всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Lenz

Генерален адвокат – Lenz

Дело C-143/94: Furlanis costruzioni generali/Azienda nazionale autonoma strade, Съдебно решение от 26 октомври 1995 г.

Следва ли последната алинея на член 29, параграф 5 от Директива 71/305, изменена с член 1 от Директива 89/440, да се тълкува в смисъл, че само процедурите, при които окончателното възлагане е извършено до 31 декември 1992 г., могат да се ползват от дерогацията, предвидена в тази разпоредба, или всички процедури, за които обявлението за поръчката е публикувано преди тази дата, попадат в обхвата на дерогацията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/94: Olivieri-Coenen/Bestuur van de Nieuwe Algemene Bedrijfsvereniging, Съдебно решение от 17 октомври 1995 г.

Следва ли точка 4, буква а) от раздела относно Нидерландия, съдържащ се в приложение V към Регламент № 1408/71, в редакцията, приложима от 1 февруари 1982 г., да се тълкува в смисъл, че посочените в нея периоди на заетост могат да включват периоди, през които дадено лице е било наето като учител по трудов договор с частно училище, дори ако през този период е било осигурено по специална схема за държавни служители и лица, приравнени на тях?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-242/94: Комисия/Испания, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.

Изпълнила ли е Кралство Испания задължението си да транспонира в националното си право в определения срок разпоредбите на Директива 90/619/ЕИО относно координацията на законовите, подзаконовите и административните разпоредби, свързани с директното животозастраховане, и да уведоми Комисията за това?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/94: Cereol Italia/Azienda agricola Castello, Съдебно решение от 12 октомври 1995 г.

Дали е възможно за Комисията, без да надхвърля границите на предоставените ѝ правомощия по член 2, параграф 8 от Регламент № 1491/85 и без да нарушава принципа на пропорционалност, да предвиди, че нередности, произтичащи от сериозна небрежност на производителя и свързани със задължението по член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 да информира компетентните национални органи за промени в засятите площи, следва да се санкционират с нищожност на договора за отглеждане и изключване на производителя от правото на помощ за текущата и следващата маркетингова година, както е предвидено в член 29а, параграф 1 от този регламент?
Дали член 6, параграф 3 от Регламент № 2537/89 трябва да се тълкува в смисъл, че производителите на соя, които са сключили договор за отглеждане, даващ им право на помощ по силата на правилата на Общността, са длъжни да уведомят компетентната агенция за всяка промяна в площите, посочени в този договор, по-специално за всяко намаляване на тези площи, дори ако то се дължи на природни явления, като обилни валежи, когато такава промяна настъпи преди подаването на договора, както и за всички промени, които настъпят след подаването на договора за отглеждане и които, поотделно или общо, надвишават 10% от площите, посочени в договора за отглеждане, и повече от един хектар?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-415/93: Union royale belge des sociétés de football association и др./Bosman и др., Заключение от 20 септември 1995 г.

Следва ли членове 48, 85 и 86 от Договора от Рим от 25 март 1957 г. да се тълкуват като: (i) забраняващи на футболен клуб да изисква и получава плащане на сума пари при ангажирането на един от неговите играчи, чийто договор е изтекъл, от нов клуб-работодател; (ii) забраняващи на националните и международните спортни асоциации или федерации да включват в своите съответни регламенти разпоредби, ограничаващи достъпа на чуждестранни играчи от Европейската общност до състезанията, които те организират?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-480/93: Zunis Holding и др./Комисия, Заключение от 12 септември 1995 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на изискванията за процесуална легитимация по член 173, четвърта алинея от Договора за ЕИО (сега член 263, четвърта алинея ДФЕС), по отношение на жалбоподателите като акционери в засегнатото дружество
Неправилно заключение относно допустимостта на жалбата поради закъсняло подаване на искането за възобновяване на производството пред Комисията
Неправилно прилагане на критериите за индивидуална и пряка засегнатост на жалбоподателите от обжалваното решение на Комисията
Неправилно изключване на възможността за процесуална легитимация на жалбоподателите въз основа на правото им да бъдат изслушани по член 18, параграф 4 от Регламент № 4064/89

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-87/94: Комисия/Белгия, Заключение от 12 септември 1995 г.

Като е взел предвид, в процедурата за възлагане на обществена поръчка от SRWT, изменения, направени в една от офертите след отварянето на офертите
Като е приел оферта, която не отговаря на критериите за възлагане на поръчката, определени в тръжната документация

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-92/94: Secretary of State for Social Security и Chief Adjudication Officer/Graham и др., Съдебно решение от 11 август 1995 г.

Следва ли член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува в смисъл, че когато държава членка е определила пенсионната възраст за жените на 60 години, а за мъжете на 65 години, тази разпоредба ѝ позволява, първо, да предвиди, че размерът на пенсията за инвалидност, изплащана на лица, които са станали нетрудоспособни преди да достигнат пенсионна възраст, се ограничава до действителния размер на пенсията за осигурителен стаж и възраст от 60-годишна възраст за жените и от 65-годишна възраст за мъжете и, второ, да запази правото на добавка за инвалидност, изплащана в допълнение към пенсията за инвалидност, само за лицата, които са били под 55 години, в случая на жените, и под 60 години, в случая на мъжете, към момента, в който за първи път са станали нетрудоспособни?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-98/94: Schmidt/Rijksdienst voor Pensioenen, Съдебно решение от 11 август 1995 г.

Явяват ли се (i) германска пенсия за осигурителен стаж и възраст, получена по силата на Angestelltenversicherungsgesetz (Германски закон за осигуряване на наети лица) въз основа на периоди на осигуряване, които бенефициентът лично е изработил в Германия, и (ii) белгийска пенсия за осигурителен стаж и възраст като разведен съпруг, предоставена по белгийското пенсионно законодателство, по-специално членове 75 и 76 от Кралски указ № 50 (от 21 декември 1967 г.), въз основа на периоди на осигуряване, изработени от бившия съпруг и получена при същите условия, както ако разведеният съпруг лично е бил в платена заетост по време на брака си с бившия съпруг, обезщетения от един и същи вид по смисъла на член 12, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, така че да се прилагат членове 46 и 46а от Регламент № 1408/71 и член 7 от Регламент (ЕИО) № 574/72?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-260/94: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 11 август 1995 г.

Нарушени ли са задълженията на държавите членки по член 169 от Договора за ЕИО чрез неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на Директива 91/263/ЕИО в предвидения срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1111213141587 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form