всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Интелектуална, индустриална и търговска собственост

Интелектуална, индустриална и търговска собственост

Дело C-125/10: Merck Sharp & Dohme, Съдебно решение от 8 декември 2011 г.

Трябва ли член 13 от Регламент № 1768/92, разглеждан във връзка с член 36 от Регламент № 1901/2006, да се тълкува в смисъл, че на лекарствени продукти може да бъде издаден сертификат за допълнителна закрила, когато периодът, изтекъл между датата на подаване на заявката за основен патент и датата на първото разрешително за пускане на пазара в Съюза, е по-кратък от пет години?
Ако отговорът е положителен, трябва ли шестмесечното удължаване, предвидено в член 36 от Регламент № 1901/2006, да започне да тече преди датата на изтичане на патента, а именно на датата, определена при възприемане на отрицателна стойност на сертификата за допълнителна закрила, или пък, като срокът на сертификата се закръгли на нула, това удължаване трябва да започне да тече от датата на изтичане на посочения патент?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-45/11: Deutsche Bahn/СХВП, Определение от 7 декември 2011 г.

Приложим ли е контролът на Съда върху преценката на фактите и доказателствата, извършена от Общия съд, в обжалването?
В какъв обхват следва да бъде изпълнено задължението за мотивиране на актовете на институциите съгласно член 296 ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-45/11: Deutsche Bahn/СХВП, Определение от 7 декември 2011 г.

Допустимо ли е възражение за неправилна преценка на фактите и доказателствата в касационно производство без твърдение за изопачаване на доказателствата?
Какъв е обхватът на задължението за мотивиране на актовете на институциите по член 296 ДФЕС?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/11: Longevity Health Products/СХВП, Определение от 1 декември 2011 г.

Допустимо ли е в обжалването да се повтарят правни основания и доводи, изложени вече пред Общия съд, без да се установи конкретна грешка в прилагането на правото?
Подлежи ли на контрол от Съда преценката на фактите и доказателствата, извършена от Общия съд, освен в случай на изопачаване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-222/11: Longevity Health Products/СХВП, Определение от 1 декември 2011 г.

Допустимо ли е обжалването, когато се повтарят вече изложени правни основания и доводи, без да се установява конкретна грешка при прилагане на правото?
Обхваща ли контролът на Съда преценката на фактите и доказателствата, направена от Общия съд, при липса на изопачаване на доказателствата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-307/10: Chartered Institute of Patent Attorneys, Заключение от 29 ноември 2011 г.

1) Необходимо ли е различните стоки и услуги, обхванати от заявката за регистрация на марка, да са ясно и точно посочени и при утвърдителен отговор — до каква степен
2) Допустимо ли е да се използват общите термини от заглавията на класовете от [Ницската класификация] при посочването на различните стоки и услуги, обхванати от заявката за регистрация на марка
3) Необходимо или допустимо ли е използването на общите термини от заглавията на класовете от [Ницската класификация] да се тълкува в съответствие със Съобщение № 4/03 [...]?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-406/10: SAS Institute, Заключение от 29 ноември 2011 г.

