всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Заключения

Заключения

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. При действащата система на правото на Общността, има ли частно лице, което е било неблагоприятно засегнато от неизпълнението на държава членка да транспонира Директива 80/987 — неизпълнение, потвърдено с решение на Съда на Европейските общности — право да изисква от самата държава да приложи онези разпоредби на тази директива, които са достатъчно точни и безусловни, като се позовава пряко на правото на Общността срещу неизпълнилата държава, за да получи гаранциите, които самата държава е трябвало да предостави, и във всеки случай да претендира обезщетение за вредите, претърпени във връзка с разпоредби, по отношение на които това право не се прилага?
2. Следва ли съвместните разпоредби на членове 3 и 4 от Директива 80/987 да се тълкуват в смисъл, че когато държавата не се е възползвала от възможността да определи ограничения по член 4, самата държава е длъжна да изплати вземанията на работниците съгласно член 3?
3. Ако отговорът на втория въпрос е отрицателен, Съдът се моли да посочи каква е минималната гаранция, която държавата трябва да предостави съгласно Директива 80/987 на оправомощен работник, така че дължимата на този работник част от възнаграждението да може да се счита за изпълнение на директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Следва ли предимството, посочено в член 8, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 926/80, да се изчислява въз основа на валута, която не е валута на Общността, например щатския долар
2. Следва ли вторият параграф на член 9, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 926/80 да се тълкува в смисъл, че, освен в случаите, посочени в буква а), когато валутните операции не следва да се вземат предвид, по принцип е необходимо да се докаже икономическата връзка между валутните операции и договора за стоки; и ако валутната операция и договорът за стоки са сключени на една и съща дата, третият параграф на член 8, параграф 3 от посочения регламент изключва изчисляването на каквото и да е валутно предимство при определянето на допълнителния разход, като единственото условие за прилагането на тази разпоредба е съвпадението на датите на операциите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Неизпълнение на задължението за класифициране на водите съгласно член 2 от Директива 75/440/ЕИО
Неизпълнение на задължението за определяне и поддържане на стойности за качеството на водите съгласно член 3 от Директива 75/440/ЕИО
Неизпълнение на задължението за изготвяне и предоставяне на план за подобряване на водите съгласно член 4, параграф 2 от Директива 75/440/ЕИО
Неизпълнение на задължението за предоставяне на информация на Комисията съгласно член 8, параграф 1 от Директива 79/869/ЕИО

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Следва ли членове 7, 48, 117, 118, 118a и втора алинея на член 189 от Договора за ЕИО и членове 7 и 8 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета, или някоя от тези разпоредби, да се тълкуват в смисъл, че забраняват национално законодателство на държава членка на Общността, което изисква плащане на вноска от чуждестранен работник, гражданин на държава членка, който е задължително членуван в професионална камара, като същевременно му отказва правото да участва в избора на лицата, съставляващи камарата, което право е запазено за гражданите?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Следва ли Регламент (ЕИО) № 222/77 на Съвета да се тълкува в смисъл, че изисква документът Т1, предвиден в него, да бъде признавaн безусловно като валидно разрешение за транзит на територията на която и да е държава членка на Европейската икономическа общност, независимо от естеството на превозваните стоки и дори ако те застрашават външната сигурност на съответната държава, или, напротив, регламентът позволява на държава членка да откаже да признае документа Т1 като еквивалентен на разрешение за транзит, когато националното законодателство на тази държава счита превозваните стоки за стратегическо оборудване и по съображения, свързани с външната сигурност, подчинява транзита през своята територия на издаването на специално разрешение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Неспазване на задълженията по членове 59 и 60 от Договора за ЕИО и Директива 77/249/ЕИО чрез лишаване на френски граждани, упражняващи адвокатска дейност в друга държава членка, от ползването на правата, предоставени с директивата
Неспазване на задълженията по член 5 от Директива 77/249/ЕИО чрез изискване адвокатът, предоставящ услуги, да работи съвместно с местен адвокат дори в случаи, когато не е задължително представителство от адвокат
Неспазване на задълженията по членове 59 и 60 от Договора за ЕИО и Директива 77/249/ЕИО чрез подчиняване на адвоката, предоставящ услуги, на принципа на териториална изключителност на ius postulandi

