Немски
Автентичен език на производството – немски
Дело C-5/78: Milchfutter GmbH & Co KG/Hauptzollamt Gronau, Съдебно решение от 4 юли 1978 г.
Явява ли се „съдържанието на млечни продукти“, което произтича от прилагането на член 11, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 823/68 на Съвета от 28 юни 1968 г. и на член 1 от Регламент (ЕИО) № 1216/68 на Комисията от 9 август 1968 г., определящо по отношение на размера на паричните компенсационни суми, които е било необходимо да се наложат през периода от януари до март 1975 г. върху комбинирани фуражи, попадащи под тарифни подпозиции 23.07 B I A 3 или 23.07 B I A 4 от Общата митническа тарифа, които са били внесени от Нидерландия във Федерална република Германия?
В рамките на системата на паричните компенсационни суми обвързваща ли е тарифната класификация, извършена от изнасящата държава членка на Европейските общности, за внасящата държава членка?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-148/77: Hansen/Hauptzollamt Flensburg, Заключение от 4 юли 1978 г.
1) Прилага ли се член 95 от Договора за ЕИО към обстоятелства като настоящите, които се отнасят до данъчното третиране на стоки, внесени в Общността от френските отвъдморски департаменти, като се има предвид, че член 227, параграф 2 от този договор предвижда прилагането към тези департаменти на разпоредбите, отнасящи се до свободното движение на стоки, но не споменава данъчните разпоредби, съдържащи се в дял I, глава 2, част трета от Договора?
2) Може ли да се изведе от член 37 от Договора за ЕИО (или от член 95 в случай на утвърдителен отговор на първия въпрос), че по отношение на акцизните налози върху продукти, внесени от държави членки или от френски отвъдморски департаменти, ставката на налога, която трябва да се прилага, е най-ниската, наложена върху националните продукти, дори ако тази ставка се предоставя само „по специфични социални причини“?
3) Трябва ли намалението на данъчното облагане за определени вътрешни продукти да се квалифицира като държавна помощ по смисъла на членове 92—94 от Договора за ЕИО; и ако не, по какъв критерий се различават държавните помощи от по-благоприятното данъчно третиране на националните продукти?
4) Отнася ли се понятието за такса с еквивалентен на митническо мито ефект по смисъла на член 9 от Договора за ЕИО и до акцизните налози върху продукти, внесени от трети страни, когато тези налози са по-високи от налозите, наложени върху идентични, подобни или взаимозаменяеми стоки, идващи от държави членки или от посочените по-горе територии?
5) В случай на утвърдителен отговор на предходния въпрос, трябва ли налагането на по-висока такса върху стоки, идващи от трети страни, отколкото върху продукти, внесени от държави членки или френски отвъдморски департаменти, да се счита за забранено съгласно членове 9 и 189 от Договора за ЕИО и съгласно Регламент № 950/68?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-6/78: Union française de céréales/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Заключение от 21 юни 1978 г.
1. Може ли разпоредбата на член 6, параграф 1 от Регламент № 192/75 на Комисията от 17 януари 1975 година, която предвижда, че изнесен продукт, който е погинал по време на транспортирането вследствие на непреодолима сила, подлежи на изплащане на износната премия, по изключение от обичайното условие, че продуктът трябва да е бил внесен в трета държава, да се прилага по аналогия към „присъединителните“ компенсационни суми, предвидени в член 55 от Акта относно условията на присъединяване и корекциите към Договорите и уредени с Регламент № 229/73 на Съвета от 31 януари 1973 година и с Регламент № 269/73 на Комисията от същата дата?
2. Когато внасянето в нова държава членка на стоки, за които е било получено предварително определяне на „присъединителната“ компенсационна сума, е станало невъзможно поради посочените обстоятелства на непреодолима сила, каква компенсационна сума следва да се изплати — тази, определена за държавата на местоназначение на стоките, най-ниската компенсационна сума или най-ниската премия?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-116/77: Amylum/Съвет и Комисия, Заключение от 20 юни 1978 г.
Незаконосъобразност на регламентите на Съвета и Комисията относно въвеждането на производствена такса върху изоглюкозата, изразяваща се в достатъчно сериозно нарушение на висш правен принцип за защита на индивидуалните права
Нарушение на принципите на правна сигурност, защита на оправданите правни очаквания, пропорционалност, недопускане на дискриминация и правото на свободно упражняване на стопанска дейност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-8/78: Milac/Hauptzollamt Freiburg, Заключение от 14 юни 1978 г.
