всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър ден! Моля, влезте в профила си!

Брюкселска конвенция от 27 септември 1968 г.

Брюкселска конвенция от 27 септември 1968 г.

Дело C-539/03: Roche Nederland и др., Заключение от 8 декември 2005 г.

1) Съществува ли връзка, както се изисква за прилагането на член 6, параграф 1 от Брюкселската конвенция, между иск за нарушение на патент, предявен от притежател на европейски патент срещу ответник със седалище в държавата на сезирания съд, от една страна, и срещу различни ответници със седалище в други държави – страни по Конвенцията, различни от държавата на сезирания съд, от друга страна, които според притежателя на патента нарушават този патент в една или повече държави – страни по Конвенцията?
2) Ако отговорът на първия въпрос не е или не е безусловно положителен, при какви обстоятелства се счита, че съществува такава връзка, и има ли значение в този контекст например дали:
– ответниците са част от една и съща група дружества?
– ответниците действат съвместно въз основа на обща политика и ако да, има ли значение откъде произхожда тази политика?
– твърдяните нарушения от страна на различните ответници са еднакви или почти еднакви?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-3/05: Verdoliva, Заключение от 24 ноември 2005 г.

1. Предоставя ли Брюкселската конвенция самостоятелна дефиниция на уведомяването за процесуални документи или този термин се определя от националните правила?
2. Може ли от разпоредбите на Брюкселската конвенция, и по-специално от член 36 от нея, да се заключи, че връчването на заповедта за изпълнение, посочена в член 36 от Конвенцията, може да бъде извършено по начин, считан за равностоен на връчване?
3. Причинява ли уведомяването за заповедта за изпълнение в случаи на липса или дефектно връчване все пак започване на срока по смисъла на член 36
Ако не, следва ли Брюкселската конвенция да се тълкува като ограничаваща начините, по които се счита, че е получено уведомяване за заповедта за изпълнение?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-522/03: Scania Finance France, Съдебно решение от 13 октомври 2005 г.

Следва ли член 27, параграф 2 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. и първата алинея на член IV от Протокола да се тълкуват в смисъл, че когато между държавата, в която е постановено съдебното решение, и държавата, в която се иска признаване, е приложима съответна международна конвенция, въпросът дали документът за образуване на производството е надлежно връчен на ответника, който не е направил възражение, трябва да се преценява единствено въз основа на разпоредбите на тази конвенция, или може да се преценява и по националните правила, действащи в държавата, в която е постановено съдебното решение, ако прилагането на тези правила не е изключено от конвенцията?
С оглед на отговора на първия въпрос, няма нужда да се отговаря на втория въпрос.

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/04: Klein, Съдебно решение от 13 октомври 2005 г.

Следва ли член 16, параграф 1, буква а) от Конвенцията да се тълкува в смисъл, че се прилага към договор, предвиждащ членство в клуб, чиято основна полза се състои в това, че позволява на членовете му да придобият и упражняват право на ползване на недвижим имот от определен вид и на определено място на принципа на временно ползване?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-77/04: GIE Réunion européenne и др., Съдебно решение от 26 май 2005 г.

Попадат ли третирани като трети страни производства между застрахователи, основани на предполагаемо множествено застраховане или съзастраховане, а не на презастрахователен договор, в обхвата на материята, свързана със застраховането, по смисъла на разпоредбите на раздел 3 от дял II на Брюкселската конвенция?
Приложим ли е член 6, точка 2 при определяне на компетентността в случай на третирани като трети страни производства между застрахователи и ако да, обвързано ли е това приложение с наличието на връзка между различните искове по смисъла на член 22 от Конвенцията или поне с доказателство за достатъчна връзка между тези искове, която да показва, че изборът на съд не представлява злоупотреба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-112/03: Société financière и industrielle du Peloux, Съдебно решение от 12 май 2005 г.

Може ли застрахованият бенефициер по застрахователен договор, сключен в негова полза между застраховащ (сключващ договора) и застраховател, които са със седалище в една и съща държава членка, да бъде обвързан от клауза за избор на съдилище в тази държава, когато не е одобрил лично тази клауза, когато вредата е настъпила в друга държава членка и когато е поискал също така присъединяване на застрахователи със седалище в същата държава като страна по производството пред съд на тази държава?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-104/03: St. Paul Dairy, Съдебно решение от 28 април 2005 г.

Следва ли разпоредбата на член 186 и сл. от Нидерландския Граждански процесуален кодекс относно „предварителното изслушване на свидетели преди завеждането на дело“ да се счита за попадаща в обхвата на Брюкселската конвенция, като се има предвид също така, че съгласно тази разпоредба тя цели не само да позволи събирането на материални доказателства от свидетели малко след спорните факти и да предотврати загубата на доказателства, но и по-специално да предостави възможност на лицата, участващи в евентуално бъдещо производство пред гражданските съдилища – тези, които обмислят да заведат такова производство, тези, които очакват да бъде заведено срещу тях, или трети лица, които по друг начин са засегнати от такова производство – предварително да изяснят фактите (с които може би не са напълно запознати), за да могат по-добре да преценят положението си, особено и по отношение на въпроса за идентифициране на страната, срещу която трябва да бъде заведено производството?
Ако да, може ли тази разпоредба в такъв случай да представлява мярка по смисъла на член 24 от Брюкселската конвенция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-73/04: Klein, Заключение от 7 април 2005 г.

Обхваща ли понятието за производства „които имат за предмет... наеми на недвижими имоти“ по член 16, буква а) от Брюкселската конвенция производства, отнасящи се до правото, за определена седмица всяка година в продължение на почти 40 години, да се използва апартамент в хотелски комплекс, диференциран според неговия тип и местоположение
Това ли е случаят дори ако договорът предвижда едновременно и задължително членство в клуб, чиято основна цел е да гарантира, че неговите членове могат да упражняват правото си да използват апартамента?
Ако е така, прилага ли се изключителната компетентност, произтичаща от член 16, буква а) от Брюкселската конвенция, еднакво и за права, които произтичат от такъв наем, но които по същество и по право не се отнасят до наема, и по-специално за правото на възстановяване на сума, погрешно платена над изискуемата сума за използване на апартамента и за членство в клуба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-522/03: Scania Finance France, Заключение от 17 март 2005 г.

1. Следва ли член 27, точка 2 от Брюкселската конвенция и член IV от протокола към тази конвенция да се тълкуват в смисъл, че връчването на документ на ответник, който е със седалище в държава – страна по конвенцията, различна от държавата на произход, може да се извърши само съгласно конвенции или споразумения, сключени между държавите – страни по конвенцията
2. Ако не, следва ли член 12 ЕО да се тълкува в смисъл, че национална уредба като френското правило за remise au parquet противоречи на правото на Общността?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-281/02: Owusu, Съдебно решение от 1 март 2005 г.

Несъвместимо ли е с Брюкселската конвенция, когато ищецът твърди, че юрисдикцията се основава на член 2, съдът на договаряща държава да упражни дискреционна власт, предоставена му от националното право, да откаже да разгледа производство, заведено срещу лице, което е домицилирано в тази държава, в полза на съдилищата на недоговаряща държава:
(а) ако юрисдикцията на друга договаряща държава по Конвенцията от 1968 г. не е предмет на спор;
(б) ако производството няма връзки с която и да е друга договаряща държава?
Ако отговорът на въпрос 1(а) или (б) е „да“, несъвместимо ли е това при всички обстоятелства или само при някои, и ако да — при кои?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

<<< 123425 >>>
Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form