всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Английски

Автентичен език на производството – английски

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Позволява ли член 12, параграф 1, буква б) от Директива 77/93/ЕИО на Съвета от 21 декември 1976 година относно мерки за защита срещу въвеждането в държавите членки на организми, вредни за растенията или растителните продукти, изменена, държава членка да допуска (и ако да, при какви обстоятелства и при какви условия) въвеждането на нейна територия на растения по смисъла на Директивата („растения“), произхождащи от трети страни и изброени в приложение V, част Б от Директивата, когато тези растения са придружени само от фитосанитарен сертификат, издаден от трета страна, от която растенията са транспортирани към Общността, а не от фитосанитарен сертификат, издаден от третата страна на произход?
Различава ли се отговорът на първия въпрос и ако да, по какъв начин, ако съответните растения подлежат на специални изисквания, установени в приложение IV, част А, раздел 1 от Директивата, които могат да бъдат изпълнени в трети страни, различни от страната на произход по смисъла на член 9, параграф 1 от Директивата?
Следва ли решението на Съда по дело C-432/92 Anastasiou [1994] ECR I-3087 да се тълкува и прилага така, че да изключва националните органи на държава членка от разрешаване на вноса на цитрусови плодове, произхождащи от частта на Кипър северно от буферната зона на ООН, когато те са придружени от фитосанитарен сертификат, издаден от органите на друга трета страна, от която тези цитрусови плодове са транспортирани към Общността?
Различават ли се отговорите на някой от горните въпроси, когато:
(а) съответните растения никога не са били внесени в третата страна, в която е издаден фитосанитарният сертификат, който ги е придружавал към Общността, в смисъл, че никога не са били разтоварени от съответния кораб и/или никога не са преминали митническата граница; и/или
(б) специалните изисквания, приложими към съответните растения, вече са били изпълнени в страната на произход?
Различават ли се отговорите на въпроси 1 и 2, когато съответните растения са били представени за сертифициране в трета страна, различна от страната на произход, не по фитосанитарни причини, а за да не се налага да се получава фитосанитарен сертификат от органите, оправомощени да го издават в страната на произход?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Явява ли се Директива 98/43 на Съвета изцяло или частично невалидна, a) тъй като член 57, параграф 2, както и членове 66 и 100а не представляват подходящо правно основание; b) тъй като нарушава основното право на свободно изразяване на мнение; c) тъй като нарушава принципа на пропорционалност; d) тъй като нарушава принципа на субсидиарност; e) тъй като нарушава задължението за мотивиране; f) тъй като нарушава член 222 от Договора за ЕО и/или гаранцията за собственост като основно право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Необходимо ли е да съществува пряка и непосредствена връзка между конкретна входяща сделка и конкретна изходяща сделка или сделки, пораждащи право на приспадане, за да има данъчнозадълженото лице право да приспадне данъка върху добавената стойност по входящата сделка и за да се определи обхватът на това право?
Какъв е характерът на пряката и непосредствена връзка и по-специално, в случай на данъчнозадължено лице, което извършва както сделки, по които данъкът върху добавената стойност е приспадаем, така и сделки, по които той не е приспадаем: различен ли е критерият за определяне на размера на приспадаемия данък между член 17, параграфи 2, 3 и 5 от Шестата директива (и ако да, в какво се състои тази разлика); и има ли такова лице право да приспадне целия начислен данък върху добавената стойност по дадена входяща сделка на основание, че тази сделка е използвана като последица от извършването на сделка по член 17, параграфи 2 или 3, по-специално член 17, параграф 3, буква в)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Нарушени ли са задълженията на Ирландия по Директива 96/43/ЕО, като не са приети в предвидените срокове необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби за транспониране на директивата и/или като не е уведомена Комисията за такива мерки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Неизпълнение на задълженията по транспониране на Директива 94/55/ЕО и Директива 96/86/ЕО в националното право в предвидения срок

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Позволява ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на държава членка да налага неравни възрастови условия, свързани с различната пенсионна възраст за мъжете и жените по нейната законова схема за държавна пенсия за старост, за придобиване на право на обезщетение с характеристиките на Reduced Earnings Allowance по законова схема за трудови злополуки и професионални заболявания, така че да се получават различни седмични парични плащания по тази схема за мъже и жени при иначе сходни обстоятелства, по-специално когато неравенството:
(а) не е необходимо по финансови причини, свързани с която и да е от схемите; и
(б) никога не е било налагано преди и се налага за първи път много години след създаването на двете схеми и също след 23 декември 1984 г., последната дата за пълното прилагане на Директивата съгласно член 8?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, кои са съображенията, които определят дали неравните възрастови условия, като тези наложени във Великобритания за Reduced Earnings Allowance от 1988 до 1989 г. нататък, са необходими за осигуряване на съгласуваност между схемите или по друг начин попадат в разрешеното изключение по член 7?
Ако тези неравни възрастови условия не попадат в разрешеното изключение по член 7, изисква ли доктрината за директен ефект националният съд (при липса на национално законодателство за съответствие с Директивата) да отстрани неравенството чрез присъждане на допълнително плащане на всяко засегнато лице за всяка седмица, когато плащането, предвидено по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания за него или нея, е по-ниско от това за лице от другия пол при иначе сходни обстоятелства („сравнимото лице“), без да се взема предвид:
(а) всяко противоположно предимство в други седмици, когато за същото лице е предвидено по-високо плащане от това за сравнителното лице; и/или
(б) съществуването или упражняването на диференцирани по пол опции по пенсионната схема за избор на начална възраст за пенсия, чийто ефект във връзка с неравните условия по схемата за трудови злополуки и професионални заболявания може да доведе до променени (и неравни) седмични плащания по тази схема: в някои седмици в полза на лицето, в други – на сравнителното лице?
Или трябва да се вземат предвид такива обстоятелства и ако да, какви са принципите, които трябва да се прилагат във връзка с тях при прилагане на директния ефект на член 4?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Нарушение на член 85 от Договора, член 15, параграф 2 от Регламент № 17 и общите принципи на правото на Общността
Липса на мотиви относно изчисляването на глобата
Правна грешка, тъй като Първоинстанционният съд е приел, че липсата на доказателства за предполагаемите ефекти върху цените не може да повлияе на преценката за тежестта на нарушението

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Неправилно определяне на SCA Holding Ltd като адресат на решението на Комисията
Неправилно упражняване на неограничената юрисдикция на Първоинстанционния съд при преценката на размера на наложената глоба, включително: (i) липса на намаляване на глобата поради сътрудничество в административната процедура; (ii) липса на достатъчно мотиви относно метода за изчисляване на глобата; (iii) неправомерно съчетаване на избора на адресат с отказ да се вземе предвид този избор при определяне на размера на глобата

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2000 г.

Нарушение на задължението за мотивиране, произтичащо от това, че Комисията не е посочила критериите, които последователно е приложила при определянето на наложената на жалбоподателя глоба.
Неправилна преценка на значението на последиците от нарушението при определяне на тежестта на нарушението и размера на глобата, включително нарушение на принципа на пропорционалност.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2000 г.

Прекратено ли е първоначалното договорно правоотношение и заменено ли е с нов договор без арбитражна клауза, поради размяната на писма между Комисията и Coal Products Ltd относно предсрочното погасяване на заема?
Правилно ли е изчислена дължимата сума по лихвения бонус съгласно договора, като се отчита съотношението между реалното и прогнозното потребление на въглища за съответния период?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form