Свободно движение на хора
Свободно движение на хора
Дело C-115/81: Adoui и Cornuaille/Белгийска държава, Съдебно решение от 18 май 1982 г.
Може ли държава членка, на основание на резервите, съдържащи се в членове 48 и 56 от Договора, да експулсира от своята територия гражданин на друга държава членка или да му откаже достъп до тази територия поради дейности, които, когато са извършени от собствени граждани на тази държава, не водят до репресивни мерки или други действителни и ефективни мерки, насочени към борба с такова поведение?
Представлява ли действие на държава членка, която, стремейки се да отстрани от своята територия проститутки от определена държава, тъй като те биха могли да насърчат престъпна дейност, и прави това систематично, като заявява, че тяхната дейност застрашава изискванията на обществения ред, без да се взема предвид дали съответните лица могат или не да бъдат заподозрени във връзки с „подземния свят“, мярка от общ превантивен характер по смисъла на член 3 от Директива 64/221/ЕИО?
Може ли гражданин на държава членка, срещу когото е прието решение за експулсиране от територията на друга държава членка, да бъде допуснат отново на територията на тази държава и да подаде ново заявление за разрешение за пребиваване, и предоставя ли правото на Общността на такъв гражданин право на достъп до територията на държавата членка по време на разглеждането на новото заявление?
Какви са изискванията относно уведомяването на засегнатото лице за мотивите, на които се основава мярката за експулсиране или отказ за издаване на разрешение за пребиваване, по-специално по отношение на подробността, точността и езика на уведомлението?
Какви са изискванията относно състава на „компетентния орган“ по член 9 от Директива 64/221/ЕИО, квалификацията и мандата на неговите членове, възможните връзки между тези членове и органа, който ги възнаграждава, начина на сезиране на органа и процедурата пред този орган, включително процесуалните и доказателствените правила?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-149/79: Комисия/Белгия, Заключение от 12 май 1982 г.
Като е наложило или допуснало да бъде наложено изискването за притежаване на белгийско гражданство като условие за назначаване на длъжности (в местните органи или публични предприятия), които не попадат в обхвата на член 48, параграф 4 от Договора, Кралство Белгия не е изпълнило задълженията си по член 48 от Договора за ЕИО и по Регламент № 1612/68.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/81: Levin/Staatssecretaris van Justitie, Съдебно решение от 23 март 1982 г.
Покриват ли разпоредбите на правото на Общността относно свободното движение на работници и национал на държава членка, който упражнява на територията на друга държава членка дейност като наето лице, която носи доход, по-нисък от този, който в последната държава се счита за минимално необходим за издръжка, независимо дали това лице допълва дохода си от тази дейност с други доходи, за да достигне този минимум, или се задоволява със средства за издръжка, по-ниски от посочения минимум, при условие че упражнява дейност като наето лице, която е действителна и реална?
Следва ли да се прави разграничение между, от една страна, лица, които освен или в допълнение към дохода си от ограничена заетост имат други доходи (например от имущество или от заетостта на съпрузите им, които не са граждани на държава членка), в резултат на което разполагат с достатъчни средства за издръжка, както е посочено в първия въпрос, и, от друга страна, лица, които не разполагат с такива допълнителни доходи и въпреки това по свои причини желаят да се задоволят с доход, по-нисък от общоприетия като минимално необходим?
Може ли правото на такъв работник на свободно влизане и установяване в държавата членка, в която той упражнява или желае да упражнява дейност или предоставя или желае да предоставя услуги в ограничен обем, да бъде оспорено, ако се докаже или изглежда вероятно, че основният му мотив за пребиваване в тази държава членка е с цел, различна от упражняването на дейност или предоставянето на услуги в ограничен обем?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-53/81: Levin/Staatssecretaris van Justitie, Заключение от 20 януари 1982 г.
1. Попада ли национал на една държава членка, който извършва работа, независимо дали е наето лице или предоставя услуги в друга държава членка, до такава ограничена степен, че по този начин получава доход, който е по-нисък от този, който в последната държава членка се счита за минимално необходим за покриване на разходите за издръжка, в обхвата на разпоредбите на правото на Общността, отнасящи се до свободното движение на работници, съдържащи се в член 48 от Договора за ЕИО, Регламент № 1612/68 от 15 октомври 1968 г. и Директиви 64/221 от 25 февруари 1964 г. и 68/360 от 15 октомври 1968 г.
2. Различен ли е отговорът на първия въпрос, ако съответното лице разполага с други ресурси, които заедно с неговия доход от труд му осигуряват това, което в държавата членка се счита за минимално необходимо за покриване на разходите за издръжка, или ако то избира да живее под нивото, считано от държавата за минимално за издръжка
3. При положение че на първия въпрос се отговори утвърдително, може ли правото на такъв работник на свободно влизане и пребиваване в държавата членка, в която той извършва или желае да извършва работа или да предоставя услуги, да бъде упражнено, ако се докаже или е вероятно, че основният мотив за пребиваването му в тази държава членка е с цел, различна от извършването на ограничена заетост или предоставянето на услуги?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-65/81: Reina/Landeskreditbank Baden-Württemberg, Съдебно решение от 14 януари 1982 г.
Следва ли член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 на Съвета от 15 октомври 1968 година да се тълкува в смисъл, че понятието „социално предимство“, посочено в тази разпоредба, обхваща безлихвени заеми, предоставяни при раждане на дете от кредитна институция, учредена по публичното право, въз основа на насоки и с финансова подкрепа от държавата, на семейства с ниски доходи с цел стимулиране на раждаемостта, и следва ли такива заеми да се предоставят на работници от други държави членки при същите условия, които се прилагат за националните работници?
Ако член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68 не е приложим, следва ли член 7, параграф 1 от Договора за създаване на Европейската икономическа общност от 25 март 1957 година да се тълкува в смисъл, че при горепосочените обстоятелства не допуска дискриминация между други граждани на ЕИО и германски граждани по отношение на предоставянето на заеми при раждане на дете?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-76/81: Transporoute/Ministère des travaux publics, Заключение от 13 януари 1982 г.
1. Противоречи ли на разпоредбите на Директиви 71/304/ЕИО и 71/305/ЕИО от 26 юли 1971 г., по-специално на тези на член 24 от Директива 71/305, изискването възлагащият орган да изисква като условие за възлагане на обществен договор за строителство на оферент, установен в друга държава членка, освен надлежното вписване в професионалния или търговския регистър на държавата, в която е установен, оферентът да притежава разрешение за установяване, издадено от правителството на държавата членка, в която се възлага договорът?
2. Изискват ли разпоредбите на член 29, параграф 5 от Директива 71/305/ЕИО възлагащият орган да поиска от оферент, чиято оферта според мнението на органа е явно необичайно ниска спрямо предмета на договора, да предостави обяснения за тези цени, преди да изследва тяхното съдържание и да реши на кого да възложи договора, или в такива случаи възлагащият орган може да реши дали е необходимо да поиска такива обяснения?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.