всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Конкуренция

Конкуренция

Дело C-71/74: Fruit- en Groentenimporthandel и Frubo/Комисия, Съдебно решение от 15 май 1975 г.

Задължена ли е Комисията да проведе консултации с държавите членки съгласно член 2 от Регламент № 26 преди да приеме решение, че изключенията по този регламент не са приложими?
Спазени ли са процесуалните права на жалбоподателите във връзка с уведомяването за възраженията и последващите изменения в текста на спорното споразумение?
Може ли Комисията да възрази срещу споразумение, чиито условия използва като източник на информация за определяне на референтни цени, без това да представлява злоупотреба с правомощия или нарушение на принципите на добра администрация?
Обвързва ли Комисията предварителното становище на неин директор относно съвместимостта на изменено споразумение с изискванията на член 85, параграф 3 ДЕО?
Може ли споразумение между асоциации на предприятия да попадне в обхвата на член 85, параграф 1 ДЕО, ако задълженията по него не са пряко изпълними между членовете?
Явява ли се задължението за продажба на вносни плодове чрез търг ограничение на конкуренцията и засяга ли търговията между държавите членки по смисъла на член 85, параграф 1 ДЕО?
Необходимо ли е задължението за продажба чрез търг за постигане на предимствата от споразумението, така че да се приложи изключението по член 85, параграф 3 ДЕО?
Може ли спорното споразумение да елиминира конкуренцията по отношение на съществена част от засегнатите продукти по смисъла на член 85, параграф 3 ДЕО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Съдебно решение от 14 май 1975 г.

Явява ли се правилно определен релевантният пазар от Комисията като отделен пазар на чист калиев тор, вместо като единен пазар на калиеви продукти?
Съществува ли нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО от страна на споразумението между дружествата, като се има предвид, че KC не е обвързано да доставя цялото си производство на K+S?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО относно влиянието на споразумението върху търговията между държавите членки и отказа на освобождаване по член 85, параграф 3?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/74: Fruit- en Groentenimporthandel и Frubo/Комисия, Заключение от 22 април 1975 г.

Нарушение на съществените процесуални изисквания поради това, че Комисията не е постановила отделно решение относно приложимостта на член 2, параграф 1 от Регламент № 26 и не е осигурила надлежно изслушване по този въпрос
Неправомерност на уведомлението за възражения, изпратено от Комисията, и липса на надлежно уведомление относно измененото споразумение
Неправомерност на действията на Комисията поради използването на цените от ротердамските търгове като статистически материал, докато същевременно се оспорва системата
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания поради отклонение от дадено обещание от страна на длъжностно лице на Комисията
Кумулативно нарушение на процесуалните изисквания, водещо до нередовност на производството
Неправилна преценка на Комисията относно неприложимостта на член 2 от Регламент № 26 към ограничението в член 9 от Споразумението
Неприложимост на член 85 от Договора към споразумения между асоциации на предприятия
Липса на възможност ограничението да засегне търговията между държавите членки и липса на ограничаване на конкуренцията по смисъла на член 85, параграф 1
Неправилна преценка на Комисията относно неприложимостта на освобождаването по член 85, параграф 3
Неправилна преценка относно ефекта на концентрацията на търсенето на цитрусови плодове на ротердамските търгове
Недостатъчна мотивировка на решението на Комисията по смисъла на член 190 от Договора

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Заключение от 11 март 1975 г.

Комисията е допуснала грешка, като е определила релевантния пазар за целите на член 85, параграф 1 от Договора като пазар на чист калий, вместо като пазар на всички неорганични торове, съдържащи калий, включително комбинирани торове.
Споразумението между жалбоподателите не попада в обхвата на член 85, параграф 1, тъй като не налага на KC задължение да продава каквото и да е количество калий на K & S и KC е свободна да разполага с цялото си производство независимо.
KC не би могла, от икономическа гледна точка, да реализира излишъка си от производство по друг начин, освен чрез продажба на K & S, поради което споразумението не е в състояние да засегне търговията между държавите членки и не може да има за предмет или резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар, така че член 85, параграф 1 не се прилага.
Комисията е пренебрегнала принципа, установен от съдебната практика на Съда, че дадено споразумение попада в обхвата на член 85, параграф 1 само ако засяга конкуренцията в значителна степен, а пазарният дял на KC е незначителен.
Ако член 85, параграф 1 все пак се прилага, Комисията е следвало да предостави освобождаване по член 85, параграф 3.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-16/74: Centrafarm BV и др./Winthorp BV, Съдебно решение от 31 октомври 1974 г.

