всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно предоставяне на услуги

Свободно предоставяне на услуги

Дело C-323/96: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 17 септември 1998 г.

Подлежи ли Vlaamse Raad на задълженията на директивите относно обществените поръчки като „възлагащ орган“ по смисъла на съответните разпоредби?
Допустимо ли е възлагането на обществени поръчки без публикуване на обявление в Официален вестник на Европейските общности и чрез процедура на договаряне без предварително обявление при липса на изключения по директивите?
Може ли държава членка да се позовава на националното си право или на особен статут на парламентарен орган, за да не прилага задълженията по директивите относно обществените поръчки?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-93/97: Fédération belge des chambres syndicales de médecins/Gouvernement flamand и др., Съдебно решение от 16 юли 1998 г.

1) Следва ли член 31, параграф 1, буква а) от Директива 93/16/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно улесняване на свободното движение на лекари и взаимното признаване на техните дипломи, сертификати и други доказателства за формална квалификация, разглеждан във връзка с членове 3 и 23, както и с останалите разпоредби от дял IV на директивата, да се тълкува в смисъл, че специализираното обучение за общопрактикуващ лекар може да започне едва след като съответното лице е придобило дипломата, посочена в член 3, след най-малко шест години обучение?
2) Следва ли член 31, параграф 1, буква д) от директивата да се тълкува в смисъл, че изразът „лично участие на лекаря в професионалните задачи и отговорности, които се възлагат на лицата, с които работи“ означава, че съответното лице изпълнява задачи, които са запазени за лица, притежаващи дипломите, посочени в членове 2 и 3 от директивата?
3) Ако отговорът е положителен, следва ли разпоредбата да се тълкува в смисъл, че съответното лице има право да упражнява професията лекар от момента на започване на специализираното обучение за общопрактикуващ лекар, независимо дали обучението се провежда като обучение на пълно работно време по смисъла на член 31 от директивата или като обучение на непълно работно време по член 34?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-237/97: AFS Intercultural Programs Finland ry, Заключение от 16 юли 1998 г.

1) Попадат ли в обхвата на Директива 90/314/ЕИО на Съвета относно организираните пътувания, почивки и обиколки изцяло или частично обмените на студенти с продължителност от половин до приблизително една година, чиято цел не е туризмът или пътуването, а посещаването на учебни занятия в държавата на местоназначение и опознаването на хората и културата ѝ чрез безвъзмездно пребиваване в приемно семейство, като студентът се третира като член на това семейство
Имат ли значение в това отношение подробностите по организацията на обмените, от които личи некомерсиалният им характер, като например фактът, че участникът трябва да заплати само част от разходите по пътуването, че обменът се основава на сътрудничество между сдружения с нестопанска цел от различни държави и до голяма степен на доброволен труд, както и че се предоставя подкрепа от държавата чрез субсидии, произхождащи от бюджета за култура?
2) В случай че описаните по-горе студентски обмени попадат в общия обхват на директивата, следва ли да се даде отговор на следните въпроси относно точното тълкуване на член 2 от директивата:
а) Следва ли да се счита за настаняване по смисъла на член 2, точка 1, буква б) дългосрочното и безвъзмездно пребиваване в семейство, където студентът се третира като член на семейството, сякаш е собствено дете на това семейство?
б) Следва ли да се считат за други туристически услуги по смисъла на член 2, точка 1, буква в) подготовката на студента и неговите родители, изборът на приемното семейство и на учебното заведение в държавата на местоназначение, както и подготовката на свързаните с тази държава документи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/98: Agostini/Ligue francophone de judo и disciplines associées и Ligue belge de judo, Определение от 8 юли 1998 г.

Изисква ли се националната юрисдикция да определи фактическата и законодателната рамка на преюдициалните въпроси, за да бъде допустимо преюдициалното запитване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-227/95: Kougiakas, Съдебно решение от 2 юли 1998 г.

