всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Съдебни решения

Съдебни решения

Дело C-34/78: Yoshida, Съдебно решение от 31 януари 1979 г.

Дали, като приема Регламент (ЕИО) № 2067/77 относно определянето на произхода на циповете, Комисията не е превишила предоставените ѝ от Съвета правомощия за изпълнение на правилата, установени с Регламент № 802/68, и по-точно дали специфичните критерии за произход, установени с регламента на Комисията, съответстват на обективните критерии, предвидени в член 5 от регламента на Съвета, който е правното основание на Регламент № 2067/77 и източник на правомощията, упражнени от Комисията при приемането му?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-99/78: Decker/Hauptzollamt Landau, Съдебно решение от 25 януари 1979 г.

Следва ли член 191 от Договора за ЕИО да се тълкува в смисъл, че, при липса на доказателства за противното, даден регламент се счита за публикуван на територията на Общността на датата, посочена на броя на Официалния вестник, съдържащ текста на този регламент?
Беше ли Регламент (ЕИО) № 741/73 на Комисията от 5 март 1973 г. приложим и за вино, което за първи път е било обект на парични компенсационни суми по силата на Регламент (ЕИО) № 649/73 на Комисията от 1 март 1973 г. и което е било внесено преди последният регламент да бъде фактически публикуван?
Ако на втория въпрос се отговори отрицателно: Беше ли Регламент (ЕИО) № 649/73 на Комисията от 1 март 1973 г. приложим за посоченото вино?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-98/78: Racke/Hauptzollamt Mainz, Съдебно решение от 25 януари 1979 г.

Дали регламенти (ЕИО) № 649/73 от 1 март 1973 г., № 741/73 от 5 март 1973 г. и № 811/73 от 23 март 1973 г. на Комисията са валидни дори доколкото във всяка от тях в приложение I, № 6, се определят парични компенсаторни суми за внасяни червени и бели вина по тарифни подзаглавия 22.05 C I и C II, без да се прави разграничение между двете?
Следва ли регламент да се счита за публикуван по смисъла на член 191 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност:
(а) на датата, посочена в съответния брой на Официалния вестник;
(б) в момента, когато съответният брой на Официалния вестник действително е наличен в Службата за официални публикации на Европейските общности;
или
(в) в момента, когато съответният брой на Официалния вестник действително е наличен на територията на съответната държава членка?
Беше ли регламент (ЕИО) № 741/73 на Комисията от 5 март 1973 г. приложим и за вино, което за първи път беше подложено на парични компенсаторни суми с регламент (ЕИО) № 649/73 на Комисията от 1 март 1973 г. и което беше извадено от частен митнически склад преди последният регламент действително да бъде публикуван?
Ако на въпрос 3 се отговори отрицателно: беше ли регламент (ЕИО) № 649/73 на Комисията от 1 март 1973 г. приложим за посоченото вино?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-110/78: Ministère public и др./Van Wesemael, Съдебно решение от 18 януари 1979 г.

Когато упражняването на дейността на агенции за посредничество при намиране на работа срещу възнаграждение за артисти се поставя в зависимост в държавата, в която се предоставя услугата, от издаването на лицензия, може ли тази държава да наложи на лицата, предоставящи услугата и установени в друга държава членка, задължение или да изпълнят това изискване, или да действат чрез агенция за посредничество при намиране на работа срещу възнаграждение, която притежава такава лицензия, когато услугата се предоставя от агенция за посредничество при намиране на работа, която е подчинена на публичната администрация на държава членка, или когато лицето, предоставящо услугата, притежава в държавата членка, в която е установено, лицензия, издадена при условия, сравними с тези, изисквани от държавата, в която се предоставя услугата, и неговата дейност е подложена в първата държава на надлежен контрол, обхващащ цялата дейност на агенцията за посредничество при намиране на работа, независимо от това в коя държава членка се предоставя услугата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-103/78: Usines de Beaufort, Съдебно решение от 18 януари 1979 г.

Явява ли се Регламент (ЕИО) № 298/78 на Съвета индивидуален акт, който засяга пряко и индивидуално жалбоподателите, така че те да имат право на обжалване по член 173, втора алинея от Договора за ЕИО?
Притежават ли жалбоподателите пряк и индивидуален интерес по смисъла на член 173, втора алинея от Договора за ЕИО, предвид факта, че само мерките, приети от държавата членка въз основа на оспорвания регламент, могат да ги засегнат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-151/78: Sukkerfabriken Nykøbing, Съдебно решение от 16 януари 1979 г.

Ако не може да се постигне споразумение между акционерите в захарна фабрика, организирана като кооперативно предприятие, и други традиционни доставчици на цвекло за фабриката относно разпределението на количествата, които могат да бъдат доставени в рамките на основната квота на фабриката, и ако няма споразумение по този въпрос в рамките на бранша, съответства ли на разпоредбите на Общността относно захарта, по-специално на Регламент (ЕИО) № 741/75 на Съвета от 18 март 1975 г., държавата членка да определи разпределението, или разпоредбите изискват държавата членка да може да определи разпределението само при условия, различни от изрично посочените в преамбюла на Регламент (ЕИО) № 741/75 на Съвета и в член 1, параграф 1 от него?
Ако са изпълнени условията, при които държавата членка може да установи правила за разпределение на основната квота, и не е прието несправедливо основание за такова разпределение, съответства ли на разпоредбите на Общността относно захарта, по-специално на Регламент (ЕИО) № 741/75 на Съвета, държавата членка да предвиди разпределение между членовете и другите традиционни доставчици на предприятието, дори ако такова разпределение означава, че цвеклото, което членовете на кооператива са задължени и имат право по устава на предприятието да доставят на фабриката, не може изцяло да бъде доставено само в рамките на основната квота?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-35/78: Schouten, Съдебно решение от 14 декември 1978 г.

