всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Mischo

Генерален адвокат – Mischo

Дело C-80/85: Nederlandse Bakkerij Stichting/Edah, Заключение от 24 септември 1986 г.

1) Являва ли се разпоредба относно цените, която съгласно законодателството на държава членка се прилага за продажбите на потребителите от търговци на дребно, установени в тази държава, несъвместима със забраната за мерки с равностоен на количествените ограничения ефект, предвидена в член 30 от Договора за ЕИО, когато за вносните продукти тази разпоредба изисква към покупната цена да се добави фиксирана надбавка в определена парична сума, която представлява относително малка част от крайната продажна цена на дребно, докато за вътрешните продукти е определена минимална цена, фиксирана от държавата членка?
2) Являва ли се разпоредба на законодателството на държава членка, която предвижда надбавка, представляваща относително малка част от крайната продажна цена на дребно, несъвместима със забраната за мерки с равностоен на количествените ограничения ефект, предвидена в член 30 от Договора за ЕИО, доколкото тази разпоредба се прилага за вносни продукти, продавани на потребителя от търговец на дребно в съответната държава членка на цена, по-ниска от минималната цена, определена за този продукт от тази държава, ако национален продукт не може да бъде продаван при такива условия при никакви обстоятелства?
3) Являва ли се разпоредба на законодателството на държава членка, която забранява на търговец на дребно, установен в тази държава, да продава определен продукт на потребител под определена минимална цена, несъвместима със забраната за дискриминация на основание националност, предвидена в член 7 от Договора за ЕИО, когато тази забрана се прилага (при всички обстоятелства) за националния продукт, но не и за вносния продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/85: Denkavit/Белгийска държава, Заключение от 23 септември 1986 г.

1. Следва ли член 17, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 1371/81 на Комисията да се тълкува в смисъл, че двумесечният срок, предвиден в него за изплащане на паричните компенсаторни суми, започва да тече от деня, следващ този, в който искането за изплащане на паричните компенсаторни суми, заедно с другите изискуеми документи, е депозирано пред компетентния национален орган, или този срок започва да тече едва след като въз основа на преглед от компетентните национални органи на представените документи се установи, че са депозирани достатъчни доказателства и че паричните компенсаторни суми са дължими?
2. Може ли да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако сложността на правилата за предоставяне на парични компенсаторни суми за определен селскостопански сектор и произтичащата от това трудност при проверката на депозираните документи и изчисляването на приложимите суми правят невъзможно за компетентния национален орган на държава членка да спази двумесечния срок, предвиден в член 17, параграф 3, дори при използване на целия наличен персонал, поради внезапно голямо увеличение на броя на исканията за парични компенсаторни суми?
3. Може ли компетентният национален орган да се позове на непреодолима сила по смисъла на член 17, параграф 3, буква а) от Регламент № 1371/81, ако в резултат на национално законодателство, налагащо бюджетни ограничения, неговият персонал не може да бъде увеличен, за да се отговори на внезапно рязко увеличение на броя на исканията за предоставяне на парични компенсаторни суми?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-116/82: Комисия/Германия, Съдебно решение от 18 септември 1986 г.

Превишени ли са правомощията на Комисията при приемането на разпоредбата, която ограничава възможността за предоставяне на разрешение за производство на качествени вина със защитено наименование за произход (PSR) извън определените региони само до предприятия, разположени в непосредствена близост до тези региони?
Съответства ли ограничението за предоставяне на разрешение само на предприятия в непосредствена близост до определените региони на принципа на пропорционалност?
Представлява ли ограничението за производство на качествени вина PSR извън определените региони неоправдано ограничение на основните права, по-специално правото на собственост и свободата на избор на професия или занятие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/85: Hauptzollamt Osnabrück/Kleiderwerke Hela Lampe, Съдебно решение от 10 юли 1986 г.