1. Противоречи ли упражняването от притежателя на търговска марка на правото, което му е предоставено от законодателството на държава членка, да забрани продажбата в тази държава на продукт, който е бил пуснат на пазара под тази търговска марка в друга държава членка от самия притежател на търговската марка или с неговото съгласие, на разпоредбите на Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки в рамките на Общия пазар?
2. Може ли притежателят на търговска марка, независимо от отговора на първия въпрос, да забрани вноса на продукти, пуснати на пазара под търговската марка, като се има предвид съществуването на разлики в цените, произтичащи от държавни мерки, приети в изнасящата държава с оглед контролиране на цените на тези продукти?
3. Може ли притежателят на търговска марка да упражнява правата, предоставени му от търговската марка, независимо от правилата на Общността относно свободното движение на стоки, с цел контролиране на разпространението на фармацевтичен продукт с оглед защита на обществеността от рискове, произтичащи от дефекти в продукта?
4. Следва ли член 42 от Акта относно условията за присъединяване на трите нови държави членки да се тълкува в смисъл, че правилата на Договора относно свободното движение на стоки не могат да бъдат прилагани в Нидерландия до 1 януари 1975 г., доколкото стоките произхождат от Обединеното кралство?
5. Представлява ли фактът, че предприятие, част от група, използва правата си върху търговска марка, за да предотврати продажбата от трето лице на продукт, който преди това е бил пуснат в обращение в друга държава от предприятие, което има право да използва търговската марка в тази държава и също е част от същата група, съгласувана практика, забранена от член 85 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-15/74: Centrafarm BV и др./Sterling Drug, Съдебно решение от 31 октомври 1974 г.

1. Противоречи ли упражняването от страна на притежателя на патент на правото, което му е предоставено съгласно законодателството на държава членка, да забрани продажбата в тази държава на продукт, защитен с патент, който е пуснат на пазара в друга държава членка от самия притежател на патента или с негово съгласие, на разпоредбите на Договора за ЕИО относно свободното движение на стоки в рамките на Общия пазар?
2. Има ли значение за отговора на първия въпрос обстоятелството, че притежателят на патента и лицензиантите принадлежат или не към една и съща икономическа група?
3. Може ли притежателят на патент да се позове на съществуването на разлики в цените, произтичащи от държавни мерки за контрол на цените в изнасящата държава, за да обоснове забрана за внос на защитения продукт?
4. Може ли притежателят на патент да упражнява предоставените му с патента права, независимо от правилата на Общността относно свободното движение на стоки, с цел да контролира разпространението на фармацевтичен продукт с оглед защита на обществеността срещу рискове, произтичащи от дефекти в продукта?
5. Може ли член 42 от Акта относно условията за присъединяване на трите нови държави членки да бъде тълкуван в смисъл, че правилата на Договора относно свободното движение на стоки не могат да бъдат прилагани в Нидерландия до 1 януари 1975 г., доколкото стоките произхождат от Обединеното кралство?
6. Приложим ли е член 85 от Договора към споразумения и съгласувани практики между притежателя на паралелни патенти в различни държави членки и неговите лицензианти, когато целта на тези споразумения и практики е да се регулират по различен начин за различните държави условията на пазара по отношение на стоките, защитени с патенти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-17/74: Transocean Marine Paint Association/Комисия, Съдебно решение от 23 октомври 1974 г.

Спазени ли са процесуалните изисквания за изслушване и информиране на засегнатите предприятия относно новите условия, наложени от Комисията при подновяване на освобождаването по член 85, параграф 3 ЕИО?
Допустимо ли е наложеното задължение за уведомяване на Комисията относно връзки и участия да надхвърля обхвата на правомощията на Комисията по член 85 ЕИО и член 8 от Регламент № 17?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-71/74: Fruit- en Groentenimporthandel и Frubo/Комисия, Определение от 15 октомври 1974 г.

Допустимо ли е в рамките на обезпечително производство Съдът да признае временно за валидно споразумение, което е обявено за недействително по член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО, и при какви условия може да бъде спряно изпълнението на решение на Комисията относно такова споразумение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form