Брюкселска конвенция от 27 септември 1968 г.
Брюкселска конвенция от 27 септември 1968 г.
Дело C-144/86: Gubisch Maschinenfabrik/Palumbo, Заключение от 11 юни 1987 г.
Попада ли в обхвата на понятието за висящност по член 21 от Брюкселската конвенция от 27 септември 1968 г. случай, при който по отношение на един и същ договор едната страна сезира съд в една договаряща държава с искане за установяване, че договорът е нищожен (или във всеки случай за неговото прекратяване), докато другата страна предявява иск пред съдилищата на друга договаряща държава за изпълнението на този договор?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-266/85: Shenavai/Kreischer, Съдебно решение от 15 януари 1987 г.
За целите на член 5, параграф 1 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, мястото на изпълнение, в конкретния случай на иск за възнаграждение от архитект, нает единствено за проектантска дейност, следва ли да се определи с оглед на договорното задължение, което представлява действителната основа на съдебното производство (в случая вземане, платимо съгласно германското право на мястото, където ответникът е установен), или с оглед на характерното за договора задължение, което характеризира договорното правоотношение като цяло (т.е. мястото, където архитектът има своята практика и/или мястото на планираното строителство)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-313/85: Iveco Fiat/Van Hool, Съдебно решение от 11 ноември 1986 г.
Изискванията на член 17 от Конвенцията от 27 септември 1968 година изпълнени ли са от писмен договор, който съдържа арбитражна клауза, но чийто срок е изтекъл, когато този договор продължава да служи като правно основание за договорните отношения между страните, въпреки че условието, предвиждащо, че договорът може да бъде подновен само в писмена форма, не е изпълнено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-266/85: Shenavai/Kreischer, Заключение от 4 ноември 1986 г.
За целите на член 5, параграф 1 от Конвенцията от 27 септември 1968 г., мястото на изпълнение, в конкретния случай на иск за възнаграждение на архитект, следва ли да се определи с оглед на договорното задължение, което представлява действителната основа на съдебното производство (в случая дълг, платим съгласно германското право на мястото на пребиваване на ответника), или с оглед на задължението, типично за договора и характеризиращо договорното правоотношение като цяло (т.е. мястото, където архитектът има своята практика и/или мястото на планираното строителство)?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-313/85: Iveco Fiat/Van Hool, Заключение от 7 октомври 1986 г.
Удовлетворени ли са изискванията на член 17 от Конвенцията от 27 септември 1968 г. чрез писмен договор, който съдържа клауза за избор на съд, но чийто срок на действие е изтекъл, като този договор е продължил да служи като правно основание за договорните отношения между страните, въпреки че условието за подновяване на договора само в писмена форма не е било изпълнено?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/85: Carron/Германия, Съдебно решение от 10 юли 1986 г.
Следва ли въпросът относно момента и начина, по който трябва да бъде посочен адрес за връчване на съдебни книжа за целите на втора алинея на член 33 от Конвенцията относно компетентността и изпълнението на съдебни решения по граждански и търговски дела, да се определя от правото на държавата, в която се иска изпълнението?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, подчиняват ли се правилата относно санкцията също на правото на държавата, в която се иска изпълнението?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, в кой момент и по какъв начин трябва да бъде посочен адрес за връчване на съдебни книжа и каква санкция, ако има такава, следва да се наложи при неизпълнение?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-22/85: Anterist/Credit lyonnais, Съдебно решение от 24 юни 1986 г.
Следва ли споразумение за определяне на компетентния съд да се счита за „сключено в полза само на една от страните“ по смисъла на третата алинея на член 17 от Конвенцията, когато единственото установено обстоятелство е, че страните действително са се споразумели, в съответствие с първата алинея на член 17, че съдът или съдилищата на договарящата държава, в която тази страна е установена, са компетентни по международното право?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-198/85: Carron/Германия, Заключение от 10 юни 1986 г.
а) Следва ли законът на държавата, в която се иска изпълнението, да определя как и кога следва да бъде посочен адресът за връчване на съобщения, изискуем съгласно втора алинея на член 33, както и да предвижда санкции при неспазване на това задължение
б) Ако не, как и кога следва да бъде посочен адресът за връчване на съобщения и каква санкция, ако има такава, следва да се наложи при неспазване?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.