Към 23 декември 1975 г. следва ли Общата митническа тарифа да се тълкува в смисъл, че традиционните дънки с предно закопчаване отляво надясно трябва да бъдат класифицирани по тарифна позиция № 61.01 като мъжки връхни облекла?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-151/85: Danhuber/BALM, Съдебно решение от 10 юли 1986 г.

Може ли месо от животно, което е заклано достатъчно наскоро, за да отговаря на изискванията на член 2, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1071/68 на Комисията от 25 юли 1968 година за определяне на подробни правила за предоставяне на помощ за частно складиране на говеждо и телешко месо (Официален вестник, специално издание на английски език 1968 (II), стр. 354) или на член 5 от Регламент (ЕИО) № 2778/74 на Комисията от 31 октомври 1974 година относно предоставянето на помощ за частно складиране на говеждо месо по стандартна ставка, определена предварително (Официален вестник 1974, L 294, стр. 73), да се счита за „прясно или охладено“ по смисъла на член 5, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо (Официален вестник, специално издание на английски език 1968 (I), стр. 187), дори ако е доставено замразено на мястото за съхранение?
Съвместимо ли е с правилата, уреждащи частното складиране, по-специално член 3 от Регламент № 1071/68, подготвителните действия за складиране, по-специално замразяването на месото, да се извършват на място, различно от действителното място на складиране?
Отпада ли помощта, ако складиращият не изпълни задължението си по член 3, параграф 2, буква б) от Регламент № 1071/68?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-46/85: Manchester Steel/Комисия, Съдебно решение от 10 юли 1986 г.

Нарушено ли е общото принципно изискване за добра администрация при провеждането на административната процедура, довела до налагането на глобата?
Законосъобразно ли е отказано прилагането на толеранса от 3% по член 11, параграф 2 от Решение № 1831/81/ЕОВС спрямо производствените квоти на Manchester Steel и нарушава ли това принципа на равно третиране?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/85: Usinor/Комисия, Съдебно решение от 1 юли 1986 г.

Допустимо ли е индивидуалното решение на Комисията да се основава на разпоредба от общо решение, която е приета в нарушение на процедурните изисквания на Договора за ЕОВС?
Правилно ли е приложена дефиницията за „търговска агенция“ спрямо конкретните факти по случая, така че да се приеме, че SSK е търговска агенция на Laminoirs?
Спазено ли е изискването за мотивиране на индивидуалното решение на Комисията съгласно член 15 от Договора за ЕОВС, така че адресатът да може да разбере основанията и да се защити ефективно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-203/85: Nicolet Instrument/Hauptzollamt Frankfurt am Main-Flughafen, Съдебно решение от 26 юни 1986 г.

Дали Решение № 82/586/ЕИО на Комисията от 6 август 1982 г. (Официален вестник L 243, стр. 30), отнасящо се до апарата, описан като „Nicolet – високоскоростен усреднител на сигнали, модел 1174, с принадлежности“, е валидно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-234/85: Keller, Заключение от 25 юни 1986 г.

Дали член 2, параграф 2, буква h) от Регламент (ЕИО) № 355/79 на Съвета от 5 февруари 1979 година и член 13, параграф 6 от Регламент (ЕИО) № 997/81 на Комисията от 26 март 1981 година са валидни съгласно правото на Общността, като се има предвид гарантираното от член 12 от Основния закон право свободно да се избира и упражнява професия или занятие?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-143/85: Corman/OBEA, Заключение от 25 юни 1986 г.

Следва ли третата алинея на член 5, параграф 1 от Регламент № 649/78 на Комисията от 31 март 1978 година да се тълкува в смисъл, че опаковането на концентрираното масло в пластмасови опаковки от 250 грама с прозрачен капак, през горната повърхност на който могат да се видят изискваните от регламента надписи, отпечатани върху лист хартия, поставен вътре в опаковката върху самото масло, е напълно законосъобразно с оглед на целта на съответните правила?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form