Сближаване на законодателствата
Сближаване на законодателствата
Дело C-76/97: Tögel/Niederösterreichische Gebietskrankenkasse, Заключение от 2 април 1998 г.
1. Може ли дадено лице да черпи от член 1, параграфи 1 и 2, член 2, параграф 1 или други разпоредби на Директива 89/665/ЕИО на Съвета относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби относно прилагането на процедурите за обжалване при възлагането на обществени поръчки за доставки и строителство, конкретно право да иска провеждане на процедура за обжалване пред органи или съдилища, които отговарят на изискванията на член 2, параграф 8 от Директива 89/665/ЕИО, което право е достатъчно точно и конкретно, така че при липса на транспониране на съответната директива от държавата членка, дадено лице може успешно да се позове на това право срещу тази държава членка в съдебно производство?
2. При провеждане на процедура за обжалване на основание на индивидуално право, произтичащо от член 41 от Директива 92/50/ЕИО във връзка с Директива 89/665/ЕИО, за провеждане на процедура за обжалване, длъжен ли е национален съд, притежаващ характеристиките на Bundesvergabeamt, да не прилага разпоредби на националното право като параграф 91, алинеи 2 и 3 от Bundesvergabegesetz, които предоставят на Bundesvergabeamt правомощия за контрол само в случай на нарушения на Bundesvergabegesetz и приетите въз основа на него наредби, поради това, че тези разпоредби изключват провеждането на процедура за обжалване по Bundesvergabegesetz за възлагане на договори за услуги, и длъжен ли е такъв национален съд да проведе процедура за обжалване съгласно четвъртата част на Bundesvergabegesetz?
3.(a) Следва ли услугите, посочени във фактите по делото (с оглед на член 10 от Директива 92/50/ЕИО), да се класифицират като услуги по приложение I A, категория № 2 (услуги по сухопътен транспорт) и договорите за такива услуги да се възлагат съгласно разпоредбите на дялове III и IV от директивата, или следва да се класифицират като услуги по приложение I B към Директива 92/50/ЕИО (здравни услуги), с което договорите за такива услуги да се възлагат съгласно разпоредбите на членове 13 и 14, или тези услуги изцяло са извън приложното поле на Директива 92/50/ЕИО?
(b) Отговарят ли разпоредбите на членове 1—7 на предварителните условия, посочени в точка 12 от решението по дело 41/74 Van Duyn срещу Home Office, относно директната приложимост на директива на Общността, така че услугите по приложение I B към директивата да се възлагат по предвидената в нея процедура, или съответните разпоредби на директивата за услугите по приложение I A могат да изпълнят предварителните условия, посочени в горепосоченото дело?
4. Съществува ли по член 5 или други разпоредби на Договора за ЕО, или по Директива 92/50/ЕИО, задължение за държавата да се намесва в съществуващи правни ситуации, сключени за неопределен срок или за няколко години, но които не са сключени в съответствие с горепосочената директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-111/97: EvoBus Austria/Niederösterreichische Verkehrsorganisation, Заключение от 2 април 1998 г.
1. Може ли дадено лице да черпи, от член 1, параграфи 1—3, член 2, параграфи 1, 7—9 или други разпоредби на Директива 92/13/ЕИО, конкретно право да иска провеждане на производство по обжалване пред органи или съдилища, които отговарят на изискванията на член 2, параграф 9 от Директива 92/13/ЕИО, което е достатъчно ясно и конкретно, така че при неприлагане на разпоредбите на съответната директива от държава членка, дадено лице да може да се позове на тази разпоредба?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
2. При провеждане на производство по обжалване, длъжен ли е национален съд, притежаващ характеристиките на Bundesvergabeamt, да не прилага разпоредби на националното право като параграф 7, алинея 2 във връзка с параграф 67, алинея 1 от Bundesvergabegesetz, които го изключват от провеждане на производство по обжалване, дори когато такова производство е предвидено от националния законодател единствено с цел транспониране на Директива 89/665/ЕИО?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен:
3. Длъжен ли е решаващият съд да не прилага тези или други подобни процесуални разпоредби на националното право в такива обстоятелства, ако те възпрепятстват или пречат на ефективното провеждане на производство по обжалване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-208/97: Комисия/Португалия, Заключение от 2 април 1998 г.
Неизпълнение на задълженията по член 4 от Директива 84/156/ЕИО, изразяващо се в неизготвяне и непривеждане в действие в предвидения срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата в националното право.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-183/97: Комисия/Португалия, Заключение от 31 март 1998 г.
Неизпълнение на задълженията по член 21 от Директива 80/68/ЕИО относно приемането в срок на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата в националното право от страна на Португалската република.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-323/96: Комисия/Белгия, Заключение от 19 март 1998 г.
Нарушение на задълженията по Директиви 89/440/ЕИО и 93/37/ЕИО, по-специално членове 7 и 11 от Директива 93/37/ЕИО, поради непубликуване на обявление за обществена поръчка и прилагане на договаряне без достатъчно основание при възлагането на обществени поръчки за строителството на сграда за Vlaamse Raad.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-136/96: Scotch Whisky Association/Compagnie financière européenne de prises de participation и др., Заключение от 19 март 1998 г.
Следва ли член 5 от Регламент (ЕИО) № 1576/89 на Съвета от 29 май 1989 година относно определянето, описанието и представянето на спиртни напитки да се тълкува в смисъл, че допуска включването на термина „уиски“ в търговското описание на спиртна напитка, състояща се от уиски, разредено с вода, с алкохолно съдържание под 40 %, или добавянето на термина „уиски“ към наименованието „спиртна напитка“ или „спирт“ за такава напитка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-163/97: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 12 март 1998 г.
Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 92/74/ЕИО, като не са приети или не са нотифицирани необходимите мерки за транспониране в предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-301/95: Комисия/Германия, Заключение от 12 март 1998 г.
Забавено транспониране на Директива 85/337/ЕИО и неприлагане на нейните разпоредби за всички проекти, за които разрешителното производство е започнало след 3 юли 1988 г.
Непредоставяне на Комисията на всички национални правни разпоредби, приети в областта, обхваната от Директивата.
Непълно транспониране на член 2 от Директивата по отношение на проектите, изброени в приложение II към нея.
Непълно транспониране на член 5, параграф 2 от Директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-213/97: Комисия/Португалия, Заключение от 12 март 1998 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 86/280/ЕИО и Директива 88/347/ЕИО поради неизвършване на транспониране в предвидения срок и/или неуведомяване на Комисията за необходимите мерки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-214/97: Комисия/Португалия, Заключение от 10 март 1998 г.
Неизпълнение от страна на Португалската република на задължението да приеме в предвидения срок систематичен план за действие и график за подобряване на повърхностните води, предвиден в член 4, параграф 2 от Директива 75/440/ЕИО.
Алтернативно, неизпълнение на задължението за уведомяване на Комисията за такива мерки, в нарушение на член 10 от Директивата.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.