Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-38/76: Industriemetall Luma GmbH/Hauptzollamt Duisburg, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.
Следва ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че изразът „феросплави“ по смисъла на тарифна позиция 73.02, разглеждана заедно с бележка 1 (в) към глава 73, обхваща само онези продукти, които са произведени като такива от нови метали или руди и които се отличават поради предназначението си за производство на стомана с точно определен, постоянен състав на специфичните легиращи елементи?
Или тарифна позиция 73.02 обхваща също така претопен скрап (материал за претопяване), който отговаря на изискванията за състав, предвидени в бележка 1 (в) към глава 73?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-33/76: Rewe/Landwirtschaftskammer für das Saarland, Съдебно решение от 16 декември 1976 г.
Дали, когато административен орган в държава е нарушил забраната за налагане на такси с еквивалентен на митата ефект (членове 5, 9 и 13, параграф 2 от Договора за ЕИО), гражданинът на Общността има право по силата на правото на Общността на отмяна или анулиране на административната мярка и/или на възстановяване на платената сума, дори ако съгласно процесуалните правила на националното право срокът за оспорване на валидността на административната мярка е изтекъл?
Дали това е така, ако Съдът на Европейските общности вече е постановил, че действително е налице нарушение на забраната, съдържаща се в правото на Общността?
Ако се приеме, че по силата на правото на Общността съществува право на възстановяване, следва ли да се изплаща лихва върху сумата и ако да — от коя дата и при какъв лихвен процент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-24/76: Estasis Salotti/Ruewa, Съдебно решение от 14 декември 1976 г.
Когато клауза за избор на съд е включена сред общите условия за продажба на едната от страните, отпечатани на гърба на договор, подписан от двете страни, изпълнено ли е изискването за писмена форма по първата алинея на член 17 от Конвенцията от 27 септември 1968 г.?
Изпълнено ли е изискването за писмена форма по първата алинея на член 17 от Конвенцията от 27 септември 1968 г., ако страните в договора изрично се позовават на предходна писмена оферта, в която се съдържа позоваване на общи условия за продажба, включващи клауза за избор на съд?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-25/76: Segoura/Bonakdarian, Съдебно решение от 14 декември 1976 г.
Изискванията на член 17 от Конвенцията изпълнени ли са, ако при устното сключване на договор за продажба продавачът е заявил, че желае да се позове на своите общи условия за продажба и ако впоследствие потвърди договора писмено на купувача и към това потвърждение приложи своите общи условия за продажба, които съдържат клауза за избор на съд?
Приложим ли е член 17 от Конвенцията, ако при отношения между търговци продавачът след устното сключване на договор за продажба потвърждава писмено на купувача сключването на договора при условията на своите общи условия за продажба и към този документ прилага своите условия за продажба, които включват клауза за избор на съд, и ако купувачът не оспорва това писмено потвърждение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-38/76: Industriemetall Luma GmbH/Hauptzollamt Duisburg, Заключение от 1 декември 1976 г.
Следва ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че изразът „феросплави“ по смисъла на позиция 73.02, разглеждана заедно с бележка 1 (в) към глава 73, означава само онези продукти, които са произведени като такива от нови метали или руди и които се отличават поради предназначението си за производство на стомана с точно определен, постоянен състав на специфични легиращи елементи
Или позиция 73.02 обхваща също така и претопен скрап (материал за повторно топене), който отговаря на изискванията за състав, предвидени в бележка 1 (в) към глава 73?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-33/76: Rewe/Landwirtschaftskammer für das Saarland, Заключение от 30 ноември 1976 г.
1. Когато административен орган в една държава е нарушил забраната за налагане на такси с ефект, равностоен на митнически сборове (членове 5, 9 и 13, параграф 2 от Договора за ЕИО), има ли засегнатото лице право по силата на правото на Общността (a) на отмяна или анулиране на административния акт и/или (b) на възстановяване на платената сума, дори ако съгласно процесуалните правила на националното право срокът за оспорване на валидността на административния акт е изтекъл?
2. Това ли е случаят поне ако Съдът на Европейските общности вече е постановил, че действително има нарушение на забраната, съдържаща се в правото на Общността?
3. Ако се приеме, че съществува право на възстановяване по силата на правото на Общността: Дължи ли се лихва върху сумата и ако да, от коя дата и при какъв лихвен процент?
4. Забранява ли някоя разпоредба или принцип на правото на Общността противопоставянето на възражение срещу страна, която оспорва пред националните съдилища решение на национален орган поради несъвместимост с правото на Общността, на основание че е пропуснала срока за обжалване по националното право, било в смисъл, че съдът може да обяви иска на страната за недопустим поради неспазване на срока, или в по-широк смисъл, че администрацията може да черпи от неизпълнението на срока право да откаже да преразгледа своето решение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-28/76: Milac/Hauptzollamt Freiburg, Съдебно решение от 23 ноември 1976 г.
Трябва ли комбинираните разпоредби на член 1 от Регламент (ЕИО) № 974/71, член 1 от Регламент (ЕИО) № 218/74 и част 5 от приложение I към този регламент в редакцията, съдържаща се в Регламент (ЕИО) № 725/74 и приложими към мляко на прах по тарифна позиция 04.02 A II B 2 от Общата митническа тарифа, да се тълкуват в смисъл, че допускат намаляване на паричните компенсаторни суми с 2 парични единици или по-малко, когато съдържанието на мазнини по тегло надвишава 3 %?
Дали Регламент № 725/74 е невалиден поради това, че не отчита коригиращата сума, приложима към обезмасленото мляко на прах, и по този начин поставя други продукти, получени от мляко, в по-неблагоприятно положение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-24/76: Estasis Salotti/Ruewa, Заключение от 17 ноември 1976 г.
1) Дали изискването за писмена форма по първата алинея на член 17 от Конвенцията е изпълнено, когато клауза за определяне на компетентния съд е включена сред общите условия за продажба, отпечатани на гърба на договор, подписан от двете страни
2) По-специално, изпълнено ли е изискването за писмена форма по първата алинея на член 17 от Конвенцията, ако страните изрично се позовават в договора на предходна писмена оферта, в която се съдържа препратка към общите условия за продажба, включващи клауза за определяне на компетентния съд, и към която тези условия са били приложени?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.