Обща митническа тарифа
Обща митническа тарифа
Дело C-37/73: Sociaal Fonds voor de Diamantarbeiders/Indiamex и др., Заключение от 11 октомври 1973 г.
Дали Договорът за ЕИО или Регламент (ЕИО) № 950/68 на Съвета относно общата митническа тарифа налага на държавите членки задължение да премахнат всички налози с ефект, еквивалентен на митнически сборове, върху вноса на стоки, идващи пряко от трети държави
Може ли задължение на държава членка да премахне такъв налог да възникне единствено вследствие на действие, предприето по Договора от компетентна институция на Общността?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/73: Rewe Zentralfinanz/Landwirtschaftskammer Westphalen-Lippe, Съдебно решение от 11 октомври 1973 г.
Дали паричната такса, наложена поради фитосанитарен контрол, извършен върху растителни продукти при преминаването им през границата, трябва да се счита за такса с ефект, еквивалентен на митническо мито по смисъла на член 13, параграф 2 от Договора?
Дали отговорът е същият, когато предвидената такса само покрива или дори не покрива разходите за извършване на контрола при вноса?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-34/73: Fratelli Variola Spa/Amministrazione delle finanze dello Stato, Съдебно решение от 10 октомври 1973 г.
Дали понятието „такса с еквивалентен ефект“ по членове 18 и 20 от Регламент № 19/62 и членове 18 и 21 от Регламент № 120/67 трябва да се тълкува по същия начин, както в член 9 и следващите от Договора?
Дали такса, която се налага изключително върху внесени стоки само поради това, че са разтоварени в националните пристанища, представлява „такса с еквивалентен ефект на митническо мито“ и съответно е забранена по отношение на вноса на зърнени култури, независимо дали са от други държави членки или от трети страни, съгласно членове 18 и 20 от Регламент № 19/62 и членове 18 и 21 от Регламент № 120/67?
Дали разпоредбите на членове 18 и 20 от Регламент № 19/62 и на членове 18 и 21 от Регламент № 120/67, които забраняват на държавите членки да налагат каквато и да е такса с еквивалентен ефект на митническо мито, са пряко приложими в правния ред на държавите членки и съответно предоставят права на частноправните субекти, които националните съдилища трябва да защитават?
Може ли национална законодателна мярка, която възпроизвежда текста на пряко приложима норма на правото на Общността, по какъвто и да е начин да засегне тази пряка приложимост или юрисдикцията на Съда по Договора?
Остават ли в сила, без прекъсване, правата, създадени в полза на частноправните субекти по членове 18 и 20 от Регламент № 19/62 след влизането в сила на Регламент № 120/67?
Може ли държава членка чрез законодателна разпоредба, приета след влизането в сила на спорните регламенти, да промени датата, от която забраната за такси с еквивалентен ефект става приложима?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-12/73: Muras/Hauptzollamt Hamburg Jonas, Съдебно решение от 9 октомври 1973 г.
1. Следва ли член 15 от Регламент № 121/67/ЕИО да се тълкува в смисъл, че износната премия не може да бъде предоставена, ако размерът на премията надвишава действително платената цена за изнесения продукт (в случая партида колбаси) на вътрешния пазар?
2. Ако на първия въпрос се отговори отрицателно, следва ли критериите за качество по член 6 от Регламент № 1041/67/ЕИО да се определят съгласно търговските обичаи и здравните разпоредби на държавите членки или съгласно тези на държавите получатели?
3. Следва ли от факта, че размерът на премията надвишава действително платената цена за продукта на вътрешния пазар, да се заключи, че продуктът не отговаря на изискваните стандарти за качество
Какво е значението на израза „с добро и справедливо търговско качество“ по член 6 от Регламент № 1041/67/ЕИО?
4. Как следва да се тълкуват описанията на стоките „колбаси и подобни“ и „други“ по смисъла на приложение II (C) ex 16.01 B 1 A) и C) от Регламент № 137/67/ЕИО и приложението към Регламент № 222/68/ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-34/73: Fratelli Variola Spa/Amministrazione delle finanze dello Stato, Заключение от 26 септември 1973 г.
1. Дали понятието „такси с еквивалентен ефект“ по член 20, параграф 1 от Регламент № 19 и по членове 18, параграф 2 и 21, параграф 1 от Регламент № 120/67 има същото значение, както в член 9 и следващите разпоредби на Договора от Рим?
2. Дали такса, наложена по националното право изключително върху внасяни стоки поради тяхното разтоварване в национални пристанища, представлява такса с еквивалентен ефект на митническо мито по смисъла на горепосочените разпоредби?
3. Дали разпоредбите, съдържащи се в Регламенти № 19/62 и № 120/67, са пряко приложими и от такова естество, че предоставят на частноправните субекти права, които националните съдилища трябва да защитават?
4. Дали субективните права, създадени от последователните разпоредби на Регламент № 19 и Регламент № 120/67, трябва да се ползват от частноправните субекти без прекъсване на тяхната продължителност?