1. Несъвместими ли са разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1356/76 на Комисията с членове 1, 2, 2а, 3, 6 или 7 от Регламент (ЕИО) № 974/71 на Съвета и/или с разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1380/75 на Комисията или с която и да е друга задължителна разпоредба на правото на Общността?
Ако е така, следва ли да се приеме, че посоченият регламент е невалиден?
2. Несъвместима ли е изменението, направено с Регламент (ЕИО) № 1356/76 относно правилата за предоставяне на парични компенсаторни суми, с принципа на правната сигурност, който е основен за Договора, или с принципа на равенство пред закона, който също е основен за Договора:
само по себе си;
или поради внезапния характер на изменението;
или поради факта, че изменението се отнася само до ирландската лира и британската лира стерлинг?
Ако е така, следва ли да се приеме, че регламентът е невалиден?
3. Следва ли да се приеме, че при приемането на Регламент (ЕИО) № 1356/76 Комисията е действала произволно или поне е изложила търговията и промишлеността на произволни решения и по този начин е злоупотребила с правомощията си?
Ако е така, следва ли да се приеме, че регламентът е невалиден?
4. Следва ли да се тълкува член 26 от Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета в смисъл, че ако Управителният комитет не е взел решение по проект на мярка, представен му с мнозинство от 41 гласа, Комисията не е длъжна да уведоми Съвета за мярката?
Ако на този въпрос се отговори отрицателно, следва ли да се приеме, че Регламент (ЕИО) № 1356/76, който не е бил представен на Съвета, е невалиден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-85/78: BALM/Hirsch, Съдебно решение от 12 декември 1978 г.

Следва ли въпросът дали едно заявление за издаване на лиценз за внос по първото изречение на член 16, параграф 1 от Регламент № 19/62/ЕИО може да бъде отменено и какви са последиците от такава отмяна да се решава съгласно националното право?
В случай че на първия въпрос се отговори отрицателно: може ли такова заявление да бъде отменено по правото на ЕИО на основание грешка и ако да — възможно ли е това дори когато грешката е по вина на заявителя?
В случай че на втория въпрос се отговори положително: какви са правните последици от такава отмяна по отношение на конфискацията на гаранцията, която заявителят трябва да предостави съгласно второто изречение на член 16, параграф 2 от Регламент № 19/62/ЕИО за гарантиране на задължението за внос, докато лицензът е валиден?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-14/78: Denkavit/Комисия, Съдебно решение от 5 декември 1978 г.

Носила ли е Комисията на Европейските общности отговорност за вреди поради това, че не е приела своевременно мярка, изискваща от Италианската държава да отмени национална разпоредба, ограничаваща вноса и търговията с определени фуражи?
Следва ли Комисията да бъде осъдена да приеме такава мярка незабавно?
Дължи ли Комисията обезщетение за вредите, които жалбоподателите твърдят, че са претърпели вследствие на бездействието или забавянето ѝ да действа срещу италианската национална мярка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-31/78: Bussone, Съдебно решение от 30 ноември 1978 г.

Следва ли разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 1619/68 на Съвета (в редакцията, последно изменена с Регламент (ЕИО) № 2772/75) и Регламент (ЕИО) № 95/69 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че предоставят на държавите членки правомощието да възложат изключително на публичните органи изготвянето и разпространението на ленти и етикети и по-специално следва ли разпоредбата на член 5 от Регламент (ЕИО) № 95/69, съгласно която такива ленти и етикети „трябва да носят официално обозначение, определено от компетентния орган“, да се тълкува в смисъл, че тази разпоредба предполага, че публичните органи имат изключително право да поставят официалното обозначение и да изготвят и разпространяват етикетите?
Следва ли посочените регламенти да се тълкуват в смисъл, че държавите членки могат да обвържат издаването на ленти и етикети с плащането на възнаграждение, значително надвишаващо разходите за такива ленти и етикети?
Следва ли посочените регламенти да се тълкуват в смисъл, че тяхната пряка приложимост не трябва да бъде застрашена чрез приемането на национални разпоредби, които, макар и да целят прилагането на съответните регламенти, въвеждат допълнителни условия, като например запазване за публичните органи на правото да изготвят и разпространяват ленти и етикети и обвързване на издаването на такива ленти и етикети с плащането на парично възнаграждение?
Води ли запазването за публичните органи на правото да изготвят и разпространяват етикети и обвързването на издаването им с плащането на сума, надвишаваща техните разходи, до дискриминация на основание гражданство, която е забранена съгласно член 7 от Договора за ЕИО?
Следва ли Регламент (ЕИО) № 2771/75 на Съвета, по-специално член 2 от него, и Регламенти (ЕИО) № 2772/75 на Съвета и № 95/69 на Комисията да се тълкуват в смисъл, че национална разпоредба, която предвижда допълнителни и специални условия в сравнение с условията, съдържащи се в посочените регламенти, може да наруши правилното функциониране на организацията на пазара на яйца и по-специално правилното спазване, и съответно правилното прилагане и действие, на стандартите за търговия?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form