1) Когато определена компютърна програма (наричана по-нататък „първата програма“) е защитена с авторско право като литературно произведение, трябва ли член 1, параграф 2 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че не е налице нарушение на авторското право върху първата програма, ако без достъп до изходния ѝ код конкурент на носителя на правото създаде — било пряко, било посредством процес като декомпилирането на обектния код — друга програма (наричана по-нататък „втората програма“), която възпроизвежда функциите на първата програма?
2) Има ли значение за отговора на първия въпрос някой от следните фактори:
a) видът и/или обхватът на функциите на първата програма;
б) видът и/или обхватът на знанията, изследванията и труда, използвани от автора на първата програма при разработването на функциите ѝ;
в) до каква степен функциите на първата програма са възпроизведени във втората;
г) обстоятелството, че изходният код на втората програма възпроизвежда части от изходния код на първата програма до степен, която надхвърля строго необходимото за получаването на същите функции като на първата програма?
3) Когато първата програма чете и изпълнява програмни приложения, написани от нейни потребители на език за програмиране, който е разработен от автора на първата програма, състои се от ключови думи, съставени или избрани от същия автор, и има разработен от него синтаксис, трябва ли член 1, параграф 2 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че не е налице нарушение на авторското право върху първата програма, ако втората програма е написана така, че да може да чете и изпълнява такива приложения, като използва същите ключови думи и същия синтаксис?
4) Когато първата програма чете от и записва във файлове с данни с определен формат, разработен от автора на първата програма, трябва ли член 1, параграф 2 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че не е налице нарушение на авторското право върху първата програма, ако втората програма е написана така, че да чете от и да записва във файлове с данни със същия формат?
5) Има ли значение за отговора на първия, третия и четвъртия въпрос дали авторът на втората програма я е създал, като:
a) е наблюдавал, изучавал и изпитвал функциите на първата програма или
б) е чел съставено и публикувано от автора на първата програма ръководство, описващо функциите на първата програма (наричано по-нататък „ръководството“), или
в) е извършвал действията както по буква а), така и по буква б)?
6) Когато определено лице има право да използва копие от първата програма въз основа на лиценз, трябва ли член 5, параграф 3 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че лицензополучателят има право без разрешение от носителя на авторското право да осъществява действията по зареждане, изобразяване на екран, изпълняване, предаване на разстояние или съхраняване на програмата, така че да наблюдава, изпитва или изучава функционирането на първата програма, за да определи идеите и принципите, които са заложени в който и да е елемент на програмата, при положение че лицензът дава право на лицензополучателя да осъществява действия по зареждане, изобразяване на екран, изпълняване, предаване на разстояние или съхраняване на първата програма за конкретни разрешени съгласно лиценза цели, но извършените действия с цел наблюдаване, изучаване или изпитване на първата програма надхвърлят пределите на разрешените съгласно лиценза цели?
7) Трябва ли член 5, параграф 3 [от Директива 91/250] да се тълкува в смисъл, че действията по наблюдаване, изпитване и изучаване на функционирането на първата програма следва да се разглеждат като извършени, за да се определят идеите и принципите, които са заложени в който и да е елемент на програмата, когато са извършени:
a) за да се установи как функционира първата програма, и в частност тези нейни аспекти, които не са описани в ръководството, с цел втората програма да бъде написана по изложения в първия въпрос начин [...];
б) за да се установи как първата програма чете и изпълнява команди, написани на езика за програмиране, който тя чете и изпълнява (вж. третия въпрос [...]);
в) за да се установи какъв формат файлове с данни могат да бъдат записвани или четени от първата програма (вж. четвъртия въпрос [...]);
г) за да се сравни работата на втората и на първата програма, така че да се открият причините, поради които работата им се различава, и да се подобри работата на втората програма;
д) за да се извършат успоредни тестове на първата и на втората програма, така че при разработването на втората програма да се сравнят изходните им данни, в частност като и двете изпълняват едни и същи тестови скриптове;
е) за да се установи съдържанието на лог-файла, генериран от първата програма, така че да се създаде еднакъв или подобен по вид лог-файл;
ж) за да се получат определени изходни данни от първата програма (всъщност става дума за данни, указващи пощенски кодове в Съединените американски щати) с цел да се установи дали съответстват на официалните бази с такива данни, а ако не съответстват — втората програма да се напише така, че да се държи по същия начин като първата програма при същите входни данни.
8) Когато ръководството е защитено с авторско право като литературно произведение, трябва ли член 2, буква а) [от Директива 2001/29] да се тълкува в смисъл, че е налице нарушение на авторското право върху ръководството, ако във втората програма авторът ѝ възпроизведе или възпроизведе значителна част от някои от следните описани в ръководството въпроси:
a) избора на статистическите операции, прилагани в първата програма;
б) математическите формули, използвани в ръководството, за да се опишат тези операции;
в) конкретните команди или комбинации от команди, с които се стартират тези операции;
г) възможностите за избор, които авторът на първата програма е осигурил във връзка с различните команди;
д) ключовите думи и синтаксиса, разпознавани от първата програма;
е) настройките по подразбиране, които авторът на първата програма е задал, в случай че потребителят не уточни настройките при определена команда или възможност за избор;
ж) броя на повторенията, които първата програма би изпълнила при определени обстоятелства?
9) Трябва ли член 2, буква а) [от Директива 2001/29] да се тълкува в смисъл, че е налице нарушение на авторското право върху ръководството, ако в ръководството за втората програма авторът ѝ възпроизведе или възпроизведе значителна част от ключовите думи и синтаксиса, разпознавани от първата програма?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/11: Tresplain Investments/СХВП, Определение от 29 ноември 2011 г.

Допустимо ли е въвеждане на ново правно основание за първи път в производството по обжалване?
Обхваща ли обжалването пред Съда преценката на фактите и доказателствата, извършена от Общия съд?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/11: Tresplain Investments/СХВП, Определение от 29 ноември 2011 г.

Приложими ли са условията за придобит „goodwill“, подвеждащо представяне и вероятност от вреда при преценката за недействителност на общностна марка съгласно член 8, параграф 4 и член 52, параграф 1, буква в) от Регламент № 40/94, във връзка с националното право на държавата членка?
Изисква ли националното право доказване на конкретни случаи на объркване или е достатъчно установяването на вероятност от заблуждение на релевантната публика?
Как следва да се преценява значимостта и достатъчността на отделните доказателства (декларации, фактури, касови бележки) за доказване на използването и „goodwill“ по отношение на по-ранната нерегистрирана марка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-630/10: University of Queensland и CSL, Определение от 25 ноември 2011 г.

Какво е значението и приложното поле на изискването продуктът да е защитен с основен патент, който е в сила, по смисъла на член 3, буква а) от Регламент № 469/2009, и какви критерии се прилагат при определяне на това?
Съществува ли възможност за издаване на сертификат за допълнителна закрила на активна съставка, включена в лекарствен продукт заедно с други активни съставки, въз основа на член 3, буква б) от Регламент № 469/2009?
Допустимо ли е издаване на сертификат за допълнителна закрила на продукт, различен от изрично посочения в претенциите на патента, когато основният патент се отнася до процес на получаване на продукт?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form