всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

O'Keeffe

Съдия докладчик – O’Keeffe

Дело C-21/75: Schroeder KG/Stadt Köln, Съдебно решение от 9 юли 1975 г.

Забраната за „всякакво мито или такса с равностоен ефект“ по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 121/67 и забраната за „всякаква такса с равностоен ефект на митническо мито“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент № 805/68 включват ли и таксите, събирани за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо съгласно параграф 23 от Закона за контрола на месото от 29 октомври 1940 г. (RGB1. I, стр. 1463) в редакцията от 23 юни 1970 г. във връзка с Наредбата за таксите за обществен и ветеринарен здравен контрол на внесено месо от 29 февруари 1972 г. (BGB1. I, стр. 265)?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/75: Horst/Bundesknappschaft, Съдебно решение от 26 юни 1975 г.

Дали пенсионните права, придобити в резултат на вноски, платени от германец в Алжир преди 19 януари 1965 г. към Caisse Autonome de Retraite et de Prévoyance des Mines d'Algérie, следва да бъдат взети предвид при изчисляването на пенсия съгласно глави 2 и 3 от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО, когато застрахователният риск настъпва и искането за пенсия се подава едва след тази дата?
Дали принципът на равно третиране, предвиден в член 8 от Регламент № 3 на ЕИО, означава, че разпоредбите на националното законодателство на държава членка, които предвиждат вземане предвид и коригиране на придобити права и обезщетения за социално осигуряване по отношение на осигурителни периоди, завършени в част от тази държава, която междувременно е станала независима, се прилагат и за всички граждани на друга държава членка на Общността, които пребивават на територията на една от другите държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-21/75: Schroeder KG/Stadt Köln, Заключение от 18 юни 1975 г.

Включват ли изразът „налагане на всякакво мито или такса с равностоен ефект“ по смисъла на член 17, параграф 2 от Регламент № 121/67/ЕИО на Съвета от 13 юни 1967 година относно общата организация на пазара на свинско месо … и изразът „налагане на всякаква такса с ефект, равностоен на митническо мито“ по смисъла на член 20, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 805/68 на Съвета от 27 юни 1968 година относно общата организация на пазара на говеждо и телешко месо … също така таксите, начислявани за санитарен и ветеринарен контрол на внасяното месо съгласно параграф 23 от Fleischbeschaugesetz … от 29 октомври 1940 година … в редакцията от 23 юни 1970 година … във връзка с Auslandsfleischbeschaugebührenverordnung от 29 февруари 1972 година …?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/74: Pastificio Triestino/Amministrazione delle finanze dello Stato, Съдебно решение от 17 юни 1975 г.

1. За целите на прилагането на член 4а, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 974/71, таксата върху вноса на макарони, спагети и подобни продукти (паста) следва ли да се счита за съставена само от променливия компонент или от променливия компонент плюс фиксирания компонент, и двата предвидени в Регламент № 160/66?
2. Ако таксата върху вноса се състои само от променливия компонент, може ли Италия законно да прилага паричната компенсаторна сума, предвидена в Регламентите № 974/71, 648/73 и 143/73 и състояща се в такса от 3 365 лири на 100 кг от съответния продукт (вж. Регламент № 2102/73/ЕИО, част 8, тарифен номер 19.03) при износ на паста към държавите членки и към трети страни, извършен по време, когато таксите върху основния селскостопански продукт – твърда пшеница – (представляваща променливия компонент, свързан с пастата) са били нула и, във всеки случай, ако таксата върху вноса на основния селскостопански продукт е по-голяма от нула, може ли паричната компенсаторна сума при износ да бъде по-висока от тази такса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-40/73: Suiker Unie и др./Комисия, Заключение от 16 юни 1975 г.

1. Дали правилата на конкуренцията, предвидени в членове 85 и 86 от Договора, са приложими към производството и търговията със захар, която е селскостопански продукт, обхванат от обща организация на пазара по смисъла на член 42 от Договора и Регламент № 1009/67
2. Дали практиките на европейските производители на захар, които се изразяват в координирани действия за защита на националните пазари и ограничаване на конкуренцията, представляват нарушение на член 85, параграф 1 от Договора
3. Дали националните регулации, по-специално италианските мерки за контрол на вноса и цените на захарта, изключват приложимостта на правилата на конкуренцията на Общността и освобождават производителите от отговорност за координирани практики
4. Дали злоупотребата с господстващо положение от страна на определени производители и маркетингови организации, изразяваща се в натиск върху търговците и ограничаване на свободната търговия, представлява нарушение на член 86 от Договора
5. Дали координираните действия при търговете за износни субсидии за захар към трети страни нарушават член 85, параграф 1 от Договора, като засягат конкуренцията и търговията между държавите членки
6. Какви са критериите за определяне и намаляване на наложените глоби за установените нарушения?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-6/75: Horst/Bundesknappschaft, Заключение от 10 юни 1975 г.

