Околна среда
Околна среда
Дело C-71/97: Комисия/Испания, Заключение от 26 март 1998 г.
Неизпълнение на задължението за определяне на уязвимите зони и уведомяване на Комисията за тези определения, както се изисква от член 3 от Директива 91/676/ЕИО
Неизпълнение на задължението за установяване на кодекси на добра селскостопанска практика и уведомяване на Комисията за тях, както се изисква от член 4 от Директива 91/676/ЕИО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-298/97: Комисия/Испания, Заключение от 19 март 1998 г.
Неизпълнение от страна на Кралство Испания на задълженията по член 6 от Директива 91/157/ЕИО, изразяващо се в неизготвяне или неуведомяване на Комисията в предвидения срок на програмите, предвидени в този член.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/95: Комисия/Германия, Заключение от 12 март 1998 г.
Забавено транспониране на Директива 85/337/ЕИО и неприлагане на нейните разпоредби за всички проекти, за които разрешителното производство е започнало след 3 юли 1988 г.
Непредоставяне на Комисията на всички национални правни разпоредби, приети в областта, обхваната от Директивата.
Непълно транспониране на член 2 от Директивата по отношение на проектите, изброени в приложение II към нея.
Непълно транспониране на член 5, параграф 2 от Директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-213/97: Комисия/Португалия, Заключение от 12 март 1998 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 86/280/ЕИО и Директива 88/347/ЕИО поради неизвършване на транспониране в предвидения срок и/или неуведомяване на Комисията за необходимите мерки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-214/97: Комисия/Португалия, Заключение от 10 март 1998 г.
Неизпълнение от страна на Португалската република на задължението да приеме в предвидения срок систематичен план за действие и график за подобряване на повърхностните води, предвиден в член 4, параграф 2 от Директива 75/440/ЕИО.
Алтернативно, неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за такива мерки, в нарушение на член 10 от Директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-81/96: Burgemeester en wethouders van Haarlemmerliede en Spaarnwoude и др./Gedeputeerde Staten van Noord…, Заключение от 5 март 1998 г.
Допуска ли Директива 85/337/ЕИО на Съвета от 27 юни 1985 година относно оценката на въздействието върху околната среда на някои обществени и частни проекти да бъде дадено разрешение за проект, посочен в приложение I към директивата, когато при подготовката на разрешението не е извършена оценка на въздействието върху околната среда по смисъла на директивата в случай, при който разрешението се отнася до проект, за който е било дадено разрешение преди 3 юли 1988 година, но това разрешение не е било използвано и при подготовката му не е била извършена оценка на въздействието върху околната среда, отговаряща на изискванията на директивата?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-341/95: Bettati/Safety Hi-Tech, Заключение от 3 февруари 1998 г.
1) Следва ли член 5 от Регламент № 3093/94 на Съвета да се тълкува (в светлината на член 130 R от Договора) като позволяващ свободното използване на халон (т.е. продукти с тежко въздействие върху околната среда), като ограничава само производството или използването от страна на производителите и в същото време свободно разрешава вноса му, докато напълно забранява използването (и следователно както производството, така и вноса) на HCFC (т.е. продукти с по-малко въздействие върху околната среда) за цели, които не са предвидени в член 5
2) Не представлява ли правилото, установено с Регламент № 3093/94, мярка с ефект, равностоен на количествени ограничения, тъй като, при липса на основанията, посочени в член 36 от Договора, то ограничава свободното движение на стока на цялата територия на Общността
3) Не представлява ли действието на Общността и нейните институции, в рамките на приемането на Регламент № 3093/94, както и по-специално в етапите след това приемане, намеса на публични власти, насочена към засилване на господстващото положение на определени оператори, като такава намеса сама по себе си представлява случай на злоупотреба по смисъла на член 86 от Договора
4) Могат ли правилата, предназначени за защита на околната среда — и по-специално Регламент № 3093/94 — да се тълкуват в смисъл, че дерогират общностното право в областта на конкуренцията (като по този начин позволяват или улесняват сключването на споразумения или злоупотреба с господстващо положение), или забраните, предвидени в посоченото право, са безусловни и не подлежат на дерогация, като не се допуска никакво изключение или ограничение нито от страна на Общността, нито от страна на отделните държави членки
5) Валиден ли е член 5 от Регламент (ЕО) № 3093/94 на Съвета от 15 декември 1994 г. по отношение на членове 3, 5, 30, 86, 92 и 130 R от Договора за ЕО, доколкото тази разпоредба безусловно забранява, считано от 1 юни 1995 г., използването на HCFC в сектора за борба с пожарите, по съображенията и за основанията, изложени в мотивите по-горе
6) Следва ли член 5 от Регламент (ЕО) № 3093/94 на Съвета от 15 декември 1994 г., относно вещества, които разрушават озоновия слой, да се тълкува в смисъл, че, в сектора за борба с пожарите, считано от 1 юни 1995 г., използването, търговията, производството и вносът на хидрохлорфлуоровъглероди са забранени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-284/95: Safety Hi-Tech/S. & T., Заключение от 3 февруари 1998 г.