Приложимо ли е Директива 89/48/ЕИО към граждани на държава членка, които упражняват професионална дейност само в тази държава и не са придобили квалификация в друга държава членка?
Могат ли гражданите на държава членка да се позовават на права, предоставени с Директива 89/48/ЕИО, когато тяхната ситуация е изцяло вътрешна за съответната държава членка?
Изисква ли се причинна връзка между неизпълнението от страна на държавата на задълженията по Директива 89/48/ЕИО и вредите, претърпени от засегнатите лица, в случай че директивата е приложима?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-131/97: Carbonari и др., Заключение от 2 юли 1998 г.

Следва ли разпоредбата на Директива 82/76/ЕИО, предвиждаща, че обучението на специализиращи се лекари трябва да бъде „съпроводено с подходящо възнаграждение“, да се тълкува в смисъл, че при липса на специални разпоредби, приети от Италианската република в предвидените срокове, тя има директен ефект в полза на специализиращите се лекари спрямо административните органи на Италианската република и предоставя ли на специализиращите се лекари право на подходящо възнаграждение за цялото обучение, проведено в отделенията, натоварени с обучителни функции от държавата, с кореспондиращо задължение на тези административни органи, включително Университета в Болоня, да изплатят такова възнаграждение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-225/95: Kapasakalis и др./Elliniko Dimossio, Съдебно решение от 2 юли 1998 г.

1. Предполага ли резултатът, който следва да бъде постигнат с Директива 89/48/ЕИО на Съвета, признаване на права в полза на лицата, до които тя се отнася?
2. Достатъчно точно ли е съдържанието на тези права, за да могат те да бъдат изведени единствено въз основа на рамката, определена в разпоредбите на тази директива?
3. Съществува ли причинно-следствена връзка между нарушението от страна на гръцката държава на задължението, произтичащо от разпоредбите на член 12 от директивата, и вредата, която ищците твърдят, че са претърпели?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-226/95: Skiathitis, Съдебно решение от 2 юли 1998 г.

Приложимо ли е Директива 89/48/ЕИО към ситуации, които представляват изцяло вътрешноправни отношения в държава членка?
Могат ли гражданите на държава членка, които не са упражнявали правото си на свободно движение, да се позовават на права, предоставени с Директива 89/48/ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-376/96: Leloup, Заключение от 25 юни 1998 г.

Наложените от белгийското законодателство задължения на предприятия, установени в друга държава членка, които временно командироват работници на нейна територия за предоставяне на услуги, представляват ли ограничения, противоречащи на принципа на свободното предоставяне на услуги, когато тези предприятия вече са подчинени на сходни по цел задължения в държавата членка на установяване, по отношение на същите работници и за същите периоди на дейност?
Могат ли членове 59 и 60 от Договора да направят неприложим първия параграф на член 3 от Гражданския кодекс, който определя приложното поле на белгийските закони за полиция и сигурност?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-369/96: Arblade, Заключение от 25 юни 1998 г.

1) Следва ли членове 59 и 60 от Договора да се тълкуват в смисъл, че не допускат държава-членка да изисква от предприятие, установено в друга държава-членка и временно извършващо работа в първата държава: 1. да съхранява социални документи (регистър на персонала и индивидуални сметки) на белгийския адрес на физическо лице, което ги съхранява в качеството си на представител или служител на работодателя; 2. да изплаща на своите работници минималното възнаграждение, определено в колективен трудов договор; 3. да води специален регистър на персонала; 4. да издава индивидуален документ за всеки работник; 5. да назначи представител или служител, отговорен за индивидуалните сметки на работниците; 6. да изплаща вноски за „timbres-fidélité“ и „timbres-intempérie“ (бонуси за лоялност и за лошо време) за всеки работник; 7. да не възпрепятства проверки, организирани съгласно законодателството на тази държава относно съхраняването на социални документи; 8. да не възпрепятства проверки, организирани съгласно законодателството на тази държава относно социалните инспекции; 9. да изготвя индивидуална сметка за всеки работник; 10. да изготвя вътрешен трудов ред; когато това предприятие вече е подчинено на задължения, които, макар и не идентични, са поне сравними по цел по отношение на същите работници и за същия период на дейност в държавата, в която е установено?
2) Могат ли членове 59 и 60 да направят неприложим първия параграф на член 3 от Гражданския кодекс относно белгийското законодателство за обществения ред?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form