всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Свободно движение на работници

Свободно движение на работници

Дело C-389/99: Rundgren, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Прилага ли се Регламент (ЕИО) № 1408/71 относно социалното осигуряване или Регламент (ЕИО) № 1612/68 относно свободното движение на работници в Общността в ситуация като разглежданата, при която г-н Рундгрен е променил местоживеенето си от Швеция във Финландия на 29 септември 1989 г., тоест преди влизането в сила на Споразумението за Европейското икономическо пространство по отношение на Финландия?
Следва ли изразът „нито се изплаща пенсия“ по член 28а от Регламент № 1408/71 да се тълкува като обхващащ случай, в който: (a) г-н Рундгрен няма право на държавна пенсия, или (b) няма право на пенсия, основана на трудова дейност, или (c) този израз обхваща само случай, при който и двете точки (a) и (b) са изпълнени едновременно
При тълкуването на този израз следва ли също така да се приеме, че правото на пенсия означава в този случай правото на г-н Рундгрен по принцип на пенсия във Финландия, като не се вземат предвид конкретните му обстоятелства, като например влиянието на пенсията и рентата, които получава от Швеция, върху придобиването на пенсия във Финландия, или изразът се отнася до конкретните обстоятелства, при които се взема предвид влиянието на доходите му от Швеция върху придобиването на пенсия във Финландия?
Включват ли вноските и подобните плащания по член 33, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, освен вноските, начислявани за получаване на социално осигуряване по болест и майчинство (във Финландия — вноски за здравно осигуряване), също така и вноските, начислявани за старост, инвалидност и безработица (във Финландия — вноски за държавно пенсионно осигуряване)
Ако отговорът на този въпрос е отрицателен, възможно ли е тези последни вноски да са изключени по някоя друга разпоредба на Регламента, като се има предвид по-специално обхвата на Регламента, произтичащ от член 4, параграф 1, букви б), в) и г) от него?
Какво значение има, при тълкуването на членове 28а и 33, параграф 2 от Регламент (ЕИО) № 1408/71, фактът, че Финландия и Швеция са се договорили, заедно с другите скандинавски държави, съгласно член 36, параграф 3 от посочения регламент и член 23 от Скандинавската конвенция за социална сигурност, да се откажат взаимно, inter alia, от всякакво възстановяване на разходите за грижи?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-285/00: Комисия/Франция, Съдебно решение от 10 май 2001 г.

Изпълнила ли е Френската република задълженията си по Директива 89/48/ЕИО относно приемането на специално законодателство за признаване на дипломи, даващи достъп до професията психолог?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-347/98: Комисия/Белгия, Съдебно решение от 3 май 2001 г.

Допустимо ли е Кралство Белгия да удържа социалноосигурителни вноски върху пенсии за професионални заболявания, изплащани на лица, които не пребивават в Белгия и вече не са подчинени на белгийската система за социално осигуряване, съгласно член 13, параграф 2, буква f) от Регламент № 1408/71?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-145/99: Комисия/Италия, Заключение от 3 май 2001 г.

Забрана за учредяване на адвокатски кантори или основен или клонов офис от адвокати, установени в други държави членки и упражняващи дейност в Италия, в нарушение на член 59 от Договора за ЕО (сега член 49 ЕО)
Изискване за местожителство на адвокатите в съдебния район, в който се иска вписване, в нарушение на член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ЕО)
Изисквания за вписване в адвокатския регистър, свързани с притежаване на италианско гражданство, италианска диплома по право и завършен стаж в Италия, в нарушение на член 52 от Договора за ЕО (сега член 43 ЕО)
Дискриминационно прилагане на компенсаторните мерки (изпит за пригодност) по член 4 от Директива 89/48/ЕИО спрямо адвокати от други държави членки
Непълна транспозиция на Директива 89/48/ЕИО поради липса на подробни правила относно провеждането на изпита за пригодност за адвокати от други държави членки

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/99: Lorthiois и Comtexbel, Заключение от 24 април 2001 г.

