6.02.01 - Правна уредба на търговията с трети страни
Правна уредба на търговията с трети страни
Дело C-583/12: Sintax Trading, Съдебно решение от 9 април 2014 г.
Може ли посочената в член 13, параграф 1 от Регламент № 1383/2003 „процедура, целяща да определи дали е имало нарушение на право върху интелектуалната собственост“ да се води и от митническата служба, или уреденият в глава III от Регламента „компетент[ен] орган, който да се произнесе“ трябва да е отделен от митническите органи?
Съвместимо ли е с тези цели установените в член 17 от Регламент № 1383/2003 мерки да се прилагат само ако титулярят на правата започне посочената в член 13, параграф 1 процедура за установяване на нарушение на право върху интелектуална собственост, или с оглед на възможно най-успешното постигане на посочените цели митническият орган също трябва да разполага с възможността да започне съответната процедура?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-601/12: Ningbo Yonghong Fasteners/Съвет, Съдебно решение от 27 февруари 2014 г.
Явява ли се незаконосъобразно отхвърлянето на искането за третиране като предприятие, функциониращо при пазарни условия (MET), поради това че решението е прието след изтичане на тримесечния срок, предвиден във втория параграф на член 2, параграф 7, буква в) от основния регламент?
Приложил ли е Общият съд неправилен критерий относно правните последици от неспазването на процесуалния срок, като е възложил прекомерна доказателствена тежест върху жалбоподателя?
Изопачил ли е Общият съд доказателствата и фактите при преценката на наличната информация относно цените на стоманената тел в Китай спрямо други пазари?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-98/13: Blomqvist, Съдебно решение от 6 февруари 2014 г.
Трябва ли член 4, параграф 1 от Директивата за авторското право да се тълкува в смисъл, че е налице „публично разпространяване“ на защитени с авторско право стоки в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на стоките до частен купувач с известен на продавача адрес в държавата членка, където стоките са защитени с авторско право, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите в държавата членка, в която са доставени стоките, или показано/показана на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
Трябва ли член 5, параграфи 1 и 3 от Директивата за марките да се тълкува в смисъл, че марката се „използва в търговската дейност“ в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на обозначените с марката стоки до частен купувач с известен на продавача адрес в държавата членка, където е регистрирана марката, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите във въпросната държава членка или показано/показана на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
Трябва ли член 9, параграфи 1 и 2 от Регламента относно марката на Общността да се тълкува в смисъл, че марката се „използва в процеса на търговия“ в държава членка, ако определено предприятие сключи договор чрез уебсайт в трета страна за продажбата и изпращането на обозначените с марката на Общността стоки до частен купувач с известен на продавача адрес в държава членка, получи цената за стоките и ги изпрати на купувача на уговорения адрес, или в подобни случаи съществува и условието преди продажбата стоките да са били предмет на предложение за продажба или на реклама, насочено/насочена към потребителите във въпросната държава членка или показано/показана на уебсайт, предназначен за потребителите в тази държава членка?
Трябва ли член 2, параграф 1, буква б) от Митническия регламент да се тълкува в смисъл, че прилагането в определена държава членка на разпоредбите за предотвратяване на пускането в свободно обращение и за унищожаване на „пиратски стоки“ зависи от условието да е налице „публично разпространяване“ на стоките в тази държава членка според критериите, посочени в отговор на първия въпрос?
Трябва ли член 2, параграф 1, буква а) от Митническия регламент да се тълкува в смисъл, че прилагането в определена държава членка на разпоредбите за предотвратяване на пускането в свободно обращение и за унищожаване на „имитирани стоки“ зависи от условието стоките да са използвани „в търговската дейност“, съответно „в процеса на търговия“ в тази държава членка според критериите, посочени в отговор на втория и третия въпрос?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-10/12: Transnational Company Kazchrome и ENRC Marketing/Съвет, Съдебно решение от 19 декември 2013 г.
Следва ли регламентът да бъде отменен автоматично, когато институциите на Европейския съюз не са извършили анализ за неатрибуция на други известни фактори, които могат да са причинили вреда на индустрията на Съюза?
Допустимо ли е Общият съд да възлага на жалбоподателите тежестта да докажат, че правилен анализ за неатрибуция би довел до различен извод относно причинната връзка между дъмпинговия внос и вредата?
Задължени ли са институциите на Европейския съюз да извършат колективен анализ на всички известни фактори, различни от дъмпинговия внос, които могат да са причинили вреда на индустрията на Съюза?
Налице ли са изключителни обстоятелства, които да обосновават разпределение на съдебните разноски по начин, различен от принципа, че загубилата страна понася разноските?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-13/12: CHEMK и KF/Съвет, facet-document-type-ARRET_DR
Правилно ли е приложен регламентът относно предоставянето и навременното включване на неконфиденциални документи по отношение на правото на защита и равнопоставеност на страните?
Законно ли е определена и обоснована материалната вреда за промишлеността на Съюза и анализирана ли е правилно причинната връзка между дъмпинговия внос и вредата, включително по отношение на други известни фактори?
Изпълнено ли е изискването за мотивиране на решението относно определянето на вредата и процесуалните действия по разследването?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-595/11: Steinel Vertrieb, Съдебно решение от 18 април 2013 г.
