Италиански
Автентичен език на производството – италиански
Дело C-67/88: Комисия/Италия, Заключение от 5 юли 1990 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез обвързване на пускането на пазара на годни за консумация растителни масла, различни от зехтин, както и на маргарин и твърди годни за консумация мазнини от животински или растителен произход, различни от масло и свинска мас, внесени от други държави членки, с изискването за добавяне на сусамово масло, реагиращо на цвят.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-196/89: Nespoli и Crippa, Заключение от 5 юли 1990 г.
Следва ли членове 30 и 36 от Договора от Рим да се тълкуват в смисъл, че италианското законодателство относно сиренето, различно от това, което защитава „типични местни“ продукти или продукти със специфичен произход, е несъвместимо с тези разпоредби и следователно е незаконосъобразно, доколкото предвижда за обикновените сирена минимално съдържание на мазнини, изчислено върху сухото вещество, при това на високо равнище, когато е установено, че тези правила представляват пречка за свободното движение на такива хранителни продукти в рамките на Общността, която не е обоснована с оглед на защитата на общественото здраве или от императивните изисквания за защита на потребителите и гарантиране на лоялна търговия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/89: Zardi/Consorzio agrario provinciale di Ferrara, Съдебно решение от 26 юни 1990 г.
Допустими ли са член 4б от Регламент (ЕИО) № 2727/75 относно общата организация на пазара на зърнени култури, въведен с член 1 от Регламент (ЕИО) № 1097/88 на Съвета от 25 април 1988 г., и Регламент (ЕИО) № 1432/88 на Комисията от 26 май 1988 г. на основание принципа на пропорционалност, доколкото изискват от производителите на зърнени култури да заплатят допълнителната такса за съотговорност изцяло при пускането на продукта на пазара, преди настъпването на събитието, състоящо се в превишаването на максималното гарантирано количество, определено от институциите на Общността, и независимо дали това събитие действително ще настъпи изцяло или частично?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-128/89: Комисия/Италия, Заключение от 12 юни 1990 г.
Нарушение на член 30 от Договора за ЕИО чрез забрана за внос на грейпфрути от други държави членки през вътрешни гранични пунктове
Нарушение на Директива 77/93/ЕИО относно защитните мерки срещу въвеждането в държавите членки на организми, вредни за растенията или растителните продукти
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/88: AERPO и др./Комисия, Съдебно решение от 6 юни 1990 г.
Следва ли да се ангажира извъндоговорната отговорност на Общността за вреди, причинени от приемането на регламент, който определя коефициенти на преобразуване, водещи до намаляване на изкупните цени на плодове и зеленчуци?
Являва ли се нарушение на основни принципи на организацията на общия пазар и превишаване на правомощията от страна на Комисията приемането на новите коефициенти на преобразуване?
Спазено ли е изискването за мотивиране на оспорвания регламент съгласно член 190 от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-48/89: Комисия/Италия, Заключение от 17 май 1990 г.
Неспазване на задължението за предоставяне на информация на Комисията съгласно член 3, параграф 2 и член 12 от Директива 75/442/ЕИО, член 10 от Директива 76/403/ЕИО и член 12, параграф 2 и член 16 от Директива 78/319/ЕИО.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-177/89: Комисия/Италия, Заключение от 16 май 1990 г.
Нарушение на задълженията по член 30 от Договора чрез подлагане на вноса на екстракти, концентрирани супи или бульонни кубчета от животински или растителен произход, предназначени за консумация, от други държави членки, в които те са законно произведени и пуснати на пазара, на система за разрешение от министъра и на ограничения, свързани със състава, описанието и опаковането на продуктите.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/89: Comune di Carpaneto Piacentino и др./Ufficio provinciale imposta sul valore aggiunto di Piacenza, Съдебно решение от 15 май 1990 г.
Първият и вторият въпрос: Дали първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива следва да се тълкува в смисъл, че дейностите, извършвани „като публични органи“ по смисъла на тази разпоредба, са тези, които се осъществяват от органи, подчинени на публичното право, съгласно специалния правен режим, приложим към тях, и не включват дейности, които те извършват при същите правни условия, които се прилагат за частните търговци, като националният съд следва да класифицира съответните дейности с оглед на този критерий?
Трети въпрос: Дали втората алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива следва да се тълкува в смисъл, че държавите членки са длъжни да гарантират, че органите, подчинени на публичното право, се третират като данъчно задължени лица по отношение на дейностите, които извършват като публични органи, когато тези дейности могат да бъдат извършвани и в конкуренция с тях от частни лица, в случаите, в които третирането им като неданъчно задължени лица би могло да доведе до значителни нарушения на конкуренцията, но не са длъжни да транспонират този критерий дословно в националното си законодателство или да определят точни количествени граници за такова третиране?
Четвърти въпрос: Дали третата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива следва да се тълкува в смисъл, че не изисква държавите членки да транспонират в данъчното си законодателство критерия за незначителен мащаб на дейностите като условие за третиране на дейностите, изброени в приложение D, като облагаеми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-119/88: AERPO и др./Комисия, Заключение от 29 март 1990 г.
Комисията е превишила правомощията си, тъй като новите коефициенти на преобразуване водят до намаляване на изкупните цени, определени от Съвета, което представлява узурпиране на прерогативите на Съвета от страна на Комисията.
Оспорваният регламент нарушава основните принципи на общата организация на пазара на плодове и зеленчуци, като изменя ефекта на цените, определени от Съвета, върху развитието на пазарните цени.
Мотивите на оспорвания регламент са недостатъчни.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-4/89: Comune di Carpaneto Piacentino и др./Ufficio provinciale imposta sul valore aggiunto di Piacenza, Заключение от 28 март 1990 г.
1) Дали националният законодател е длъжен да изключи местните органи от качеството им на данъчно задължени лица по отношение на дейностите, извършвани „като публични органи“ по смисъла на първата алинея на член 4, параграф 5 от Шестата директива за ДДС, като ги определи въз основа на понятието „административни функции“ съгласно националното право
2) Дали местните органи не следва да се считат за данъчно задължени лица по отношение на дейностите, които извършват в рамките на своите „административни функции“ съгласно националното право
3) При какви условия местните органи могат да бъдат третирани като неданъчно задължени лица по отношение на дейности, които извършват като публични органи, дори когато тези дейности могат да се извършват и от частни лица в конкуренция с тях
4) Дали държавите членки са длъжни да въведат в националното си законодателство критерий за „незначителен мащаб“ на дейностите като условие за облагане с ДДС на дейностите, изброени в приложение D към Шестата директива, и длъжни ли са да определят праг за третиране като неданъчно задължени лица по отношение на тези дейности?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.