Официален вестник, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 187) да се тълкува в смисъл, че трябва да се гарантира общо равнопоставено третиране на всички лица, закупуващи стоки от националните интервенционни агенции, до приключване на отделната сделка
Или тази разпоредба позволява на купувачите на интервенционни продукти в дадена държава членка впоследствие да бъдат предоставени, под формата на дял от тарифната квота на Общността, предимства, които такива купувачи в друга държава членка не получават?
3. Съвместимо ли е с Регламент № 2956/79 или представлява ли, по-специално, помощ, предоставена чрез държавни ресурси, разпределението на дял от тарифната квота на Общността за 1980 г. за замразено говеждо и телешко месо на германски вносители, които са внасяли говеждо и телешко месо от държави членки на Европейските общности, и на германски износители, по-специално на тези, които са изнасяли говеждо и телешко месо за държави членки на Европейските общности?
4. Включва ли понятието „заинтересовани лица“ по смисъла на член 3, параграф 1 от Регламент № 2956/79 лице, което изкупува говеждо и телешко месо в държава членка и след това го реализира в чужбина?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/81: Kind/ЕИО, Заключение от 9 юни 1982 г.

Липса на мотиви в член 9 от Регламент № 1837/80 относно изискването за излагане на мотиви съгласно член 190 от Договора за ЕИО
Въвеждане на мярка, представляваща такса с еквивалентен на митническо мито ефект, в противоречие с членове 9, 12, 13 и 16 от Договора за ЕИО
Несъвместимост на премията за клане и нейното възстановяване при износ с второто тире на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО относно забраната за дискриминация между производителите или потребителите в Общността
Нарушение на член 43, параграф 3, буква б) от Договора за ЕИО относно изискването за осигуряване на условия за търговия в Общността, подобни на тези на националния пазар
Незаконосъобразност на схемата по член 9 от Регламент № 1837/80 поради възможност за определяне на прекомерно високи размери на премията за клане и съответната износна такса
Неизпълнение от страна на Комисията на задължението да спре прилагането на член 9, параграф 3 от Регламент № 1837/80 по силата на член 33 от същия регламент

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-49/81: Kaders, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Как следва да се тълкуват и разграничават тарифна позиция 13.03 (растителни екстракти) и тарифна подпозиция 33.01 C (резиноиди) една спрямо друга
Следва ли продукт, описан като екстракт от джинджифил, съдържащ, освен 25% етерични масла, всички разтворими съставки на корена от джинджифил, да се счита за растителен екстракт по тарифна позиция 13.03 или, с оглед на количеството на ароматните вещества или благоуханните съставки, за резиноид по тарифна подпозиция 33.01 C, дори ако като растителен екстракт съдържа всички типични съставки и съставни вещества на корена от джинджифил
Освен етеричните масла, принадлежи ли например „джинджеролът“ също към ароматните вещества или благоуханните съставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-50/81: Kaders, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Как следва да се тълкуват и разграничават тарифна позиция 13.03 (растителни екстракти) и тарифна подпозиция 33.01 C (резиноиди)
Следва ли продукт, описан като „екстракт от черен пипер децветен“, състоящ се от 16 или 20 % етерични масла, 40 или 46 % пиперин и 38 или 40 % други екстракти, да се счита за растителен екстракт по тарифна позиция 13.03 или, като се имат предвид количествата на ароматните вещества или ароматните съставки, за резиноид по тарифна подпозиция 33.01 C, въпреки че като растителен екстракт съдържа всички типични съставки и вещества на плода на пипера
Освен етеричните масла, принадлежи ли например пиперинът също към ароматните вещества или ароматните съставки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-113/81: Reichelt/Hauptzollamt Berlin-Süd, Съдебно решение от 27 май 1982 г.

Забранява ли правото на Общността, по-специално член 27 от Регламент (ЕИО) № 1430/79 на Съвета, възстановяването по националното данъчно право (в случая член 227 от Abgabenordnung) на надплатено, но вече не подлежащо на обжалване мито, в случаите, когато вземанията са осчетоводени преди 1 юли 1980 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/81: Pabst & Richarz KG/Hauptzollamt Oldenburg, Съдебно решение от 29 април 1982 г.

Трябва ли член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране между Европейската икономическа общност и Гърция и член 37 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че критериите, установени в тези разпоредби, са приложими към мярка, приета от държава, която във връзка с увеличаване на акциза върху спиртните напитки и предоставянето на помощ на определени национални производители на спиртни напитки предвижда предоставяне на облекчение чрез данъчни оценки по отношение на спиртни напитки, които са били на склад към момента на посочената мярка, но върху които все още не е начислен акциз, или следва облекчението от този вид да се преценява с оглед на разпоредбите относно помощите, съдържащи се в член 92 и сл. от Договора за ЕИО?
Ако разпоредбите на член 37 и/или член 95 от Договора за ЕИО и член 53, параграф 1 от Споразумението за асоцииране са приложими:
Следва ли тези разпоредби да се тълкуват в смисъл, че предоставят на вносителите правото да изискват спиртните напитки, внесени от други държави членки, да бъдат освободени от акциз по същия начин, както националните спиртни напитки въз основа на общи административни инструкции, независимо дали по националното право облекчението се квалифицира като субсидия или като данъчно облекчение и независимо дали по националното право облекчението е законосъобразно или незаконосъобразно?
Ако разпоредбите относно помощите са приложими:
Дава ли принципът на равнопоставеност, общоприложим в правото на Общността, на вносителите на стоки правото да изискват вносителите на спиртни напитки от други държави членки да получават субсидии по същия начин, както другите вносители или националните производители на спиртни напитки или търговци на спиртни напитки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-231/81: Weidenmann, Заключение от 29 април 1982 г.

1. Може ли спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3004/75 да се прилага по отношение на стоки, които действително са били внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен едва през февруари 1977 г.
2. Ако отговорът на първия въпрос е положителен: Това ли е случаят и когато сертификатът за произход действително е представен през 1977 г., но е могъл да бъде представен по-рано, до 15 януари 1977 г.
3. Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен: Може ли спирането на митата съгласно член 1 от Регламент (ЕИО) № 3022/76 да се прилага по отношение на стоки, които действително са били внесени, представени и пуснати за вътрешно потребление през 1976 г., но за които сертификатът за произход е представен през 1977 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-208/81: Paltje & Haentjens, Заключение от 1 април 1982 г.

1. Следва ли зърната от овес, които след жътва са били само овършани, съхранявани, товарени и транспортирани, в резултат на което върховете са били отчупени, да бъдат класифицирани по позиция 10.04 от Общата митническа тарифа или по подпозиция B I (a) 2 (aa) от позиция 11.02?
2. Ако продуктът, описан в първи въпрос, следва да бъде класифициран по подпозиция B I (a) 2 (aa) от позиция 11.02, прилага ли се тогава към такава пратка овесени зърна, състояща се частично от отсечени и частично от неотсечени зърна, процент на отсечените зърна, над който пратката трябва да бъде класифицирана по подпозиция B I (a) 2 (aa) от позиция 11.02 и под който тя трябва да бъде класифицирана по позиция 10.04
Има ли наличието на отчупени върхове в пратката някакво значение за класификацията?
3. Ако се приеме, че обелването на овесените зърна води и до тяхното отсичане, тъй като обвивката или семенната обвивка, от която върховете са част, се премахва при обелването, как следва тогава да се разграничат двете по-нататъшни подразделения на подпозиция B I (a) 2 от позиция 11.02, обелен овес, а именно „(aa) отсечен овес“ и „(bb) друг“, едно спрямо друго?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form