всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на хора

Свободно движение на хора

Дело C-370/90: The Queen/Immigration Appeal Tribunal и Surinder Singh, ex parte Secretary of State for the Home …, Заключение от 20 май 1992 г.

Дава ли член 52 от Договора за ЕИО и Директива 73/148 на Съвета от 21 май 1973 г. на съпруг, гражданин на трета държава, правото да влезе и пребивава в държавата членка заедно със съпругата си, когато омъжена жена, гражданка на държава членка, е упражнила права по Договора в друга държава членка, като е работила там, и влиза и пребивава в държавата членка, чийто гражданин е, с цел да управлява бизнес със съпруга си?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-106/91: Ramrath/Ministre de la Justice, Съдебно решение от 20 май 1992 г.

1. (a) Позволяват ли член 52 и следващите от Договора или други разпоредби на Договора и правилата за тяхното прилагане компетентните органи на държава членка да считат за несъвместимо с упражняването от физическо лице на професията одитор в тази държава членка обстоятелството, че това лице е установено като одитор в друга държава членка?
и ако не,
(b) Може ли държава членка да наложи на лице, упълномощено да упражнява професията одитор в друга държава членка, в която това лице също има професионално установяване, изисквания относно постоянна инфраструктура за извършване на работата, минимални условия относно действително присъствие в тази държава членка и условия, необходими за гарантиране спазването на правилата за професионално поведение?
2. Позволяват ли член 52 и следващите от Договора или други разпоредби на Договора и правилата за тяхното прилагане компетентните органи на държава членка да предоставят разрешения за упражняване на професията одитор само на служители на лице, упълномощено по нейното национално законодателство, с изключение на служители на лице, упълномощено по законодателството на друга държава членка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-295/90: Парламент/Съвет, Заключение от 20 май 1992 г.

Неправилно определяне на правното основание на Директива 90/366/ЕИО, като е използван член 235 от Договора за ЕИО вместо втората алинея на член 7, евентуално във връзка с член 128 от Договора
Недостатъчна мотивировка в последния съображение на преамбюла на директивата относно липсата на други правомощия по Договора освен тези по член 235
Непредоставяне на обяснение в преамбюла на директивата относно причините за неприемане на определени изменения, предложени от Европейския парламент

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-279/89: Комисия/Обединеното кралство, Заключение от 12 май 1992 г.

Условието относно експлоатацията на риболовните съдове, въведено през 1986 г., е несъвместимо с правото на Общността, по-специално с член 34 от Договора за ЕИО.
Условието относно състава на екипажа на риболовните съдове е несъвместимо с правото на Общността, по-специално с член 48 от Договора за ЕИО, тъй като третира португалски и испански граждани по различен начин от гражданите на другите държави членки.
Изискването за местопребиваване е несъвместимо с правото на Общността, по-специално с член 48 от Договора за ЕИО.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/91: Aguirre Borrell и др., Съдебно решение от 7 май 1992 г.

Следва ли членове 52 и 57 от Договора да се тълкуват в смисъл, че позволяват в държава членка гражданин на друга държава членка, който притежава валидна квалификация, издадена в неговата държава по произход, която не е призната в държавата, в която желае да се установи и да упражнява професията на недвижим имотен агент, да бъде подложен на наказателни санкции?
Следва ли посоченото законодателство на Общността да се тълкува в смисъл, че член 57, параграф 1 от Договора, който възлага на Съвета задължението да приеме директиви за взаимното признаване на дипломи, свидетелства и други доказателства за формална квалификация в разумен срок, и липсата на действие в това отношение по отношение на недвижимите имотни агенти за период от 24 години, позволява поддържането в държава членка на изискването лице, което желае да упражнява тази професия и притежава необходимата квалификация в държавата си по произход, да положи изпит?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-78/91: Hughes, Заключение от 6 май 1992 г.

1) Явява ли се Family Credit обезщетение за социално осигуряване по смисъла на член 4, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71
2) Ако да, има ли съпруг/съпруга на заето лице, подчинено на законодателството на една държава членка (държава членка А), право съгласно член 73 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 да получава по отношение на членовете на семейството на това заето лице, които пребивават в друга държава членка (държава членка Б), семейни обезщетения, предвидени от законодателството на държава членка А, когато този съпруг/съпруга не е и никога не е бил нито пребиваващ, нито зает в държава членка А
3) Ако Family Credit не е обезщетение за социално осигуряване, представлява ли то социално предимство по смисъла на член 7, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1612/68
4) Ако да, може ли този регламент да се прилага, когато работникът е гражданин на държавата членка, в която работи и винаги е работил
5) Ако да, предоставя ли този регламент права на съпруга/съпругата на такъв работник в собствено качество, когато този съпруг/съпруга не пребивава в държавата членка, в която работникът е зает?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-102/91: Knoch/Bundesanstalt für Arbeit, Заключение от 6 май 1992 г.