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

Като е освободило от данък върху добавената стойност професионалните услуги, включително тези, чиято възнаграждение се състои в авторско право, предоставяни от художници, писатели, литературни сътрудници, илюстратори на вестници и списания и фотографи, музикални композитори, драматурзи и лица, отговорни за сюжета, адаптацията, сценария или диалога на аудиовизуални произведения, Кралство Испания е нарушило член 2, параграф 1 от Шеста директива 77/388/ЕИО и по този начин не е изпълнило задълженията си по Договора.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Прилага ли се член 7, параграф 3 от Регламент (ЕИО) № 857/84, изменен с Регламент (ЕИО) № 590/85, в случай когато производител сменя купувача си?
2. Противоречи ли в тези обстоятелства необратимото прехвърляне на 10% от съответната квота към националния резерв както на членове 39 и 110 от Договора за ЕИО, така и на принципа на свободата на избор на търговски партньор?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Прилага ли се член 20, параграф 2 от Шестата директива за всички дълготрайни активи, които (a) са доставени от едно данъчно задължено лице на друго данъчно задължено лице и в някакъв момент в рамките на петгодишен период, включително годината на придобиване, се използват от получателя за целите на неговите облагаеми сделки, или е необходимо също така дълготрайните активи да са били (b) използвани от момента на придобиване за целите на облагаемите или освободените сделки (делови цели) на данъчно задълженото лице, или (c) разпределени към момента на придобиване за целите на предприятието на данъчно задълженото лице?
2. Ако е вярна алтернатива (b): Зависи ли прилагането на член 20, параграф 2 от Шестата директива за дълготрайни активи, които се използват от данъчно задължено лице както за делови, така и за други, по-специално частни, цели (смесено използване), от това дали те са били използвани до определена минимална степен за делови цели през годината на придобиване и, ако да, как се определя тази минимална степен?
3. Ако е вярна алтернатива (c): Явява ли се разпределението на дълготрайните активи въпрос на преценка на данъчно задълженото лице или предполага ли то, че данъчно задълженото лице (a) ги придобива с намерението да ги използва за делови цели и, ако да, трябва ли това използване да започне (i) незабавно от момента на придобиване, или (ii) от определен момент в рамките на годината на придобиване, или (iii) от определен момент преди изтичането на петгодишен период, включително годината на придобиване, и/или (b) действително използва дълготрайните активи за делови цели и, ако да, има ли значение дали такова използване започва (i) от момента на придобиване, или (ii) в рамките на годината, в която са придобити дълготрайните активи, или (iii) в рамките на петгодишния период, включително годината на придобиване
Що се отнася до въпроси 3(a) и (b): Когато дълготрайните активи се използват за смесени цели, трябва ли предвиденото използване или действителното използване (или и двете) за делови цели да достигне определена минимална пропорция и, ако да, как се определя тази минимална стойност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.1991 г.

1. Забранява ли член 29, параграф 5 от Директива 71/305/ЕИО на държавите членки да въвеждат разпоредби, които предвиждат автоматично изключване от възлагането на обществени поръчки на определени оферти, определени по математически критерий, вместо да задължават възлагащия орган да приложи процедурата за разглеждане, предвидена в директивата, като даде възможност на оферента да представи обяснения?
2. Могат ли държавите членки при прилагането на Директива 71/305 да се отклоняват по същество от разпоредбите на член 29, параграф 5 от нея?
3. Позволява ли член 29, параграф 5 от Директива 71/305 на държавите членки да изискват разглеждане на оферти, когато те изглеждат необичайно ниски, а не само когато са явно необичайно ниски?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form