Жалба за отмяна
Жалба за отмяна
Дело C-56/69: Hoechst AG/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.
Допустимо ли е уведомлението за възражения да бъде подписано от длъжностно лице на Комисията, което не е член на Комисията?
Съответства ли уведомлението за възражения на решението за започване на административното производство, по-специално по отношение на възможността за налагане на глоби?
Съвместимо ли е с правата на защита продължаването на разследването от страна на Комисията след изпращане на уведомлението за възражения?
Спазени ли са правата на защита на жалбоподателя поради краткия срок за явяване на изслушване пред Комисията?
Достатъчно ли е уведомлението за възражения и последващото решение да съдържат съществените факти, на които се основават възраженията, и допустимо ли е Комисията да използва резултати от национални разследвания?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Комисията относно установените нарушения?
Може ли Комисията да наложи глоба за нарушение, извършено през 1964 г., без да е предвиден срок за давност?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Следва ли да се намали наложената глоба, като се вземат предвид вече наложени национални санкции?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-48/69: ICI/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.
Допустимо ли е уведомлението за възражения да бъде подписано от длъжностно лице на Комисията по пълномощие, без изрична делегация на правомощия?
Може ли уведомлението за възражения да съдържа факти и позоваване на възможност за налагане на глоби, които не са били изрично посочени в решението за започване на административното производство?
Спазени ли са правата на защита на жалбоподателя, когато в обжалваното решение са взети предвид факти, които не са били посочени в уведомлението за възражения?
Влияе ли закъснялото изпращане на протокола от изслушването върху законосъобразността на решението, ако протоколът е точен?
Води ли до нищожност на решението нередовното му връчване на дъщерно дружество на жалбоподателя в Общността?
Допустимо ли е Комисията да наложи глоба за нарушение, извършено години преди започване на производството, при липса на изричен давностен срок?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика между производителите на бои по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Могат ли установените съгласувани практики да засегнат търговията между държавите членки?
Компетентна ли е Комисията да наложи глоба на предприятие със седалище извън Общността за действия, извършени чрез негови дъщерни дружества в Общността?
Достатъчно ли е мотивирано решението на Комисията относно връзката между майката и дъщерните дружества и относно компетентността й?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-51/69: Bayer AG/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.
Допустимо ли е Комисията да наложи глоба въз основа на член 15, параграф 2 от Регламент № 17/62, когато административното производство е започнато само с оглед установяване на нарушение по член 3 от същия регламент?
Спазено ли е правото на защита на заявителя, като не са му предоставени всички съществени факти, на които се основават възраженията на Комисията?
Съвместимо ли е с правото на защита продължаването на разследването от страна на Комисията след изпращането на изложението на възраженията?
Достатъчен ли е предоставеният срок за явяване пред Комисията, за да се гарантира ефективна защита на заявителя?
Влияе ли върху законосъобразността на решението забавеното изпращане на протокола от изслушването и евентуалната неточност на записаните изявления?
Може ли Комисията да наложи глоба за нарушения, извършени през 1964 и 1965 г., без да е определен предварително срок за давност?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика между производителите на оцветители по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Могат ли установените съгласувани практики да засегнат търговията между държавите членки?
Следва ли да се намали наложената глоба, като се вземат предвид вече наложени санкции от национален орган?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-55/69: Cassella Farbwerke/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.
Допустимо ли е уведомлението за възражения да бъде подписано от длъжностно лице на Комисията, различно от члена на Комисията, отговарящ за конкуренцията?
Нарушени ли са правата на защита на заявителя поради разлики между решението за започване на административното производство и уведомлението за възражения?
Съвместимо ли е с процедурните правила Комисията да продължи разследването след изпращане на уведомлението за възражения?
Осигурен ли е достатъчен срок за изслушване на засегнатите предприятия и спазени ли са правата на защита?
Спазени ли са правата на защита при формулирането и съобщаването на фактите и използването на доказателства, събрани от национални органи?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Комисията?
