всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Италиански

Автентичен език на производството – италиански

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.

Следва ли клаузи 2, 3, 4 и 5 от приложението към Директива 1999/70/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 година относно Рамково споразумение за срочната работа, сключено между Европейската конфедерация на профсъюзите (CES), Съюза на индустриалците в Европейската общност (UNICE) и Европейския център на предприятията с държавно участие (CEEP), да се тълкуват в смисъл, че не допускат национална правна уредба, която предвижда, че правоотношението, установено между общественополезните работници и публичните администрации, за които те изпълняват своите дейности, не попада в приложното поле на това Рамково споразумение, когато тези работници не се ползват от трудово правоотношение, както е определено в действащото национално законодателство, колективни трудови договори или практика, или държавите членки и/или социалните партньори са упражнили признатата им в точка 2 от посочената клауза възможност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.

Клауза 2 от рамковото споразумение следва ли да се тълкува в смисъл, че се прилага към отношенията между социално полезните работници и публичните администрации, за които те извършват дейност, или тези отношения не попадат в обхвата на това рамково споразумение, когато, което следва да се установи от запитващата юрисдикция, тези работници не се ползват от трудово правоотношение, определено от законодателството, колективните трудови договори или националните практики, или държавите членки и/или социалните партньори са упражнили предоставената им по точка 2 на същата клауза възможност?
Следва ли клауза 4 от рамковото споразумение да се тълкува в смисъл, че се противопоставя на положение, при което социално полезен работник/работник в обществена полза получава по-ниско възнаграждение от работник на безсрочен трудов договор, който изпълнява същите функции и има същия трудов стаж, само поради факта, че неговото „отношение“ е започнало, както е описано по-горе, или това представлява обективна причина, оправдаваща по-неблагоприятно възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2012 г.

Римската конвенция […], Споразумението ТРИПС […] и Договорът [WPPT] имат ли непосредствено приложение в общностния правен ред?
Посочените актове на международното право имат ли непосредствено задължително действие спрямо частноправните отношения?
Понятията „публично съобщаване“, които се съдържат съответно в горепосочените разпоредби на международното договорно право, съответстват ли на тези на общностното право, съдържащи се в Директиви [92/100] и [2001/29]
В случай на отрицателен отговор кой акт има предимство?
Безвъзмездното излъчване на звукозаписи в зъболекарски кабинет в полза на и независимо от волята на клиентите, извършено при упражняването на свободна професия, съставлява ли „публично съобщаване“ или „предоставяне на публично разположение“ по смисъла на член 3, параграф 2, буква б) от Директива [2001/29]?
Това излъчване поражда ли право на възнаграждение за продуцентите на звукозаписи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.

Допустимо ли е съединяване на дела с оглед на тяхната връзка по предмет съгласно приложимите процесуални правила на Съда на Европейския съюз?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.

Съвместима ли е с членове 43 ЕО и 49 ЕО национална правна уредба, която при отстраняване на нарушение на правото на Съюза въвежда ограничения за новите концесионери в полза на съществуващите оператори, като минимални разстояния между пунктовете?
Може ли да се прилагат санкции срещу лица, свързани с оператор, незаконно изключен от по-ранен публичен търг, след провеждането на нов търг, който не е отстранил последиците от нарушението?
Изисква ли правото на Съюза условията за прекратяване на концесии да бъдат ясно, точно и еднозначно определени при спазване на принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.

Съвместима ли е с принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност национална уредба, която при отстраняване на предходно нарушение на правото на Съюза при предоставяне на концесии за хазартни игри предвижда защита на интересите на съществуващите оператори чрез минимални разстояния между обектите?
Допустимо ли е налагането на санкции за дейност по събиране на залози без концесия или разрешение спрямо лица, свързани с оператор, незаконосъобразно изключен от публичен търг, ако новата процедура не е отстранила фактическото нарушение?
Какви изисквания произтичат от принципите на равно третиране, прозрачност и правна сигурност по отношение на формулирането на условията и реда за публичен търг и за прекратяване на концесии в сектора на хазартните игри?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.

Допуска ли правото на Съюза национална правна уредба, която защитава търговските позиции на съществуващи оператори при предоставяне на нови концесии чрез въвеждане на минимални разстояния между пунктовете на новите и съществуващите оператори?
Допустимо ли е налагането на санкции на лица, свързани с оператор, изключен от търг в нарушение на правото на Съюза, при условие че последващият търг не е отстранил ефективно това нарушение?
Изисква ли правото на Съюза условията и основанията за прекратяване на концесиите да бъдат формулирани ясно, точно и недвусмислено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.

Съвместимост на националните ограничения, налагащи минимално разстояние между пунктовете за събиране на залози, с изискванията на правото на Съюза и принципите на равно третиране и ефективност.
Допустимост на санкции срещу лица, свързани с оператори, незаконно изключени от публичен търг, при непълно отстраняване на последиците от това нарушение чрез последващи търгове.
Изисквания за яснота, точност и недвусмисленост на условията за прекратяване на концесии, предоставени чрез публичен търг, с оглед на принципа на правна сигурност и прозрачност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2012 г.

Съвместими ли са с членове 43 ЕО и 49 ЕО, както и с принципите на равно третиране, ефективност, прозрачност и правна сигурност, национални разпоредби, които защитават търговските позиции на съществуващите оператори чрез установяване на минимални разстояния между обектите на новите концесионери и тези на съществуващите оператори след нов конкурс, целящ отстраняване на нарушение на правото на Съюза при предходното разпределение на концесии?
Допустимо ли е прилагането на наказателни санкции спрямо лица, свързани с оператори, незаконно изключени от процедура за предоставяне на концесии, дори след проведен нов конкурс, който не е отстранил фактически това изключване?
Следва ли условията и редът на конкурсната процедура, включително основанията за прекратяване на концесия, да бъдат формулирани ясно, точно и еднозначно съгласно изискванията на правото на Съюза и принципа на правна сигурност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form