1. Има ли право на обезщетение съгласно член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 наетото лице, различно от граничен работник, което е напълно безработно и е пребивавало на територията на държава членка, различна от компетентната, по време на последната си заетост, дори ако вече е получавало обезщетения за безработица от институцията на компетентната държава членка?
2. (a) Прилага ли се първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 в контекста на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от този регламент с резултат, че право на няколко подобни обезщетения, предоставени въз основа на един и същ период на задължително осигуряване, не може нито да бъде предоставено, нито да бъде запазено съгласно този регламент?
(b) Кога обезщетенията за безработица представляват обезщетения от един и същи вид по смисъла на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71?
(c) Длъжна ли е институция на държава членка, съгласно чието законодателство придобиването и продължителността на правото на обезщетение за безработица зависят от изпълнението на осигурителни периоди, в ситуация по член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) и член 67 от Регламент № 1408/71, в съответствие с първото изречение на член 12, параграф 1 от него, да не взема предвид, по отношение на придобиването и продължителността на правото, тези осигурителни периоди, които са били изпълнени като наето лице по законодателството на друга държава членка, доколкото такива периоди вече са дали основание за обезщетение от същия вид в тази друга държава членка, или трябва да се даде ефект на първото изречение на член 12, параграф 1 от Регламент № 1408/71 по отношение на обезщетението за безработица по такъв начин, че осигурителните периоди да се вземат предвид като основа за последващо право, без позоваване на първоначалното искане, но продължителността на последващо придобитото право се намалява с броя на дните, за които е получено първоначалното обезщетение?
3. (a) Обвързва ли удостоверението, което компетентната институция по въпросите на безработицата в държавата членка, чието законодателство е било последно приложимо за работника мигрант, издава съгласно член 84, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 574/72, институцията и съдилищата на друга държава членка, доколкото удостоверението посочва, че работникът мигрант няма право на обезщетение по член 69 от Регламент № 1408/71?
(b) Кога безработно лице може да претендира обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71 съгласно законодателството, което е било последно приложимо за него, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от този регламент, с резултат, че предоставянето на обезщетения по законодателството на държавата, в която пребивава, временно се спира?
(c) Означава ли спирането, по смисъла на третото изречение на член 71, параграф 1, буква б), подточка ii) от Регламент № 1408/71, на получаването на обезщетения по законодателството на държавата членка, в която пребивава или към която се връща безработното лице, за периода, за който има право на обезщетения по член 69 от Регламент № 1408/71, съгласно законодателството, което е било последно приложимо за него, само че безработното лице не получава обезщетения от институцията на държавата, в която пребивава, но може впоследствие да претендира такива обезщетения за пълния период, или спирането на обезщетенията води също до намаляване на продължителността на периода на право на обезщетения с броя на дните, за които се прилага спирането?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-62/91: Gray/Adjudication Officer, Съдебно решение от 8 април 1992 г.

Недействителни ли са член 67, параграф 3 и член 69, параграф 1 от Регламент (ЕИО) № 1408/71 в смисъл, че дерогират разпоредбите на член 51 от Договора, съгласно който „Съветът, действайки единодушно по предложение на Комисията, приема необходимите мерки в областта на социалното осигуряване, за да осигури свободното движение на работници“?
Ако е така, какъв е ефектът от такава недействителност върху иска на г-н Грей?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-90/91: Office national des pensions/Di Crescenzo и Casagrande, Заключение от 8 април 1992 г.

1. Когато пенсия (в случая пълна пенсия) се предоставя само по белгийското законодателство, трябва ли да се прилага цялата член 46 от Регламент № 1408/71 – тоест, включително параграф 3 – с цел да се разреши или не допускането на припокриване на обезщетение с пенсия, предоставена от друга държава членка (в случая Италия)
Продължава ли съдебната практика, произтичаща от решението Petroni и последващите решения със същия ефект, да има някакво реално значение?
2. Принципът същият ли е, когато разглежданото обезщетение не е пенсия за старост, изчислена въз основа на изработените години осигуряване, или третирана като такава, а инвалидна пенсия, изплащана от Националния пенсионен фонд за миньори, която е еднаква за всички, като се вземат предвид само вариации, свързани със семейното положение?
3. Когато втората алинея на член 12, параграф 2 от Регламент № 1408/71 спира национална разпоредба срещу припокриване, която намалява правото на обезщетение, определено единствено въз основа на периоди на осигуряване в разглежданата държава членка, с оглед на правото на обезщетения от същия вид, придобити в друга държава членка, може ли това спиране да доведе до намаляване на националното обезщетение съгласно член 46, параграф 3 от Регламент № 1408/71, когато не е било необходимо да се сумират периодите на осигуряване, за да се създаде право на обезщетение в тази държава, и когато единственият ефект на втората алинея на член 12, параграф 2 от регламента е бил да запази право, придобито само по националното законодателство?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-83/91: Meilicke/ADV-ORGA, Заключение от 8 април 1992 г.

1. Трябва ли вземанията срещу (и предоставени на) дружество да се считат, по смисъла и за целите на Втората директива, за непарични вноски, или трябва, и ако да, до каква степен, да се третират по същия начин като парични вноски
2. Ако (и доколкото) те трябва да се класифицират като непарични вноски: съдържа ли член 11 от Втората директива изчерпателни правила срещу заобикалянето на разпоредбите на членове 10 и 27, параграф 2 от нея, или остава възможност държавите членки да предприемат действия извън конкретните случаи, предвидени в този член
3. Могат ли разпоредбите на Втората директива, които отговарят на изискванията за пряко приложение, да бъдат противопоставяни от частноправен субект на дружество?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form