Допустимо ли е налагането на глоба при липса на предварително определен давностен срок и нарушава ли това принципа на правна сигурност?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Следва ли да се намали наложената глоба поради вече наложени санкции от национален орган?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-96/71: Haegemann/Комисия, Заключение от 28 юни 1972 г.
Неправомерност на прилагането на компенсаторната такса върху вноса на гръцки вина в нарушение на разпоредбите на Атинското споразумение и протоколите към него
Нарушение на член 43 от Атинското споразумение, доколкото компенсаторната такса може да бъде въведена само от Съвета на асоциацията при определени условия
Нарушение на параграф 2 от Протокол № 14, като се твърди, че „режимът“ на вноса на гръцки вина в страните от Бенелюкс не допуска облагане с компенсаторна такса
Нарушение на Протокол № 12, доколкото компенсаторната такса следва да се счита за мито или такса с еквивалентен ефект, което е забранено
Нарушение на принципа за защита на оправданите правни очаквания и на принципа на равно третиране, поради различното третиране на вносителите на гръцки вина спрямо вносителите на вина от други асоциирани държави
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-9/71: Compagnie d’approvisionnement, de transport и de crédit и др./Комисия, Съдебно решение от 13 юни 1972 г.
Нарушени ли са разпоредбите на Регламенти № 1586/69 и № 1432/70 и произтича ли от това неправомерно определяне на субсидиите за внос на пшеница от трети страни във Франция след девалвацията на френския франк?
Създава ли се дискриминация между френските вносители и мелничари и техните еквиваленти в други държави членки чрез начина на определяне на субсидиите и нарушава ли това член 40 от Договора?
Създава ли се дискриминация спрямо френските вносители в сравнение с германските и нидерландските износители поради различното третиране при определяне на компенсационните суми след валутни промени?
Възниква ли отговорност на Общността за обезщетение дори при липса на неправомерност, когато засегнатите лица са претърпели „необичайна и специална вреда“?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-9/71: Compagnie d’approvisionnement, de transport и de crédit и др./Комисия, Заключение от 24 май 1972 г.
Неправомерност на регламентите на Комисията, с които се определят субсидиите за внос на зърнени продукти, и искане за обезщетение за причинени вреди съгласно член 215, втора алинея от Договора за ЕИО
Искане за отмяна на решението на Комисията, изразено в писмото от 26 февруари 1971 г., с което се отхвърлят жалбите на жалбоподателите
Искане за отмяна на мълчаливия отказ на Комисията да се произнесе по жалбите за обезщетение
Искане за отмяна на националния сертификат за внос и на решението за освобождаване, издадени от френските органи
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-48/69: ICI/Комисия, Заключение от 2 май 1972 г.
Липса на съществуване на съгласувани практики по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО и на вторичното право на Общността
Липса на компетентност на Комисията да налага глоби на дружества със седалище извън Общия пазар
Нарушения във формата и процедурата при административното производство, включително уведомяването за възраженията, изслушването на представителите на засегнатите предприятия, протокола от изслушването, формалната обосновка на обжалваното решение и публикуването му
Неправилно определяне и размер на наложената глоба, включително липса на давност и невземане предвид на вече наложени национални санкции
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-6/72: Europemballage Corporation и Continental Can Company/Комисия, Определение от 21 март 1972 г.
Допустимо ли е спиране на изпълнението на решение на Комисията съгласно член 185 ДЕО и при какви условия?
Създава ли задължението за представяне на предложения от страна на жалбоподателите до определена дата риск от непоправими вреди, които да обосноват необходимостта от временни мерки?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-42/71: Nordgetreide GmbH & Co./Комисия, Съдебно решение от 8 март 1972 г.
Допустимо ли е физическо или юридическо лице да обжалва регламент на институция на Европейската общност, когато е засегнато единствено поради принадлежността си към абстрактно определена категория лица, а не като адресат на акт, който го засяга пряко и индивидуално?
Налице ли е бездействие на Комисията по смисъла на член 175 от Договора за ЕИО, когато тя е взела становище по искането на жалбоподателя в рамките на предвидения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.