всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Alber

Генерален адвокат – Alber

Дело C-384/96: Props, Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Позволява ли член 7, параграф 1, буква а) от Директива 79/7/ЕИО на държавите членки да определят различна възраст, при която мъжете и жените се считат за нетрудоспособни поради старост за целите на придобиване право на пенсия, и съответно да прилагат различен метод за изчисляване на пенсиите в зависимост от пола?
Противоречи ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на това мъже и жени, които се считат за нетрудоспособни поради старост на съответно 65 и 60 години и от тази възраст губят право на други социалноосигурителни обезщетения, да имат безусловно право на пенсия от 60-годишна възраст, като размерът на пенсията се изчислява различно според пола?
Следва ли понятието „пенсионна възраст“ по член 7 от Директива 79/7/ЕИО да се тълкува като възрастта, на която може да се получи пенсия, или като възрастта, на която работникът се счита за нетрудоспособен поради старост и получава доходозаместващо плащане, което изключва други социалноосигурителни обезщетения, или и двете?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-377/96: De Vriendt и др./Rijksdienst voor Pensioenen и др., Съдебно решение от 30 април 1998 г.

Следва ли член 7 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. да се тълкува в смисъл, че на държавите членки е разрешено по силата на този член да определят възрастта, на която мъжете и жените се считат за нетрудоспособни поради старост във връзка с правото на работниците на пенсия за прекратяване на трудовата дейност, различно в зависимост от пола, и във връзка с това също така да прилагат различен метод за изчисляване на пенсиите, както е описано в настоящото решение?
Следва ли този член да се тълкува в смисъл, че той не допуска мъже и жени, които се считат за нетрудоспособни поради старост съответно на 65 и 60 години и които също така от тази възраст губят правото си на социалноосигурителни обезщетения, като например обезщетения за безработица, да могат да претендират безусловно право на пенсия от навършването на 60 години, при което размерът на пенсията им се изчислява различно в зависимост от това дали са мъже или жени?
Следва ли по-специално понятието „пенсионна възраст“ по член 7 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. да се тълкува в смисъл, че означава възрастта, на която може да бъде отпусната пенсия за прекратяване на трудовата дейност, или възрастта, на която работникът съгласно националните критерии се счита за нетрудоспособен поради старост и получава доходозаместващо плащане, което изключва други социалноосигурителни обезщетения, определени като доходозаместващи
Може ли това понятие да се тълкува в смисъл, че обхваща и двете посочени по-горе определения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-390/95: Antillean Rice Mills и др., Заключение от 28 април 1998 г.

Неправилно тълкуване и/или прилагане на Част Четвърта от Договора относно асоциирането на отвъдморските страни и територии и/или на Решението за ОСТ от Общия съд, по-специално относно правомощието на Съвета да включва обща клауза за предпазни мерки, ограничаваща свободата на внос на селскостопански продукти с произход от ОСТ.
Неправилна преценка относно наличието на причинно-следствена връзка между вноса на ориз от Нидерландските Антили и спадa на цените на ориза в Общността при прилагането на предпазните мерки.
Неправилно тълкуване на принципа на пропорционалност във връзка с определянето на минималната цена за ориза от Нидерландските Антили и поставянето му в по-неблагоприятно конкурентно положение спрямо ориза от Общността.
Неправилно прилагане на условията за ангажиране на извъндоговорната отговорност на Общността по член 215 от Договора, по-специално относно характера на акта като законодателна мярка и приложимостта на по-строги критерии.
Неправилна преценка относно липсата на достатъчно сериозно нарушение на правото на Общността от страна на Комисията при приемането на първото решение за предпазни мерки.
Неправилна преценка относно характера и предвидимостта на вредите, претърпени от жалбоподателите, и дали те надхвърлят обичайния икономически риск в сектора.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/97: Комисия/Франция, Заключение от 26 март 1998 г.

Нарушение на член 48, параграф 2 от Договора за ЕО и член 7 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 чрез изключване на граничните работници, пребиваващи в Белгия, от правото да получават допълнителни пенсионни точки след предсрочно пенсиониране.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-233/96: Дания/Комисия, Заключение от 24 март 1998 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на последното изречение на член 9, параграф 2 от Регламент № 859/89
Липса на доказателства за нарушение на правото на Общността и за причинени финансови загуби на ЕФГЗ
Неправомерност на прилагането на фиксирана корекция (процентна ставка) при определяне на финансовата корекция
Нарушение на член 190 от Договора за ЕИО (сега член 253 ЕО) поради недостатъчна мотивировка на решението на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-238/96: Ирландия/Комисия, Заключение от 24 март 1998 г.

Неправомерност на корекциите, наложени от Комисията поради недостатъци в контролните процедури за публично складиране на говеждо месо
Неправомерност на корекциите, наложени от Комисията поради нарушения във връзка с процедурите по търгове за изкупуване на говеждо месо

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-209/96: Обединеното кралство/Комисия, Заключение от 24 март 1998 г.

Неправилно тълкуване от страна на Комисията на второто изречение на член 9, параграф 2 от Регламент № 859/89
Липса на задължение за националните органи да проверяват връзките между отделните оференти
Липса на доказателства за финансови загуби за ЕФГЗ вследствие на практиката на множество оферти
Неправомерност на прилагането на фиксирана корекция (2%) без изрична правна основа
Нарушение на член 190 от Договора поради недостатъчна мотивировка на решението на Комисията

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-232/96: Франция/Комисия, Заключение от 24 март 1998 г.

Неправилно тълкуване и прилагане на член 9, параграф 2 от Регламент № 859/89 относно допустимостта на множество оферти (multiple tenders) в рамките на интервенционните мерки за говеждо и телешко месо
Нарушение на принципа на правната сигурност поради промяна на позицията на Комисията относно финансовите корекции за публичното складиране на зърнени култури
Нарушение на принципа на пропорционалност поради определяне на фиксирана корекция от 2% за разходите по интервенционните мерки за говеждо и телешко месо и за публичното складиране на зърнени култури

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-242/96: Италия/Комисия, Заключение от 24 март 1998 г.

Неправилно намаляване на финансирането от ЕФГЗ поради твърдени сериозни недостатъци в контролната система при публичното складиране на говеждо месо
Неправомерно намаляване на разходите поради допускане на множество оферти (групови или свързани оферти) при интервенционното изкупуване на говеждо месо
Неправилно намаляване на разходите поради недостатъци в контролните процедури за премии за овче и козе месо
Неправомерно намаляване на разходите поради недостатъци в контролните процедури при публичното складиране на зърнени култури
Неправомерно намаляване на разходите поради изплащане на премии за изваждане от производство на обработваема земя, която не е била предварително обработвана
Неправомерно намаляване на разходите поради липса на проверки при възстановяване на разходи за складиране на захар

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-323/96: Комисия/Белгия, Заключение от 19 март 1998 г.

Нарушение на задълженията по Директиви 89/440/ЕИО и 93/37/ЕИО, по-специално членове 7 и 11 от Директива 93/37/ЕИО, поради непубликуване на обявление за обществена поръчка и прилагане на договаряне без достатъчно основание при възлагането на обществени поръчки за строителството на сграда за Vlaamse Raad.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form