Законодателство в областта на ветеринарната медицина
Законодателство в областта на ветеринарната медицина
Дело C-365/99: Португалия/Комисия, Заключение от 27 март 2001 г.
Липса на достатъчно мотивиране относно фактическите и правните основания на обжалваното решение
Нарушение на Здравния кодекс на Международното бюро по епизоотии (OIE)
Нарушение на съществени процедурни изисквания и на принципа на добра административна практика
Нарушение на принципа на пропорционалност
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/99: Комисия/Германия, Съдебно решение от 8 март 2001 г.
Нарушени ли са задълженията на Федерална република Германия по Директива 96/43/ЕО, като не са приети в установения срок всички необходими мерки за транспониране на разпоредбите, посочени в първата алинея на член 4, параграф 1 от тази директива?
Може ли държава членка да се позове на неяснота или противоречие в директивата като оправдание за забавяне на нейното транспониране?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-316/99: Комисия/Германия, Заключение от 18 януари 2001 г.
Неизпълнение на задълженията по член 249, трета алинея ЕО и по член 4, параграф 1, първа алинея от Директива 96/43/ЕО, поради неизвършване в предвидения срок на транспонирането на необходимите закони, подзаконови и административни разпоредби.
Липса на отговорност на Федерална република Германия поради неясноти и противоречия в Директивата, както и поради поведение на Комисията, което не съответства на принципа на лоялно сътрудничество.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/99: Комисия/Италия, Съдебно решение от 7 декември 2000 г.
Нарушени ли са задълженията на Италианската република по Директива 96/51/ЕО и Директива 96/93/ЕО поради неизпълнение или ненавременно транспониране на необходимите национални мерки в установения срок?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-477/98: Eurostock, Съдебно решение от 5 декември 2000 г.
Може ли държава членка да приеме временни защитни мерки съгласно член 9, параграф 1 от Директива 89/662/ЕИО на Съвета, когато Комисията е приела Решение 97/534/ЕО на основание член 9, параграф 4 от същата директива, но е отложила влизането в сила на това решение?
Ако отговорът на първия въпрос е положителен, каква степен на сигурност, вероятност или възможност е необходима, за да може държавата членка да приеме такива временни защитни мерки, преди Комисията да приведе в действие посоченото решение?
При правилното тълкуване на член 4, параграф 1 от Решение 97/534/ЕО на Комисията:
а) трябва ли специфичният рисков материал да бъде отстранен и оцветен на мястото на производство; и
б) представлява ли мястото на производство за тези цели мястото, където животните са заклани?
Ако отговорът на първия въпрос е отрицателен, може ли държава членка въпреки това да обоснове по член 36 от Договора на основания, свързани със защитата на човешкото здраве, мерки, включително забрана за внос от друга държава членка на:
а) специфичен рисков материал по смисъла на посоченото решение; или
б) говежди глави, съдържащи такъв специфичен рисков материал?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-214/98: Комисия/Гърция, Съдебно решение от 16 ноември 2000 г.
Освобождава ли държавата членка фактът, че на нейна територия не се извършва определена дейност, от задължението да транспонира всички разпоредби на директива, включително относно категорията месо от еднокопитни/коневъдни животни?
Допустимо ли е националното законодателство да определя таксите за здравни проверки и контрол върху клането на животни и рязане на прясно месо на 50% от стандартните общностни ставки, без да се предоставят мотиви или информация, обосноваваща това намаление съгласно изискванията на Директива 93/118?
Съответства ли на изискванията на Директива 93/118 освобождаването на птиче месо от таксата за рязане на прясно месо и липсата на изрично упоменаване на тази категория в националното законодателство?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-37/99: Donkersteeg, Съдебно решение от 16 ноември 2000 г.
Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че разпоредбата на член 2, параграф 1 от Verordening Minimumeisen Varkenshouderij 1993, която предвижда, че „операторът е длъжен да осигури на стопанството си едно или повече подходящи съдове за дезинфекция или подходящи съоръжения за почистване на обувки“, трябва да се счита за техническо правило по смисъла на тази директива?
Следва ли член 1 от Директива 83/189 да се тълкува в смисъл, че разпоредбата на член 2, параграф 1 от Verordening Bestrijding Ziekte van Aujeszky 1993, която предвижда, че „всеки оператор е длъжен да ваксинира прасетата, намиращи се в неговото стопанство, срещу болестта на Ауески в съответствие със схемата за ваксинация, установена за съответния вид животни и отделните райони от Pig Breeding Department по препоръка на Veterinary Care Association“, трябва да се счита за техническо правило по смисъла на тази директива?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/99: Комисия/Италия, Заключение от 18 септември 2000 г.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на член 2, параграф 1, буква а) от Директива 96/51/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 година за изменение на Директива 70/524/ЕИО относно добавките в храните за животни.
Неизпълнение на задължението за транспониране в националното право на Директива 96/93/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 година относно сертифицирането на животни и животински продукти.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-395/99: Комисия/Италия, Заключение от 14 септември 2000 г.
Неспазване на задълженията по член 2, параграф 1, буква а) от Директива 96/51/ЕО на Съвета от 23 юли 1996 година за изменение на Директива 70/524/ЕИО относно добавките във фуражите, както и по Директива 96/93/ЕО на Съвета от 17 декември 1996 година относно издаването на сертификати за животни и животински продукти, поради това че не са приети необходимите законови и административни разпоредби за изпълнение на посочените директиви и/или не е уведомена Комисията за такива мерки.
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Дело C-514/99: Франция/Комисия, Определение от 21 юни 2000 г.
Съществува ли при липса на изрично решение на Комисията мълчалив отказ за изменение на предходен акт, който да подлежи на съдебен контрол по член 230 ЕО?
Явява ли се официалното уведомяване по член 226 ЕО действие, представляващо отказ на Комисията за изменение или отмяна на собствен предходен акт, от което да възниква допустим за обжалване акт?
Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.
Търсене
Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.
Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".
Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.
Модул "СЕС"
Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.
За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".
** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".
В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*
*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.
Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!
– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!
– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.
– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!
– Христина Русева, адвокат
Dictum - Pro Bono
Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.