всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Нидерландия

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Нидерландия

Дело C-302/93: Debouche/Inspecteur der Invoerrechten en Accijnzen, Заключение от 1 февруари 1996 г.

Следва ли член 3, буква б) и първата алинея на член 5 от Осмата директива на Съвета (79/1072/ЕИО) от 6 декември 1979 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Уреждане на възстановяването на данък върху добавената стойност на данъчно задължени лица, които не са установени на територията на страната, във връзка с член 17, параграф 2 и параграф 3, буква а) от Шестата директива на Съвета (77/388/ЕИО) от 17 май 1977 година относно хармонизирането на законодателствата на държавите членки относно данъците върху оборота — Обща система на данъка върху добавената стойност: единна основа за облагане, да се тълкуват в смисъл, че за да получи възстановяване на ДДС в държава членка, различна от тази, в която е установено лицето, данъчно задълженото лице трябва да има съответно право на приспадане на платения данък върху входящите доставки в държавата, в която е установено?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/94: Posthuma-van Damme и Oztürk, Съдебно решение от 1 февруари 1996 г.

Член 4, параграф 1 от Директива 79/7/ЕИО следва ли да се тълкува в смисъл, че не допуска прилагането на национално законодателство, което обвързва получаването на обезщетение за неработоспособност с изискването през годината, предхождаща настъпването на неработоспособността, да е получен определен доход от или във връзка с трудова дейност, дори когато е установено, че това изискване засяга повече жени, отколкото мъже?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-273/94: Комисия/Нидерландия, Съдебно решение от 11 януари 1996 г.

Попада ли в обхвата на задължението за предварително уведомяване по член 8 от Директива 83/189/ЕИО национален акт, с който се допуска използването на заместители при производството на маргарин чрез дерогация от съществуващ регламент, без този акт да бъде нотифициран на Комисията на етапа на изготвяне?
Може ли държава членка да се освободи от задължението за уведомяване по Директива 83/189/ЕИО, когато националният акт не създава нови пречки пред търговията между държавите членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-280/94: Posthuma-van Damme и Oztürk, Заключение от 14 декември 1995 г.

Ако се установи, че изискването за доход, наложено от законодателството относно неработоспособността, засяга повече жени, отколкото мъже:
1. (относно случай 1:) Следва ли приложимото право на Общността да се тълкува в смисъл, че то забранява прекратяването на обезщетенията за неработоспособност по AAW, придобити поради неработоспособност, която е започнала преди 1 януари 1979 г., в резултат на прилагането на член IV от Закона от 3 май 1989 г., който прави запазването на правото на обезщетения след 1 юли 1991 г. зависимо от изискването преди началото на неработоспособността да е получен доход от или във връзка с работа?
2. (относно случай 2:) Следва ли приложимото право на Общността да се тълкува в смисъл, че то забранява отказа за предоставяне на обезщетения за неработоспособност по AAW въз основа на член 6 от AAW (както тази разпоредба гласи след влизането в сила на Закона от 20 декември 1979 г. и като се вземе предвид решението на Centrale Raad van Beroep от 23 юни 1992 г.), според който предоставянето на обезщетения е обусловено от изискването през годината преди началото на неработоспособността, в случая 1 април 1989 г., да е получен доход от или във връзка с работа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-468/93: Gemeente Emmen/Belastingdienst Grote Ondernemingen, Заключение от 14 декември 1995 г.

I(a) Следва ли думите „подобрена земя“, използвани в член 4, параграф 3, буква б) от директивата, да се разбират като означаващи само земя, при която самата почва е била подготвена и/или за която са направени разпоредби, които са от полза изключително за самата земя, или (б) С оглед на факта, че изключенията от освобождаванията трябва да се тълкуват широко, има ли „подобрена земя“, когато земята е била определена, както е описано в раздел 2.3, и преди доставката и първото използване на тази земя вече са осигурени основни комунални услуги, като: - изкопаване на канавки и полагане на канализационна система и улици; - инсталиране на съоръжения, както е описано в раздел 2.3
II Ако отговорът на въпрос I(а) е положителен, трябва ли да са изпълнени и двете условия, посочени в него
Означава ли това, че определената земя, за която съоръженията, посочени в I(б) по-горе, са предоставени чрез една или повече от операциите, описани в (а) до (ж) по-долу, става „подобрена земя“
(а) Полагане на горепосочените съоръжения в границите на земята; (б) Инсталиране на водосточна тръба и разпределител на главната канализация, свързани или разположени на земята, или свързване на земята с разпределителя; (в) Инсталиране за земята на повърхностен вход към главната канализация; (г) Повдигане на земята чрез добавяне на почва, внесена за тази цел; (д) Полагане на дренажни тръби съгласно определението, но извън границата на земята; (е) Запълване на канавка в границите на земята с внесена почва.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-319/93: Dijkstra и др./Friesland (Frico Domo) Coöperatie и др., Съдебно решение от 12 декември 1995 г.

