всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добро утро! Моля, влезте в профила си!

Съд

Дела, гледани от Съда

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли член 9, параграф 2, първо и второ изречение от Регламент (ЕИО) № 3887/92 на Комисията от 23 декември 1992 година относно подробните правила за прилагане на интегрираната система за управление и контрол на някои схеми за подпомагане на Общността, изменен с Регламент (ЕО) № 1648/95 на Комисията от 6 юли 1995 година, да се тълкува в смисъл, че компетентният орган, ако установи, че заявител по схемата за подпомагане на площи е предоставил невярна информация — без да е действал умишлено или поради груба небрежност — която е довела до завишаване на допустимата площ в заявлението, и същата грешка е била допусната и през предходните години, което за всяка от тези години е довело до завишаване на допустимата площ, трябва да намали действително установената площ за целите на изчисляването на подпомагането, което е трябвало да бъде изплатено за предходните години, с оглед на давностните срокове по член 3, параграф 1 от Регламент (ЕО, Евратом) № 2988/95 на Съвета от 18 декември 1995 година относно защитата на финансовите интереси на Европейските общности?
Съгласно член 9, параграф 2, четвърто изречение от Регламент № 3887/92, намаленията, предвидени в първото и второто изречение на тази разпоредба, не се прилагат, ако земеделският стопанин може да докаже, че при определянето на площта е разчитал правилно на информация, одобрена от органите. Националният съд следва да провери дали това е така в спора по главното производство.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Нарушени ли са задълженията на Кралство Белгия по Директива 97/11/ЕО, като не са приети в срок всички необходими закони, подзаконови и административни разпоредби за нейното изпълнение или, алтернативно, като не са съобщени на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

1. Изпълнява ли турски гражданин, който с одобрението на компетентния орган по въпросите на чужденците е влязъл в страната с виза „валидна само за целите на професионално обучение“, издадена от генералното консулство, и който впоследствие е притежавал временно разрешение за пребиваване, ограничено до дейност по професионално обучение при конкретен работодател, изискванията на първото, второто или третото тире на член 6, параграф 1 от Решение № 1/80, ако в периода от 1 октомври 1992 г. до 5 май 1997 г. е бил в съответното обучение и е получавал за това месечно възнаграждение за обучение?
2. Изпълнява ли турски гражданин, който е дете по рождение на бивши турски работници в приемащата държава, изискванията на втора алинея на член 7 от Решение № 1/80, ако е бил осиновен като пълнолетен от германски граждани с последиците на осиновяване на малолетен и по този начин е прекратена родствената му връзка с биологичните му родители
Достатъчно ли е в това отношение, че е бил дете на турски работници по време на законната заетост на родителите си и в началото на професионалното си обучение?
3. Изпълнява ли турски гражданин изискванията на втора алинея на член 7 от Решение № 1/80, ако осем години след напускането на приемащата държава заедно с родителите си, които тогава са напуснали окончателно, се е върнал в страната (без родителите си) с цел професионално обучение?
4. Изпълнява ли турски гражданин изискванията на втора алинея на член 7 от Решение № 1/80, ако не е положил последната част от финалния изпит в приемащата държава, а в държавата си на произход пред изпитна комисия на приемащата държава, която е пътувала до там?
5. Съвместимо ли е с член 6 или втора алинея на член 7 от Решение № 1/80 в случай, когато е извършено експулсиране, разрешението за пребиваване да бъде отказано поради забранителния ефект на параграф 8, алинея 2 от Ausländergesetz, докато не бъде определен срок, който да ограничи последиците от експулсирането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Налагането на задължителна вноска към Фонда за солидарност върху износа на отпадъци представлява такса с еквивалентен на митническо мито ефект, забранена от членове 23 ЕО и 25 ЕО.
Вноската към Фонда за солидарност представлява възнаграждение за услуга, действително и индивидуално предоставена на износителите на отпадъци, или такса, събирана във връзка с проверки, предвидени от правото на Общността, и поради това не попада в обхвата на забраната по членове 23 ЕО и 25 ЕО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Недопустимост на иска поради порок в досъдебната процедура, тъй като Комисията не е взела предвид трудностите при тълкуването на директивата, за които Федерална република Германия е уведомила преди изтичането на срока за транспониране.
Липса на неизпълнение на задължения поради съществуващи трудности при тълкуването на определението за „размножителен материал“ в директивата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

