Английски
Автентичен език на производството – английски
Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2014 г.
1. Следва ли член 18, параграф 2 от Регламент (ЕО) № 795/2004 на Комисията да се тълкува в смисъл, че се прилага: a) когато земеделски производител отговаря на условията за прилагане на две или повече от следните разпоредби: член 19, член 20, член 21 член 22, член 23, член 23а от същия регламент и член 37, параграф 2, член 40 и член 42, параграфи 3 и 5 от Основния регламент или единствено б) когато земеделски производител отговаря на условията за прилагане на две или повече от следните разпоредби: членове 19, 20, 21, 22, 23 и 23а […] от Регламента за прилагане или отделно на две или повече от следните разпоредби: член 37, параграф 2, член 40 и член 42, параграфи 3 и 5 от Основния регламент?
2. Ако се тълкува по начина, посочен в точка 1a по-горе, член 18, параграф 2 невалиден ли е изцяло или частично на едно от двете или и на двете следни основания, посочени от жалбоподателя: a) при приемането на Регламента за прилагане Комисията не е имала правомощия за приемане на член 18, параграф 2 в този смисъл или б) при приемането на Регламента за прилагане Комисията не е посочила мотиви за член 18, параграф 2?
3. Ако член 18, параграф 2 се тълкува по начина, посочен в точка 1a по-горе, и ако отговорът на въпроса в точка 2) е отрицателен, прилага ли се член 18, параграф 2, когато земеделски производител е получил временно одобрение за разпределение на права за плащане за стопанство от националния резерв по член 22 от Регламента за прилагане на Комисията през 2005 г., но ги е декларирал във формуляра по Интегрираната система за администриране и контрол (ИСАК) едва през 2007 г., когато е встъпил във владение на стопанството?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.
Следва ли общото впечатление, което промишлен дизайн, за който се твърди, че подлежи на закрила като нерегистриран промишлен дизайн на Общността по смисъла на Регламент № 6/2002, създава у информирания потребител по смисъла на член 6 от този регламент, да се разглежда с оглед на това дали то се различава от общото впечатление, което се създава у такъв потребител от: a) всеки отделен промишлен дизайн, който преди това е бил публично разгласен, или б) съчетание на известни дизайнерски елементи от няколко такива по-ранни промишлени дизайни?
Съдът, произнасящ се по промишлени дизайни на Общността, задължен ли е да счита нерегистриран промишлен дизайн на Общността за действителен по смисъла на член 85, параграф 2 от Регламент № 6/2002, когато притежателят на промишления дизайн само посочва с какво неговият промишлен дизайн на Общността е оригинален, или пък притежателят на промишления дизайн е задължен да докаже, че промишленият дизайн се отличава с оригиналност в съответствие с член 6 от този регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.
Допустимо ли е презумпцията за решаващо влияние на дружеството майка върху дъщерното дружество да се прилага по начин, който противоречи на презумпцията за невиновност, прогласена в член 48 от Хартата на основните права на Европейския съюз и член 6, параграф 2 от Европейската конвенция за защита на правата на човека?
Спазено ли е задължението за мотивиране от страна на Комисията при отхвърляне на доказателствата, представени от дружеството майка за оборване на презумпцията за решаващо влияние?
Нарушени ли са принципът на защита на оправданите правни очаквания и принципът на равно третиране при прилагането на Известието относно освобождаването от глоби и намаляването на техния размер, както и задължението за мотивиране във връзка с отказа за намаляване на глобата?
Съответства ли определянето на размера на глобата на принципа на пропорционалност и изпълнено ли е задължението на Общия съд да мотивира изчисляването на глобата?
Нарушено ли е правото на справедлив процес поради прекомерна продължителност на производството пред Общия съд съгласно член 47 от Хартата на основните права на Европейския съюз?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2014 г.