Следва ли [Регламентите относно КФЛ] да се тълкуват в смисъл, че в приложното им поле попадат и внасяните от Steinel Vertrieb и по-подробно описани в [акта за преюдициално запитване] компактни флуоресцентни лампи със светлинен превключвател?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-552/10: Usha Martin/Съвет и Комисия, Съдебно решение от 22 ноември 2012 г.
Допустимо ли е оттеглянето на приемането на гаранция поради всяко неизпълнение на нейните условия, без да се отчита принципът на пропорционалност?
Изопачил ли е Общият съд фактите, като е приел, че жалбоподателят е признал нарушение на гаранцията по смисъла на член 8 от основния регламент?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-247/10: Zhejiang Aokang Shoes/Съвет, Съдебно решение от 15 ноември 2012 г.
JUDGMENT OF THE COURT (Third Chamber) 15. November 2012 (*) (Appeal – Dumping – Regulation (EC) No 1472/2006 – Imports of certain footwear with uppers of leather originating in China and Vietnam – Regulation (EC) No 384/96 – Article 2(7)(b) – Market economy treatment – Article 9(6) – Individual treatment – Article 17(3) – Sampling – Article 20(5) – Rights of the defence) In Case C‑247/10 P, APPEAL under Article 56 of the Statute of the Court of Justice of the European Union, brought on 12 May 2010, Zhejiang Aokang Shoes Co. Ltd, established in Yongjia (China), represented by M. Sánchez Rydelski, Rechtsanwalt, appellant, the other parties to the proceedings being: Council of the European Union, represented by J.-P. Hix and R. Szostak, acting as Agents, and by G. Berrisch, Rechtsanwalt, and N. Chesaites, Barrister, defendant at first instance, Wenzhou Taima Shoes Co. Ltd, applicant at first instance, European Commission, represented by H. van Vliet and T. Scharf, acting as Agents, with an address for service in Luxembourg, Confédération européenne de l’industrie de la chaussure (CEC), BA.LA. di Lanciotti Vittorio & C. Sas, interveners at first instance, THE COURT (Third Chamber), composed of K. Lenaerts, acting as President of the Third Chamber, E. Juhász, G. Arestis (Rapporteur), T. von Danwitz and D. Šváby, Judges, Advocate General: P. Mengozzi, Registrar: K. Sztranc-Sławiczek, Administrator, having regard to the written procedure and further to the hearing on 7 March 2012, having decided, after hearing the Advocate General, to proceed to judgment without an ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-558/11: Kurcums Metal, Съдебно решение от 15 ноември 2012 г.
РЕШЕНИЕ НА СЪДА (осми състав) 15 ноември 2012 година ( *1 ) „Обща митническа тарифа — Тарифно класиране — Комбинирана номенклатура — Произведени в Русия комбинирани въжета „Тайфун“, съставени от полипропилен и стоманена нишка — Извити шегели със заоблени краища, съединени посредством щифт — Антидъмпигови мита върху внос на определени железни или стоманени въжета и кабели с произход от Чешката република, Русия, Тайланд и Турция“ По дело C-558/11 с предмет преюдициално запитване, отправено на основание член 267 ДФЕС от Augstākās tiesas Senāts (Латвия) с акт от 21 октомври 2011 г., постъпил в Съда на 7 ноември 2011 г., в рамките на производство по дело SIA Kurcums Metal срещу Valsts ieņēmumu dienests, СЪДЪТ (осми състав), състоящ се от: г-н L. Bay Larsen, изпълняващ функциите на председател на осми състав, г-жа А. Prechal (докладчик) и г-н E. Jarašiūnas, съдии, генерален адвокат: г-жа V. Trstenjak, секретар: г-н A. Calot Escobar, предвид изложеното в писмената фаза на производството, като има предвид становищата, представени: — за SIA Kurcums Metal, от I. Faksa, advokāte, — за латвийското правителство, от г-н I. Kalniņš и г-жа I. Ņesterova, в качеството на представители, — за Европейската комисия, от г-жа L. Bouyon и г-н A. Sauka, в качеството на представители, предвид решението, взето след изслушване на генералния адвокат, делото да бъде разгледано без представяне на заключение, постанови настоящото Решение 1. Преюдициалното запитване се отнася до тълкуването на Комбинираната номенклатура, съдържаща се в приложение I към Регламент (ЕИО) № 2658/87 на Съвета от 23 юли 1987 година относно тарифната и статистическа ... Прочетете още
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-337/09: Съвет/Zhejiang Xinan Chemical Industrial Group, Съдебно решение от 19 юли 2012 г.
Явява ли се достатъчно основание за отказ за предоставяне на статут на предприятие, функциониращо в условията на пазарна икономика, обстоятелството, че държавата контролира de facto общото събрание на акционерите на производителя?
Превишил ли е Общият съд границите на съдебния контрол, като е констатирал явна грешка в преценката на институциите относно механизма за потвърждаване на договорите за износ от CCCMC?
Могат ли мотивите за отказ, разгледани в тяхната цялост, да обосноват отказа за предоставяне на статут на предприятие, функциониращо в условията на пазарна икономика, при наличие на констатирани грешки поотделно по всеки от тях?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.