1) Следва ли член 5 от Регламент (ЕО) № 3093/94 на Съвета от 15 декември 1994 г. относно веществата, които разрушават озоновия слой, да се тълкува в смисъл, че абсолютно забранява използването, производството, вноса и пускането на пазара на хидрохлорфлуоровъглероди (HCFCs) в сектора за пожарогасене
2) Явява ли се разпоредбата на член 5 от Регламент (ЕО) № 3093/94 по същество мярка с равностоен ефект на количествено ограничение, доколкото, при липса на основания за оправдание по член 36 от Договора, ограничава свободното движение на стока в рамките на Общността
3) Представлява ли поведението на Общността и нейните институции при приемането на Регламент (ЕО) № 3093/94, и по-специално на етапите след неговото приемане, действие от публичноправен характер, насочено към засилване на господстващото положение на определени оператори, което само по себе си представлява сериозна злоупотреба по смисъла на член 86 от Договора
4) Може ли законодателството за опазване на околната среда — и по-специално Регламент (ЕО) № 3093/94 — да дерогира (да се тълкува като дерогиращо) правилата на Общността в областта на конкуренцията (като по този начин позволява или улеснява ограничителни споразумения или злоупотреба с господстващо положение) или забраните по тези правила са безусловни и не подлежат на дерогация, като изключват дерогации или ограничения, въведени от Общността или от отделни държави членки
5) Съвместим ли е член 5 от Регламент (ЕО) № 3093/94 с членове 3 и 5 от Договора
6) Следва ли член 5 от Регламент (ЕО) № 3093/94 да се тълкува в смисъл, че абсолютно изключва от вътрешния пазар HCFCs, използвани в сектора за пожарогасене?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-286/96: Комисия/Италия, Заключение от 29 януари 1998 г.
Неизпълнение на задълженията по Договора поради неизпълнение в установения срок на мерките, необходими за транспониране на Директива 93/86/ЕИО на Комисията от 4 октомври 1993 година за адаптиране към техническия прогрес на Директива 91/157/ЕИО на Съвета относно батерии и акумулатори, съдържащи определени опасни вещества.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-321/96: Mecklenburg/Kreis Pinneberg, Заключение от 15 януари 1998 г.
1) Представлява ли изразеното становище в рамките на процедурата за издаване на разрешение за строеж от подчинен орган за защита на природата, участващ в тази процедура като представител на обществен интерес, административна мярка, насочена към защита на околната среда по смисъла на член 2, буква а) от Директива 90/313/ЕИО на Съвета от 7 юни 1990 година относно свободния достъп до информация за околната среда
2) Представляват ли производствата на административен орган по смисъла на параграф 7, алинея 1, точка 2 от Umweltinformationsgesetz (Закон за информацията за околната среда) „предварителни разследващи производства“ по смисъла на третата алинея на член 3, параграф 2 от тази директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.