всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Преюдициално запитване

Преюдициално запитване

Дело C-190/73: Van Haaster, Заключение от 11 юни 1974 г.

Трябва ли забраната на количествените ограничения или мерки с равностоен ефект, предвидена в член 10, параграф 1 от Регламент № 234/68, в търговията между държавите членки, да се тълкува като приложима и към национални мерки, които въвеждат производствени квоти?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-7/74: Brouerius van Nideck/Inspecteur der Registratie en Successie, Заключение от 11 юни 1974 г.

1. Прилага ли се втората алинея на член 13 от Протокола към пенсия за преживял съпруг, изплащана от Общностите
2. Включват ли националните данъци, от които по принцип е освободена пенсията за преживял съпруг от Общностите, и данъка върху наследството
3. Пречи ли правото на Общността на това капиталната стойност на пенсията на вдовица на служител на Общността да бъде взета предвид при намаляване на необлагаемия минимум, предвиден в националното законодателство относно данъка върху наследството
4. Пречи ли правото на Общността на това капиталната стойност на пенсията на вдовица на служител на Общността да бъде взета предвид при определяне на размера на данъка върху наследството?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/74: Casagrande/Landeshauptstadt München, Заключение от 11 юни 1974 г.

Дали първият параграф на член 12 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета се прилага само по отношение на действителния достъп на децата на работници мигранти до училища и други учебни заведения в приемащата държава или следва да се тълкува по-широко като обхваща всички предимства, предоставяни от приемащата държава на нейните граждани в областта на образованието, включително образователни стипендии?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-185/73: Hauptzollamt Bielefeld/König, Съдебно решение от 29 май 1974 г.

1. Дали Регламент № 7А/59 на Съвета, с който се добавят определени продукти към списъка в приложение II към Договора, е валиден, въпреки че е приет след изтичането на срока на действие на правомощието, предоставено с член 38 от Договора за създаване на ЕИО?
2. Дали Съветът е имал право да добави етилов алкохол към посочения списък, без да взема предвид неговата алкохолна сила?
3. Как следва да се разграничават продуктите, посочени под тарифни подзаглавия № 22.09-A-II и 22.09-C-V-B от Общата митническа тарифа?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-2/74: Reyners/Белгийска държава, Заключение от 28 май 1974 г.

1. Какво трябва да се разбира под „дейности, които в тази държава са свързани, дори и инцидентно, с упражняването на официална власт“ по смисъла на член 55 от Договора
Следва ли този член да се тълкува така, че в рамките на професия като тази на адвокат само дейностите, които са свързани с упражняването на официална власт, са изключени от приложното поле на глава II от този договор, или означава, че самата тази професия е изключена, тъй като упражняването ѝ включва дейности, свързани с упражняването на официална власт?
2. Вторият въпрос се отнася до член 52 от Договора и пита дали, след края на преходния период, той представлява пряко приложима разпоредба, въпреки по-специално липсата на директиви, предвидени в членове 54, параграф 2 и 57, параграф 1 от посочения договор.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/74: Einfuhr- und Vorratsstelle für Getreide und Futtermittel/Pfützenreuther, Съдебно решение от 28 май 1974 г.

Следва ли понятието „внос“ по смисъла на член 7 от Регламент № 102/64 да се тълкува съгласно националното право и ако не, кога се счита, че задължението за внос е изпълнено, когато вносителят е декларирал стоките пред митническите органи за целите на транспортирането им под митнически надзор?
Може ли националният съд да признае наличието на случай на непреодолима сила при обстоятелства, различни от изброените в член 8, параграф 2 от Регламент № 102/64 или от признатите от държавите членки съгласно член 8, параграф 3, и трябва ли исканията за разглеждане на обстоятелства на непреодолима сила да бъдат подадени в определен срок и ако да, в какъв срок?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-191/73: Niemann/Bundesversicherungsanstalt für Angestellte, Съдебно решение от 28 май 1974 г.

Съвместими ли са първото изречение на член 28, параграф 3 от Регламент № 3 от 25 септември 1958 г. и член 13, параграф 1, буква б) и параграф 5 от Регламент № 4 от същата дата, и двата относно социалното осигуряване на работници мигранти, с член 51 от Договора?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-187/73: Callemeyn/Белгийска държава, Съдебно решение от 28 май 1974 г.

Обхващат ли предимствата, посочени в член 4 от Регламент № 1408/71 на Съвета, мерките, предвидени в национален закон, предоставящ помощи на хора с увреждания, доколкото тези мерки се отнасят до работници?
Замества ли Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 г., доколкото е по-благоприятен за правоимащите, Европейското временно споразумение относно схемите за социално осигуряване във връзка със старост, инвалидност и преживели лица, подписано в Париж на 11 декември 1953 г. и посочено в член 7 от Регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-186/73: Norddeutsches Vieh- und Fleischkontor/Einfuhr- und Vorratsstelle für Schlachtvieh, Fleisch und Fl…, Съдебно решение от 15 май 1974 г.

Какво е значението на термина „приема“ по смисъла на член 15, параграф 5, буква а) от Регламент № 1373/70 на Комисията относно общите подробни правила за прилагане на системата на лицензии за внос и износ и удостоверения за предварително фиксиране за селскостопански продукти, подлежащи на единна ценова система?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-192/73: Van Zuylen/Hag AG, Заключение от 15 май 1974 г.

Позволяват ли някоя от разпоредбите на Договора за ЕИО, и по-специално членове 5, 30 и 36, на настоящия притежател на търговска марка в държава-членка (А) — в случая Van Zuylen в Люксембург — да се противопостави на вноса на продукти, носещи същата търговска марка, осъществяван от лице, което притежава същата търговска марка в друга държава-членка (B), а именно Hag AG в Германия, когато тези продукти произхождат от втората държава и носят посочената търговска марка?
Трябва ли отговорът на този въпрос да бъде идентичен и в случай, когато предлагането за продажба на стоки, носещи търговската марка, се извършва в държава-членка (А) не от първоначалния притежател на търговската марка, а от вносител, който е придобил продуктите в държава-членка (B) от този първоначален притежател?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form