1) Следва ли член 9, букви в) и г) от Регламент (ЕИО) № 3950/92 (изменен с Регламент (ЕО) № 1256/1999), или други разпоредби относно гарантираните количества мляко, да се тълкуват, с оглед на дело C-341/89 Ballmann [1991] ECR I-25, в смисъл, че в случай на стопанство или част от стопанство на територията на бившата Германска демократична република, количество мляко следва да се отнесе към референтното количество, временно разпределено на него в присъединената територия (Тюрингия), което под ръководството на управителя на стопанството е произведено от негови крави, настанени в наети съоръжения в присъединената територия (Мекленбург-Предна Померания)?
2) Или количеството мляко, придобито по този начин, следва да се отнесе към временно разпределеното референтно количество на наемодателя-земеделски производител, който самият произвежда частично, и временно разпределеното референтно количество мляко да бъде оттеглено в полза на Тюрингия, когато, както в настоящия случай, границите на федералните провинции разделят частта от стопанството, на която е разпределено референтното количество, от частта на стопанството, в която се произвежда млякото, и, за разлика от ситуацията в делото Ballmann, посочено по-горе, стопанството или частта от стопанството, на която е временно разпределено референтното количество мляко, се поддържа само като седалище на стопанството и произвежда и доставя само по-малко от 5% от референтното количество мляко (стадо крави/производство на мляко)?
3) От значение ли е за отговора на тези въпроси обстоятелството, че стопанството, произвеждащо млякото, е било по-рано на територията на Германската демократична република, но тази територия е била прехвърлена към Долна Саксония (Niedersachsen) по силата на държавен договор между двете провинции на Федерална република Германия, известни като Долна Саксония и Мекленбург-Предна Померания?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Нарушени ли са задълженията на Обединеното кралство да приеме подходящи подробни правила за използване на предоставените му риболовни квоти и да осъществява необходимите контролни мерки?
Изпълнило ли е Обединеното кралство задължението си своевременно да затваря риболовните зони при изчерпване на квотите?
Взети ли са достатъчни мерки от Обединеното кралство за предотвратяване на неправилното деклариране на разтоварвания на скумрия през 1988 г.?
Изпълнило ли е Обединеното кралство задължението си да предприеме административни или наказателни мерки срещу капитаните на кораби или други лица, отговорни за нарушения на правилата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Заключение от **.**.2002 г.

Дали налагането на застрахователната вноска, посочена в мотивите на решението, на която подлежат произведените в страната селскостопански продукти и странични продукти от растителен или животински произход или произхождащи от риболов, и която се събира и изплаща като приход на компетентната държавна финансова служба, е, с оглед на целта, която преследва, а именно организиране и изпълнение на програми за превантивна защита и застраховане на производството и активите на селскостопанските предприятия, в противоречие с разпоредбите на правото на Европейския съюз относно свободното движение на стоки (член 28), общата селскостопанска политика (членове 38, 39 и 40), свободата на предоставяне на услуги (членове 59 и 60), допустимата държавна помощ (член 92) и разпоредбите на Първа директива 73/239/ЕИО на Съвета от 24 юли 1973 г.?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Спазени ли са задълженията за приемане на подходящи подробни правила за използване на предоставените риболовни квоти и за осъществяване на необходимите инспекции и други контролни мерки?
Изпълнено ли е задължението за своевременно временно затваряне на риболовните зони при изчерпване на квотите?
Предприети ли са административни или наказателни мерки срещу капитаните на кораби или други лица, отговорни за нарушения на релевантните разпоредби на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-***/**: *****************, Съдебно решение от **.**.2002 г.

Следва ли при сключване на договор за услуга, която служи на обща цел, но може да бъде разделена на отделни услуги, съгласно структурата на Директива 92/50/ЕИО, включително описанието на услугите в приложение I A и I B, да се счита за една обща услуга, състояща се от основна услуга и свързани с нея второстепенни услуги, и да се класифицира според основната си цел съгласно приложение I A и I B към директивата, или всяка отделна услуга следва да се разглежда поотделно по отношение на това дали като основна услуга попада изцяло в обхвата на директивата или като неосновна услуга е обхваната само от някои разпоредби на директивата?
В каква степен може една услуга, която съответства на определено описание на услуга (например транспортни услуги), съгласно структурата на Директива 92/50/ЕИО да бъде разделена на отделни услуги, без това да противоречи на разпоредбите за възлагане на обществени поръчки, респективно да възпрепятства ефективното действие на директивата за услугите?
Следва ли услугите, посочени в изложението на фактите (с оглед на член 10 от Директива 92/50/ЕИО), да се класифицират като услуги по приложение I A към Директива 92/50/ЕИО (група 2, сухопътен транспорт) и договорите, които обхващат такива услуги, да се възлагат съгласно разпоредбите на раздели III до VI на директивата, или да се класифицират по приложение I B към Директива 92/50/ЕИО (по-специално група 20, спомагателни и помощни транспортни услуги, както и група 27, други услуги) и договорите, които обхващат тези услуги, съответно да се възлагат съгласно членове 14 и 16, и под кой CPC-референтен номер следва да бъдат отнесени?
С оглед запазване на основния характер на услугата, съществува ли за възлагащия орган задължение да отдели и възложи отделно неосновните услуги в случай, че оценката на отделните услуги води до това, че една услуга, която сама по себе си съгласно приложение I A към Директива 92/50/ЕИО попада изцяло в обхвата на разпоредбите на директивата, поради принципа на член 10 от директивата изключително не попада изцяло в обхвата на тези разпоредби?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form