5. Дали прякото действие на съответните разпоредби на Общността изключва прилагането на всяка вътрешна законодателна разпоредба, дори и последваща, която би била несъвместима с тези разпоредби?
6. Дали всички разпоредби, които могат да бъдат приети по националното право със същия ефект като който и да е регламент на Общността, са лишени от действие, дори ако представляват само просто повторение на неговите разпоредби?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-39/73: Rewe Zentralfinanz/Landwirtschaftskammer Westphalen-Lippe, Заключение от 20 септември 1973 г.
1. Дали понятието за такси с ефект, еквивалентен на митнически сборове, обхваща административни такси, събирани при внос на растителни вещества от една държава членка в друга във връзка с фитосанитарен контрол
2. Дали забраната по член 13, параграф 2 от Договора се прилага дори когато събираната при внос такса не надвишава разходите за извършване на съответната проверка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/73: Hauptzollamt Bremerhaven/Massey Ferguson, Съдебно решение от 12 юли 1973 г.
1. Дали необходимото правно основание за валидността на Регламент № 803/68 на Съвета се съдържа в член 235 от Договора, на който той се основава, или в някоя друга разпоредба на Договора?
2. Следва ли член 11, параграф 2, буква б) (втората алтернатива) от Регламент № 803/68 на Съвета да се тълкува в смисъл, че е необходимо да е определена друга цена с конкретен размер между продавача и купувача или други купувачи за плащане в брой, или е достатъчно, ако цената за отсрочено плащане включва такса за кредит?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-2/73: Geddo/Ente Nazionale Risi, Съдебно решение от 12 юли 1973 г.
Забраняват ли член 5 и член 40, параграф 3, втора алинея от Договора за ЕИО, разглеждани във връзка, на държава членка да разреши налагането на такса върху покупката на ориз в обвивка, произведен в тази държава, в полза на организация, различна от държавата?
Представлява ли фактът, че такава такса не се възстановява при износ за държава членка или за трета държава, дискриминация по смисъла на член 40, параграф 3, втора алинея от Договора за ЕИО, разглеждан във връзка с разпоредбите на Регламент № 359/67 и член 5 от Договора?
Дали, като разрешава такава такса, без едновременно да предвижда задължение за възстановяването ѝ при износ, самата Общност не е изпълнила задълженията, наложени ѝ от член 40, параграф 3, трета алинея от Договора за ЕИО, разглеждан във връзка с разпоредбите на Регламент № 359/67/ЕИО?
Явяват ли се разпоредбите на член 40, параграф 3, втора и трета алинея от Договора за ЕИО пряко приложими в правните системи на държавите членки и създават ли субективни права за частноправните субекти, които националните съдилища трябва да защитават, и ако отговорът е положителен, от коя дата възникват тези права — от влизането в сила на Регламент № 16/64 или на Регламент № 359/67?
Налагането на такава такса нарушава ли принципа на предпочитание към продуктите на Общността, установен в дванадесетото съображение от преамбюла на Регламент № 359/67
Може ли такава такса да представлява такса с еквивалентен ефект на митническо мито или мярка с еквивалентен ефект на количествено ограничение, забранени от Регламент № 359/67?
Може ли налагането на такава такса да представлява злоупотреба с господстващо положение по смисъла на член 86 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-12/73: Muras/Hauptzollamt Hamburg Jonas, Заключение от 11 юли 1973 г.
1. Следва ли член 15 от Регламент № 121/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 г. да се тълкува в смисъл, че предвидената в тази разпоредба възстановима сума не може да бъде предоставена, когато нейният размер надвишава цената, платена за продукта на вътрешния пазар
2. Следва ли изискванията, посочени в член 6 от Регламент № 1041/67/ЕИО на Комисията, да се оценяват въз основа на търговските практики и мерките за здравна защита в държавите членки на Общността или в държавите на местоназначение, и следва ли при тълкуването на тези изисквания продуктите да се считат за неотговарящи на добра търговска стойност, ако размерът на възстановимата сума надвишава действително платената за тях цена на вътрешния пазар?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/73: Hauptzollamt Bremerhaven/Massey Ferguson, Заключение от 27 юни 1973 г.
1. Дали Регламент № 803/68/ЕИО на Съвета от 27 юни 1968 г. относно оценката на стоките за митнически цели е невалиден, тъй като е приет на основание член 235 от Договора за ЕИО
2. За да се определи стойността за митнически цели по смисъла на член 11, параграф 2, буква б) от Регламент № 803/68/ЕИО на Съвета на по-ниско равнище от договорената цена за отсрочено плащане, необходимо ли е да се докаже, че между продавача и купувача в конкретния случай или между продавача и други купувачи е договорена или фигурира в ценовите листи на продавача друга цена за плащане в брой, или е достатъчно да се докаже, че определената за отсрочено плащане цена включва такса за кредит?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.