всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Франция

Преюдициално запитване, произхождащо от националните съдилища на Франция

Дело C-339/89: Alsthom/Sulzer, Съдебно решение от 24 януари 1991 г.

Следва ли разпоредбите на членове 2 и 3, буква е), разглеждани заедно с разпоредбите на членове 85, параграф 1 и 34 от Договора за ЕИО, да се тълкуват в смисъл, че забраняват прилагането на съдебна практика на държава членка, която, като не позволява на лица, които продават стоки по занятие, да докажат, че към датата на доставката на стоките не са знаели за дефект в тях, има за последица да им попречи да се позоват на член 1643 от Френския граждански кодекс, който им позволява да ограничат своята отговорност, когато не са знаели за дефекта, по същия начин, по който техните конкуренти в другите държави членки могат да направят това съгласно разпоредбите на собственото си национално право?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-60/89: Monteil и Samanni, Заключение от 16 януари 1991 г.

Дали еозин със сила 2% и модифициран алкохол със сила 70% са лекарствени продукти, чиято продажба е запазена за фармацевтите, както е определено от правото на Европейската общност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/88: Delattre, Заключение от 16 януари 1991 г.

I. Съществува ли общностна дефиниция на понятията „болест“ и „заболяване“ (по отношение на чието лечение се използва понятието „лекарствен продукт“), която да не допуска един и същ продукт да бъде класифициран като храна в една държава членка и като лекарство в друга, и разпростира ли се такава дефиниция и върху естествени физиологични състояния като глад, умора, тежест в краката и сърбеж, като се има предвид, че например Директива 80/777/ЕИО относно естествените минерални води не третира като заболявания физиологични състояния, свързани с храносмилането и отделянето на жлъчка; ако, от друга страна, всяка държава членка е свободна да приеме собствена дефиниция на „болест“, с което би могла да забрани на своята територия продажбата на продукт, който е законно пуснат на пазара като храна в друга държава членка, на основание че е лекарствен продукт, свободна ли е да го направи, без дори да се консултира със специалните комитети, създадени по приложимото законодателство?
II. С оглед на решението по делото Van Bennekom, разрешено ли е на държава членка да ограничи вноса и пускането на пазара на продукт, извлечен от обичайно консумирано растение (чесън), само защото външната форма на продукта (т.е. без каквито и да било указания или препоръки, че е „лекарствен“) е типична за лекарствените продукти, въпреки че Директива 85/573 позволява използването на такава презентация за екстракти от цикория, без да изисква последните да бъдат класифицирани като лекарствен продукт; и оправдана ли е разглежданата мярка по член 36, дори когато върху продукта ясно е посочено, че не е лекарствен продукт, не се представя като притежаващ терапевтични свойства, съставките му не са във висока концентрация и консумацията му не създава научно установен риск за здравето?
III. Попада ли създаването на монопол за фармацевтите в правомощията на държавите членки и обхваща ли този монопол само лекарствените продукти от вида, определен в Директива 65/65, или и тези, определени от всяка държава членка; и представлява ли забраната за продажба извън аптеките на определени продукти, класифицирани по различен начин в една или повече държави членки, мярка, противоречаща на членове 30 и 36, като се има предвид по-специално, че в държавата, където продуктът е класифициран като лекарствен, той все пак се продава без лекарско предписание?
IV. И накрая, възпрепятства ли Директива 74/329 държавите членки да налагат ограничения върху свободното движение на продукти (като гуарова гума), посочени в приложение I към тази директива; или всяко такова ограничение трябва да бъде обяснено и оправдано по член 36?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-75/90: Guitard, Заключение от 15 януари 1991 г.

Изискват ли регламентите на ЕИО, че виното, определено в точка 8 от приложение II към Регламент № 337/79 и в точка 10 от приложение I към Регламент № 822/87, трябва, когато се предлага, да има минимална степен на алкохолно съдържание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-244/89: Комисия/Франция, Заключение от 10 януари 1991 г.

Неизпълнение на задълженията по член 10, параграф 2 от Регламент № 2057/82 във връзка с член 1 от Регламент № 3730/85 и член 1 от Регламент № 3732/85, поради неспазване на квотите за улов на „други видове“ в норвежки води и червенокрила в ферьорски води през 1986 г.
Неизпълнение на задълженията по член 5, параграф 2 от Регламент № 170/83, поради липса на приемане на необходимите мерки за гарантиране на спазването на разпределените квоти.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-42/90: Bellon, Съдебно решение от 13 декември 1990 г.

Трябва ли членове 30 и 36 от Договора за ЕИО да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава членка да забрани, въз основа на национално законодателство, насочено срещу измамите и фалшификациите при продажбата на хранителни продукти, пускането на пазара на нейна територия на продукт, законно произведен в друга държава членка, съдържащ сорбинова киселина, консервант, чието използване е разрешено съгласно Директива 64/54?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-241/89: SARPP/Chambre syndicale des raffineurs и conditionneurs de sucre de France, Съдебно решение от 12 декември 1990 г.

Съвместими ли са член 10, параграф 1 от Закон № 88-14 от 5 януари 1988 г. и Заповедта от 11 март 1988 г. с член 30 от Договора от Рим, доколкото забраняват всякакво позоваване на физичните, химичните или хранителните свойства на захарта или на думата „захар“ в етикетирането или рекламата на изкуствени подсладители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-182/89: Комисия/Франция, Съдебно решение от 29 ноември 1990 г.

Съответстват ли издадените от френските органи разрешителни за внос на кожи от Felis geoffroyi и Felis wiedii от Боливия на условията, предвидени в член 10, параграф 1, буква б) от Регламент № 3626/82 относно прилагането в Общността на Вашингтонската конвенция за международната търговия със застрашени видове диви животни и растения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-384/89: Tomatis и Fulchiron, Заключение от 22 ноември 1990 г.

1. Следва ли моторното превозно средство да се счита за предназначено за превоз както на пътници, така и на стоки по смисъла на подпозиция 87.02 A от Общата митническа тарифа в редакцията, действаща през 1983 г., само ако зад седалката или пейката на водача има сгъваеми или подвижни седалки или специално пригодени места за такива седалки, странични прозорци, странична или задна врата или заден капак и вътрешно покритие, подобно на това на превозно средство, предназначено единствено за превоз на пътници?
2. Обвързваща ли е класификацията, дадена на даден продукт по Общата митническа тарифа от органите на държавата членка, в която продуктът е влязъл в Общността, за органите на друга държава членка, които са призовани да класифицират този продукт по Общата митническа тарифа за целите на тяхното национално законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-42/90: Bellon, Заключение от 14 ноември 1990 г.

Допустимо ли е съгласно правото на Общността да се откаже достъп до Франция на хранителен продукт, който е законно произведен и пуснат на пазара в държава членка, на основание че съдържа сорбинова киселина, консервант, разрешен съгласно Директива 64/54/ЕИО от 5 ноември 1963 г., изменена и допълнена с Директива 67/427/ЕИО от 27 юни 1967 г., Директива 71/160/ЕИО от 30 март 1971 г. и Директива 74/62/ЕИО от 17 декември 1973 г., но който съгласно френското законодателство може да се използва само в ограничен брой определени хранителни продукти, без да е посочено някакво съществено основание?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form