Leger
Генерален адвокат – Léger
Дело C-414/00: Комисия/Португалия, Заключение от 7 юни 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по Директива 97/78/ЕО на Съвета, от 18 декември 1997 г., поради неизвършване в установения срок на необходимите законодателни, подзаконови и административни мерки за транспониране на тази директива в националното право
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/99: Jany и др., Заключение от 7 юни 2001 г.
1. Могат ли полски и чешки граждани да се позовават пряко на споразуменията в смисъл, че имат право спрямо държава членка да претендират, че черпят право на влизане и пребиваване от правото, предвидено в член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република, за да започнат и упражняват икономическа дейност като самостоятелно заети лица и да създават и управляват предприятия, независимо от политиката, която съответната държава членка провежда в това отношение?
2. Ако отговорът на този въпрос е положителен: свободна ли е държава членка съгласно член 58 от споразумението с Полша и член 59 от споразумението с Чешката република да обвърже правото на влизане и пребиваване със специфични условия, като тези, съдържащи се в политиката, следвана от Нидерландия, които включват условието чужденецът да разполага с достатъчни средства за издръжка (съгласно глава A 4/4.2.1. от 1994 Vreemdelingencirculaire това означава нетен доход, който е най-малко равен на прага на социално подпомагане по смисъла на Algemene Bijstandswet (Общ закон за социално подпомагане))?
3. Позволяват ли член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република проституцията да бъде изключена от понятието „икономически дейности като самостоятелно заети лица“ на основание, че проституцията не попада в описанието в член 44, параграф 4, уводни думи и буква (c) от споразумението с Полша и член 45, параграф 4, уводни думи и буква (c) от споразумението с Чешката република, по морални причини, на основание, че проституцията е забранена в (повечето) асоциирани държави, и на основание, че тя поражда проблеми, свързани със свободата на действие на проститутките и тяхната независимост, които са трудни за контрол?
4. Позволяват ли член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) и член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република да се прави разграничение между понятията „дейности като самостоятелно заети лица“ и „икономически дейности като самостоятелно заети лица“, съдържащи се в съответните разпоредби, така че дейностите, извършвани от проститутка в качеството ѝ на самостоятелно заето лице, да попадат в обхвата на използвания в член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) термин, но не и в този, използван в тези членове на споразуменията?
5. Ако отговорът на предходния въпрос е, че такова разграничение е допустимо:
(a) Съвместимо ли е с член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република и свободата на установяване, която тези разпоредби целят да реализират, да се налагат минимални условия на самостоятелно заетите лица, посочени в параграф 3 на тези членове, по отношение на обхвата на тяхната дейност, както и да се налагат ограничения като това:
- операторът трябва да извършва квалифицирана работа;
- да съществува бизнес план;
- операторът на предприятието трябва (също) да се занимава с управлението на предприятието, а не (изключително) с изпълнителни (производствени) дейности;
- операторът на предприятието трябва да се стреми към осигуряване на непрекъснатост на предприятието, което означава inter alia, че той трябва да има основно местожителство в Нидерландия;
- да има инвестиции и да се поемат дългосрочни ангажименти?
(b) Предоставят ли член 44 от споразумението с Полша и член 45 от споразумението с Чешката република основание да не се счита за самостоятелно заето лице всяко лице, което е зависимо и задължено към лицето, което я е наело и/или е осигурило работата ѝ, дори и да е установено, че между съответното лице и това трето лице няма трудово правоотношение, срещу което терминът „самостоятелно заето лице“ в параграф 4 на членове 44 и 45 от споразуменията цели да постави бариера?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-416/98: Комисия/Nea Energeiaki Technologia, Заключение от 1 юни 2001 г.
Нищожност на споразумението от 27 март 1990 г. поради измама по смисъла на член 147 от Гражданския кодекс на Гърция
Възстановяване на сумата, дължима съгласно споразумението от 27 март 1990 г., заедно с договорна и законна лихва
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-202/99: Комисия/Италия, Заключение от 31 май 2001 г.
Съществуване на втори режим на обучение за достъп до професията стоматолог, който е в противоречие с Директива 78/687/ЕИО
Поддържане на възможността за двойна регистрация в регистъра на лекарите и в този на стоматолозите за лекарите, посочени в член 19 от Директива 78/686/ЕИО
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-416/98: Комисия/Nea Energeiaki Technologia, Заключение от 31 май 2001 г.
Нищожност на споразумението от 27 март 1990 г. поради измама по смисъла на член 147 от гръцкия Граждански кодекс
Задължение на ответника да заплати на Комисията сумата, произтичаща от споразумението от 27 март 1990 г., с лихви съгласно договора и законовите разпоредби
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-31/00: Dreessen, Заключение от 17 май 2001 г.