a) Следва ли пенсионните права, придобити въз основа на вноски, платени от германец в Алжир преди 19 януари 1965 г. в Caisse Autonome de Retraite et de Prévoyance des Mines d'Algérie, също да се вземат предвид при определяне на пенсия съгласно глави 2 и 3 от Регламент № 3 на Съвета на ЕИО, дори когато застрахователният риск настъпва и искането на застрахованото лице, което сега пребивава във Федерална република Германия, е направено едва след тази дата?
б) Означава ли принципът на равно третиране, предвиден в член 8 от Регламент № 3, че разпоредбите на национален закон на държава членка, които предвиждат вземане предвид и коригиране на придобити права и обезщетения за социално осигуряване във връзка със застрахователни периоди, завършени в част от тази държава, която междувременно е станала независима, се прилагат и за всички граждани на друга държава членка на Общността, които пребивават на територията на една от другите държави членки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Съдебно решение от 14 май 1975 г.

Явява ли се правилно определен релевантният пазар от Комисията като отделен пазар на чист калиев тор, вместо като единен пазар на калиеви продукти?
Съществува ли нарушение на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО от страна на споразумението между дружествата, като се има предвид, че KC не е обвързано да доставя цялото си производство на K+S?
Спазено ли е изискването за мотивиране по член 190 от Договора за ЕИО относно влиянието на споразумението върху търговията между държавите членки и отказа на освобождаване по член 85, параграф 3?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/74: Pastificio Triestino/Amministrazione delle finanze dello Stato, Заключение от 14 май 1975 г.

1. За целите на прилагането на член 4а, параграф 2 от Регламент № 509/73, следва ли да се счита, че таксата върху внасяната паста се състои само от променливия компонент или от променливия компонент плюс фиксирания компонент, и двата предвидени в Регламент № 160/66?
2. Ако таксата върху вноса по въпрос 1 по-горе се състои само от променливия компонент, може ли Италия законно да прилага паричната компенсаторна сума, предвидена в Регламенти № 974/71, 648/73 и 1463/73 и състояща се в такса от 3365 лири на 100 кг от съответния продукт (вж. Регламент (ЕИО) № 2102/73, част 8, Общ митнически тарифен номер 19.03) при износ на паста към държавите членки и към трети страни, извършен през времето, когато таксите върху основния селскостопански продукт — твърда пшеница (представляваща променливия компонент, свързан с пастата) са били нулеви и, във всеки случай, ако таксата върху вноса на основния селскостопански продукт е била по-голяма от нула, може ли паричната компенсаторна сума при износа да бъде по-висока от тази такса?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-19/74: Kali und Salz и Kali-Chemie/Комисия, Заключение от 11 март 1975 г.

Комисията е допуснала грешка, като е определила релевантния пазар за целите на член 85, параграф 1 от Договора като пазар на чист калий, вместо като пазар на всички неорганични торове, съдържащи калий, включително комбинирани торове.
Споразумението между жалбоподателите не попада в обхвата на член 85, параграф 1, тъй като не налага на KC задължение да продава каквото и да е количество калий на K & S и KC е свободна да разполага с цялото си производство независимо.
KC не би могла, от икономическа гледна точка, да реализира излишъка си от производство по друг начин, освен чрез продажба на K & S, поради което споразумението не е в състояние да засегне търговията между държавите членки и не може да има за предмет или резултат предотвратяване, ограничаване или нарушаване на конкуренцията в рамките на общия пазар, така че член 85, параграф 1 не се прилага.
Комисията е пренебрегнала принципа, установен от съдебната практика на Съда, че дадено споразумение попада в обхвата на член 85, параграф 1 само ако засяга конкуренцията в значителна степен, а пазарният дял на KC е незначителен.
Ако член 85, параграф 1 все пак се прилага, Комисията е следвало да предостави освобождаване по член 85, параграф 3.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/74: Porrini и др./Евратом и др., Съдебно решение от 11 март 1975 г.

Трябва ли член 152 от Договора за ЕОАЕ да се тълкува в смисъл, че се прилага не само за лица, които имат статут на длъжностни лица или служители, различни от местния персонал, но и за лица, които претендират за такъв статут?
Може ли основанието за служебното правоотношение между Общността и нейните длъжностни лица или служители, различни от местния персонал, да произтича от решение на национален съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 1313233
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form