Незаконосъобразност на член 14в, параграф 1, буква б) и приложение 7 към Регламент (ЕИО) № 1408/71 с оглед на членове 48 и 52 от Договора за ЕИО (сега членове 39 и 43 ЕО), доколкото предвиждат, че лице, което едновременно е наето на работа на територията на една държава членка и упражнява дейност като самостоятелно заето лице на територията на друга държава членка, подлежи на законодателството на всяка от тези държави членки.
Възможност за позоваване на евентуалната нищожност на тези разпоредби с оглед оспорване на задължението за осигуряване и дължимите осигурителни вноски за периоди преди постановяване на съдебното решение, както и евентуално изключение за работници или техните правоприемници, които са предявили иск или съответно искане по приложимото национално право преди тази дата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-393/99: Hervein и др., Заключение от 24 април 2001 г.

1. Следва ли член 14в, параграф 1, буква б) от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социална сигурност към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година, и приложение VII към Регламент № 1408/71 да бъдат обявени за невалидни с оглед на членове 48 и 52 от Договора, доколкото предвиждат, че лица, които упражняват дейност като наети лица в една държава членка и дейност като самостоятелно заети лица в друга държава членка, подлежат на законодателството на двете държави членки
2. Може ли тази невалидност да бъде противопоставена с цел да се оспорят членството и дължимите вноски по силата на разпоредбите, обявени за невалидни, за периоди, предхождащи постановяването на решението, с което се установява тяхната невалидност, и ако не, съществува ли изключение по отношение на работници или лица, имащи право чрез тях, които вече са започнали съдебно производство или са направили равностойно искане по националното право преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/00: Gottardo, Заключение от 9 април 2001 г.

Дали работник, който е гражданин на държава членка и има осигурителен стаж, натрупан в друга държава членка, има право да получи пенсия за осигурителен стаж и възраст въз основа на сумиране на осигурителните периоди, внесени в институция на държава извън Съюза, съгласно конвенция, сключена между държавата членка и тази трета държава, която се прилага за собствените ѝ граждани?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-393/99: Hervein и др., Заключение от 5 април 2001 г.

1. Следва ли член 14c, параграф 1, буква б) от Регламент № 1408/71 на Съвета от 14 юни 1971 година относно прилагането на схемите за социално осигуряване към наети лица, самостоятелно заети лица и членове на техните семейства, които се придвижват в рамките на Общността, изменен и актуализиран с Регламент (ЕИО) № 2001/83 на Съвета от 2 юни 1983 година, и приложение VII към Регламент № 1408/71 да бъдат обявени за невалидни с оглед на членове 48 и 52 от Договора, доколкото предвиждат, че лица, които упражняват дейност като наети лица в една държава членка и дейност като самостоятелно заети лица в друга държава членка, подлежат на законодателството и на двете държави членки?
2. Може ли тази невалидност да бъде противопоставена с цел да се постави под въпрос членството и дължимите вноски по силата на разпоредбите, обявени за невалидни, за периоди, предхождащи постановяването на решението, с което се установява тяхната невалидност, и ако не, съществува ли изключение по отношение на работници или лица с права, произтичащи от тях, които вече са завели съдебно производство или са направили равностойно искане по националното право преди тази дата?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-394/99: Lorthiois и Comtexbel, Заключение от 5 април 2001 г.

Нарушение на свободното движение на работници и свободата на установяване чрез член 14в, параграф 1, буква б) и приложение VII към Регламент (ЕИО) № 1408/71, доколкото тези разпоредби предвиждат, че лице, което едновременно упражнява нает труд в една държава членка и самостоятелна заетост в друга държава членка, подлежи на законодателството за социално осигуряване на всяка от тези държави.
Възможност за позоваване на нищожността на тези разпоредби с цел оспорване на задължението за осигуряване и дължимите вноски за периоди преди постановяването на съдебното решение, с изключение на случаите, когато работниците, самостоятелно заетите лица или техните правоприемници са завели съдебно дело или са предявили съответно искане по националното право преди тази дата.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/00: Gottardo, Заключение от 5 април 2001 г.

Има ли работник, който е гражданин на държава членка и може да докаже, че е плащал социалноосигурителни вноски на компетентния орган на друга държава членка, на основание на споразумение, което последната държава членка е сключила с трета държава и което се прилага в полза на нейните собствени граждани, право на определяне на неговата пенсия за осигурителен стаж и възраст чрез сумиране на неговите вноски, платени на органа за социално осигуряване на тази трета държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form