Има ли втората алинея на член 2, параграф 1 от Регламент № 26 относно прилагането на определени правила на конкуренцията към производството и търговията със селскостопански продукти, която се отнася до споразумения, решения и практики на земеделски производители, сдружения на земеделски производители или сдружения на такива сдружения, принадлежащи към една държава членка, самостоятелно значение, така че националните съдилища трябва да приемат, че такива споразумения, решения и практики са валидни, докато Комисията не установи, че те изключват конкуренцията или застрашават целите на член 39 от Договора за ЕИО?
Ако отговорът е положителен, трябва ли такова установяване от страна на Комисията непременно да бъде изразено в решение, прието съгласно член 2, параграф 2?
Ако отговорът е отрицателен, трябва ли националните съдилища, когато в производство пред тях се твърди, че споразумение, сключено или решение, прието от селскостопанска кооперация, е нищожно поради противоречие с член 85 от Договора за ЕИО, а кооперацията се позовава на втората алинея на член 2, параграф 1 от Регламент № 26/62, да сезират Комисията за нейното становище?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-399/93: Oude Luttikhuis и др./Verenigde Coöperatieve Melkindustrie Coberco, Съдебно решение от 12 декември 1995 г.

Какви критерии следва да се приложат в настоящия случай, за да се определи дали разпоредбите на Coberco относно напускането на членството противоречат на член 85, параграф 1 от Договора?
Какви критерии следва да се приложат, за да се определи дали разглежданите разпоредби попадат в изключителните разпоредби на Регламент № 26 на Съвета на ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-86/94: De Venhorst/Staatssecretaris van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, Заключение от 30 ноември 1995 г.

Следва ли член 3, параграф 1 от Решение 88/408/ЕИО на Съвета от 15 юни 1988 година да се тълкува в смисъл, че съответната част от таксите, посочени в него, се дължи само за месото, което действително е обезкостено или нарязано на етапа на производството между клането на животното и съхранението на месото, или тази разпоредба трябва да се тълкува в смисъл, че таксите се дължат за цялото месо, което е внесено в предприятието за рязане, независимо дали е било подложено на обработка под формата на обезкостяване или нарязване?
Ако разпоредбата следва да се тълкува по различен начин, какво е правилното тълкуване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-58/94: Нидерландия/Съвет, Заключение от 28 ноември 1995 г.

Неправилно избрана правна основа за приемането на Решение 93/731/ЕО, член 22 от Правилника за дейността на Съвета и Кодекса за поведение относно публичния достъп до документи на Съвета и Комисията, тъй като тези актове не могат да бъдат приети въз основа на вътрешни процедурни разпоредби, а следва да бъдат приети чрез обичайните „законодателни“ процедури, предвидени в Договора, с оглед на тяхното въздействие върху правата на гражданите.
Нарушение на институционалния баланс, тъй като при приемането на оспорваните актове не е била осигурена необходимата съвместна работа на всички заинтересовани институции, включително Европейския парламент.
Липса на правни последици на Кодекса за поведение, поради което той не може да бъде предмет на жалба за отмяна; алтернативно — нарушение на съществени процедурни изисквания, тъй като не е посочена правната основа за неговото приемане.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-8/94: Laperre/Bestuurscommissie beroepszaken in de provincie Zuid-Holland, Заключение от 23 ноември 1995 г.

1. Следва ли член 4 от Директива 79/7/ЕИО на Съвета от 19 декември 1978 г. да се тълкува в смисъл, че по принцип тази разпоредба не допуска национална правна уредба, каквато е предвидена в IOAW, която предвижда добавка към дохода на равнището на социалния минимум, при която, доколкото е релевантно, за целите на отпускането на помощта не се вземат предвид средствата, а правото на помощ зависи, накратко, от предходна заетост и възраст, докато по друга национална правна уредба, каквато е предвидена в разпоредбите за социална помощ на RWW, която също осигурява помощ на равнището на социалния минимум, се вземат предвид средствата, като е безспорно, че значително по-голям брой мъже, отколкото жени, имат право на по-благоприятната помощ по IOAW?
2. Може ли прилагането на IOAW, по силата на което значително по-голям брой мъже, отколкото жени, са освободени от проверката на средствата по законодателството за социална помощ, да бъде оправдано с оглед на това, че целевата група на това законодателство има малки шансове на пазара на труда и следователно не е или рядко е в състояние да възстанови средствата си, след като те са били изчерпани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form