1. Дали Решението на Съда на Европейските общности от 23 ноември 1976 г. по дело 28/76 определя авторитетно валидността на Регламент (ЕИО) № 725/74 за целите на по-нататъшното разглеждане на главното производство, така че вече да не може да се поставя въпросът дали този регламент нарушава забраната за дискриминация, съдържаща се във втория параграф на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно:
2. Създава ли вторият параграф на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО индивидуални права, които националните съдилища трябва да зачитат?
Ако на първия въпрос се отговори отрицателно и на втория — положително:
3. Може ли националният съд да се произнесе относно дискриминационния ефект и съответно да намали размера на налога?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-139/77: Denkavit/Finanzamt Warendorf, Съдебно решение от 13 юни 1978 г.
Понятието „земеделски производители“, използвано в член 1, параграфи 1 и 3 от Регламент № 2464/69, включва ли индустриалните животновъди и животновъдни стопанства по смисъла на германското данъчно право?
Забраняват ли член 39 и втората алинея на член 40, параграф 3 от Договора, член 1 от Регламент № 2464/69 или някоя друга разпоредба на правото на Общността на Федерална република Германия като държава, към която е адресиран този регламент, да изключи определени категории земеделски производители — в случая индустриалните животновъди и животновъдни стопанства по смисъла на германското данъчно право — от предоставянето на разглежданата помощ?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-136/77: Racke/Hauptzollamt Mainz, Съдебно решение от 25 май 1978 г.
Дали разглеждането на въпросите, повдигнати от националния съд, разкрива някакви обстоятелства, които биха могли да засегнат валидността на Регламенти (ЕИО) № 722/75 и № 2021/75 на Комисията, доколкото вноса в Германия на вино, попадащо под тарифна позиция 22.05 C I, е изключен от прекратяването на паричните компенсаторни суми?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-83/76: HNL/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 25 май 1978 г.
Възниква ли извъндоговорна отговорност на Европейската общност за вреди, причинени на частноправни субекти вследствие на законодателна мярка, която включва избори в областта на икономическата политика, когато тази мярка е обявена за нищожна поради нарушение на забраната за дискриминация по член 40, трета алинея, втора подалинея от Договора за ЕИО?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-108/77: Wagner/Hauptzollamt Hamburg-Jonas, Съдебно решение от 24 май 1978 г.
Следва ли член 4, параграф 3 от Регламент № 1380/75, разглеждан във връзка с Регламент № 2101/75, да се тълкува в смисъл, че възстановяването при износ в сектора на захарта, което се определя в национална валута за всеки износител индивидуално въз основа на търг, трябва да се умножи по паричен коефициент, определен от Комисията, който произтича от процента, използван за изчисляване на паричната компенсация?
В случай на отрицателен отговор на предходния въпрос, следва ли член 4, параграф 3 от Регламент № 1380/75 да се счита за нищожен, доколкото в посочените случаи не предвижда възстановяването при износ, определено в национална валута, да се умножи по паричния коефициент?
В случай на положителен отговор на последния въпрос, какви са последиците от частичната недействителност на член 4, параграф 3 от Регламент № 1380/75?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-102/77: Hoffman-La Roche/Centrafarm, Съдебно решение от 23 май 1978 г.
Дали лицето, което притежава право върху търговска марка, защитено както в държава членка А, така и в държава членка Б, е оправомощено съгласно член 36 от Договора за ЕИО, въз основа на това право, да възпрепятства паралелен вносител, който е закупил от притежателя на марката или с негово съгласие в държава членка А на Общността лекарствени препарати, които са били пуснати на пазара с неговата търговска марка, законно поставена върху тях и опаковани под тази търговска марка, да им предостави нова опаковка, да постави върху тази опаковка търговската марка на притежателя и да внесе препаратите, отличени по този начин, в държава членка Б?
Дали притежателят на търговската марка има право да направи това или по този начин нарушава разпоредбите на Договора за ЕИО – по-специално тези, съдържащи се в член 86 от него – дори ако придобие господстващо положение на пазара в държава членка Б по отношение на съответния лекарствен препарат, когато забраната за внос на преопакован продукт, върху който е поставена търговската марка на притежателя, на практика има ограничителен ефект върху пазара, тъй като в държави А и Б се използват различни размери на опаковките и тъй като вносът на продукта по друг начин все още не е постигнал съществен напредък на пазара, и когато действителният ефект на забраната е, че между държавите членки се поддържа значителна – при определени обстоятелства непропорционална – разлика в цените, без да може да се докаже, че собственикът на марката използва забраната единствено или главно за поддържане на тази разлика в цените?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.