Трябва ли правото на пребиваване, което член 7 от Директива 2004/38 предоставя на „работник“, да се тълкува в смисъл, че се прилага само по отношение на лицата, които: i) имат действащо трудово правоотношение, ii) (поне при определени обстоятелства) търсят работа или iii) попадат в приложното поле на член 7, параграф 3 от тази директива, или член 7 от посочената директива трябва да се тълкува в смисъл, че не възпрепятства признаването на оставането като „работници“ за тази цел и на други лица?
В последната хипотеза отнася ли се то и за жена, която правомерно спира да работи или да търси работа поради физически ограничения, свързани с последните етапи на бременността ѝ и с последиците от раждането?
Ако това е така, има ли тя право да се позове на установената от националното право дефиниция относно момента, в който правомерно може да се спре да се работи или да се търси работа?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2014 г.
Правото на Европейския надзорен орган по защита на данните да встъпи в съдебно производство при наличие на правен интерес и в рамките на възложените му задачи.
Тълкуването на понятието „лични данни“ и приложението на изключенията при достъп до документи съгласно Регламент № 45/2001 и Регламент № 1049/2001.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2014 г.
ORDER OF THE COURT (Sixth Chamber) 12. June 2014 (*) (Appeals — Community trade mark — Regulation (EC) No 207/2009 — Article 7(1)(b) — Word mark INNOVATION FOR THE REAL WORLD — Advertising slogan — Refusal of registration — No distinctive character) In Case C‑448/13 P, APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 5 August 2013, Delphi Technologies, Inc., established in Wilmington, Delaware (United States), represented by C. Albrecht and J. Heumann, Rechtsanwälte, appellant, the other party to the proceedings being: Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM), represented by J. Crespo Carrillo, acting as Agent, defendant at first instance, THE COURT (Sixth Chamber), composed of A. Borg Barthet, President of the Chamber, E. Levits (Rapporteur) and F. Biltgen, Judges, Advocate General: M. Szpunar, Registrar: A. Calot Escobar, having regard to the decision taken, after hearing the Advocate-General, to rule by reasoned order in accordance with Article 181 of the Rules of Procedure of the Court, makes the following Order 1. By its appeal, the appellant, Delphi Technologies, Inc., asks the Court to set aside the judgment of the General Court in Case T‑515/11 Delphi Technologies v OHIM (INNOVATION FOR THE REAL WORLD) EU:T:2013:300 (‘the judgment under appeal’), by which the General Court dismissed the action brought against the decision of the Second Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM) of 23 June 2011 ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2014 г.
Няма информация/Предстои добавяне.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-***/**: *****************, Определение от **.**.2014 г.
ORDER OF THE COURT (Seventh Chamber) 12. June 2014 (*) (Appeal — Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice — Community trade mark — Regulation (EC) No 40/94 — Article 8 — Application for Community figurative mark Caffè KIMBO — Opposition proceedings — Earlier national word mark BIMBO — Well-known mark — Partial rejection of the opposition — Appeal manifestly inadmissible) In Case C‑285/13 P, APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 20 May 2013, Bimbo SA, established in Barcelona (Spain), represented by N. Fernández Fernández-Pacheco, abogado, appellant, the other parties to the proceedings being: Office for Harmonisation in the Internal Market (Trade Marks and Designs) (OHIM), represented by A. Folliard-Monguiral, acting as Agent, defendant at first instance, Café do Brasil SpA, established in Melito di Napoli (Italy), represented by M. Mostardini and F. Mellucci, avvocati, intervener at first instance, THE COURT (Seventh Chamber), composed of J.L. da Cruz Vilaça, President of the Chamber, G. Arestis (Rapporteur) and A. Arabadjiev, Judges, Advocate General: P. Mengozzi, Registrar: A. Calot Escobar, having decided, after hearing the Advocate General, to give a decision by reasoned order, in accordance with Article 181 of the Rules of Procedure of the Court of Justice, makes the following Order 1. By its appeal, Bimbo SA (‘Bimbo’) seeks to have set aside the judgment of the General Court of the European Union in Case T‑277/12 Bimbo v OHIM — Café do Brasil ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.