Трябва ли членове 5 и 52 от Договора от Рим да се тълкуват в смисъл, че компетентният орган на държава-членка, пред който гражданин на Общността, притежаващ диплома, получена в друга държава-членка, подава заявление за разрешение да упражнява професия, достъпът до която съгласно националното законодателство зависи от притежаването на диплома или професионална квалификация, е длъжен да вземе предвид дипломата, на която се позовава заявителят, и да извърши сравнение между, от една страна, специализираните знания и умения и квалификациите, удостоверени с тази диплома, и, от друга страна, тези, изисквани съгласно националните разпоредби, дори когато по отношение на съответната професия съществува директива, приета от Съвета на основание член 57, параграфи 1 и 2 от Договора, и тази директива предвижда, що се отнася до курсовете на обучение, започнати или следвани през преходен период, изчерпателен списък на дипломите или сертификатите, издавани в различните държави-членки, които позволяват упражняването на съответната професия в другите държави-членки, когато заявителят попада в обхвата на този преходен режим и дипломата, на която се позовава, не е включена в този изчерпателен списък?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-159/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 17 май 2001 г.
Съвместими ли са италианските правила, които позволяват улавянето и отглеждането на видовете Passer italiae, Passer montanus и Sturnus vulgaris, с изискванията на Директива 79/409/ЕИО и нейните приложения?
Спазени ли са условията и подробните правила за прилагане на дерогациите по член 9, параграф 1, букви а) и б) от Директива 79/409/ЕИО в италианското законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-429/99: Комисия/Португалия, Заключение от 17 май 2001 г.
Нарушение на задълженията по четвъртата алинея на член 2, параграф 2 от Директива 90/388/ЕИО на Комисията, изменена с Директива 96/19/ЕО, чрез отлагане до 1 януари 2000 г. на премахването на изключителните права на Portugal Telecom по отношение на услугата „call-back“ в нарушение на приложимите разпоредби на правото на Съюза.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-268/99: Jany и др., Заключение от 8 май 2001 г.
1. Могат ли полски и чешки граждани да се позовават пряко на Споразуменията в смисъл, че имат право спрямо държава членка да претендират, че получават право на влизане и пребиваване, произтичащо от правото, предвидено в член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република, за да започнат и упражняват икономическа дейност като самостоятелно заети лица и да създават и управляват предприятия, независимо от политиката, която съответната държава членка провежда в това отношение?
2. Ако отговорът на този въпрос е положителен: свободна ли е държава членка съгласно член 58 от Споразумението с Полша и член 59 от Споразумението с Чешката република да обвърже правото на влизане и пребиваване с определени условия, като тези, съдържащи се в политиката, следвана от Нидерландия, които включват условието чужденецът да разполага с достатъчни средства за издръжка (съгласно глава A 4/4.2.1. от 1994 Vreemdelingencirculaire това означава нетен доход, който е поне равен на нивото на издръжка по смисъла на Algemene Bijstandswet (Общ закон за социално подпомагане))?
3. Позволяват ли член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република проституцията да бъде изключена от понятието „икономически дейности като самостоятелно заети лица“ на основание, че проституцията не попада в описанието в член 44, параграф 4, уводни думи и буква (c) от Споразумението с Полша и член 45, параграф 4, уводни думи и буква (c) от Споразумението с Чешката република, по морални съображения, на основание, че проституцията е забранена в (повечето) асоциирани държави, и на основание, че тя поражда проблеми, свързани със свободата на действие на проститутките и тяхната независимост, които е трудно да се контролират?
4. Позволяват ли член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО) и член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република да се прави разлика между понятията „дейности като самостоятелно заети лица“ и „икономически дейности като самостоятелно заети лица“, съдържащи се в съответните разпоредби, така че дейностите, извършвани от проститутка в самостоятелно качество, попадат в термина, използван в член 43 ЕО (преди това член 52 от Договора за ЕО), но не и в този, използван в тези членове на Споразуменията?
5. Ако отговорът на предходния въпрос е, че такава разлика е допустима:
(а) Съвместимо ли е с член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република и свободата на установяване, която тези разпоредби целят да реализират, да се налагат минимални условия на самостоятелно заетите лица, посочени в параграф 3 на тези членове, по отношение на обхвата на тяхната дейност, както и да се налагат ограничения като това:
- операторът трябва да извършва квалифицирана работа;
- трябва да съществува бизнес план;
- операторът на бизнеса трябва (също) да се занимава с управлението на бизнеса, а не (изключително) с изпълнителни (производствени) дейности;
- операторът на бизнеса трябва да се стреми да осигури непрекъснатост на предприятието, което означава inter alia, че той трябва да има основно местожителство в Нидерландия;
- трябва да има инвестиции и да се поемат дългосрочни ангажименти?
(б) Дават ли член 44 от Споразумението с Полша и член 45 от Споразумението с Чешката република основание да не се счита за самостоятелно заето лице всяко лице, което е зависимо и задължено към лицето, което я е набрало и/или я е настанило на работа, въпреки че е установено, че между съответното лице и това трето лице не съществува трудово правоотношение, срещу което понятието „самостоятелно заето лице“ в параграф 4 на членове 44 и 45 от Споразуменията цели да постави бариера?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-417/99: Комисия/Испания, Заключение от 3 май 2001 г.
Неизпълнение на задължението за определяне на компетентните органи и органи, посочени в първата алинея на член 3 от Директива 96/62/ЕО, в рамките на предвидения за това срок.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.