всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добър вечер! Моля, влезте в профила си!

Френски

Автентичен език на производството – френски

Дело C-59/77: Bloos, Заключение от 29 ноември 1977 г.

1. Дали решението на Комисията от 29 април 1969 г. да не предприема действия по отношение на спорното споразумение представлява „акт“, относно валидността на който може да бъде отправен преюдициален въпрос до Съда на основание член 177?
2. Когато национален съд трябва да се произнесе относно валидността или автоматичната нищожност на изключително дистрибуторско споразумение, сключено, както в настоящия случай, преди 22 март 1967 г. и нотифицирано преди 1 февруари 1963 г., дали такава валидност или автоматична нищожност е абсолютна?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/77: Razanatsimba, Съдебно решение от 24 ноември 1977 г.

Дава ли член 62 от Конвенцията от Ломе от 28 февруари 1975 г. на гражданин на държава от АКТБ, и по-специално на лице с малгашка националност, право да се установи на територията на държава членка, и по-специално на френска територия, без каквото и да е условие относно националността?
Позволява ли резервата, съдържаща се в посочения член 62, на държава членка да изисква националността на тази държава или на друга държава членка за упражняването на определена дейност, в случая професията адвокат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-76/77: Auditeur du travail/Dufour, Заключение от 22 ноември 1977 г.

1. Означава ли думата „предприятие“ изключително физическото или юридическото лице, което фактически, било лично, било чрез свои служители, извършва превоз по шосе, дори ако такъв превоз съставлява само част от неговата стопанска дейност?
2. Когато лицето, описано по-горе, използва наемен труд за управление на своето превозно средство или превозни средства, освобождава ли се това лице от задължението да издава индивидуална контролна книжка на всеки член на екипажа, и в този случай означава ли думата „предприятие“ физическото или юридическото лице, което отдава труда под наем?
3. Следва ли да се разбира, че думата „предприятие“ означава „работодател“ и че в този случай връзката на подчиненост между наемателя на труда и работника продължава да съществува, или че такава връзка възниква между лицето, на което трудът е отдаден под наем, и работника?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-64/77: Torri, Заключение от 15 ноември 1977 г.

Какво следва да се разбира под „минимално обезщетение“ по смисъла на член 50 от Регламент № 1408/71 на Съвета, когато в законодателството на държава членка не съществува минимална пенсия с фиксиран размер, тъй като изчисляването на обезщетенията зависи от размера на заплатата или възнаграждението и от продължителността на осигурителните периоди?
Съответства ли минималното обезщетение в този случай на размера на „теоретичната пенсия“, изчислена в съответствие с разпоредбите на член 46, параграф 2, буква а) от Регламента?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-65/77: Razanatsimba, Заключение от 9 ноември 1977 г.

a) Позволява ли член 62 от Конвенцията от Ломе от 28 февруари 1975 г. на гражданин на държава от АКТБ, и по-специално на лице с малгашка националност, да се установи на територията на държава членка, и по-специално на френска територия, без каквото и да е изискване за националност?
б) Позволява ли направената в посочения член 62 уговорка на държава членка да изисква националността на тази държава или на друга държава членка за упражняването на определена дейност, в случая професията адвокат?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-126/75: Giry/Комисия, Съдебно решение от 27 октомври 1977 г.

Нарушени ли са правата на длъжностното лице по член 40, параграф 4, буква (d) от Правилника за длъжностните лица чрез забавено възстановяване на работа след изтичане на отпуск по лични причини?
Има ли право длъжностното лице на обезщетение за имуществени и неимуществени вреди, произтичащи от забавеното възстановяване на работа?
Има ли право длъжностното лице на изплащане на обезщетение при прекратяване на служебното правоотношение и на определени надбавки по Правилника за длъжностните лица?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-29/77: Roquette/Франция, Съдебно решение от 20 октомври 1977 г.

Изисква ли член 1, параграф 3 от Регламент № 974/71 на Съвета от 12 май 1971 г. относно определени мерки на конюнктурната политика, които трябва да се вземат в селското стопанство след временното разширяване на границите на колебание за валутите на някои държави членки, Комисията да се позовава на риска от нарушения в търговията и забранява ли й да определя компенсаторни суми, когато такъв риск не съществува?
В какво трябва да се състоят въпросните нарушения?
Трябва ли рискът от нарушения да се оценява на равнището на основните продукти (посочени в член 1, параграф 2, буква а)), или на равнището на преработените продукти (посочени в член 1, параграф 2, буква б) от Регламент № 974/71)?
Трябва ли Регламент № 652/76 на Комисията от 24 март 1976 г. и последващите регламенти да се считат за валидни с оглед на основното законодателство на Общността, доколкото въвеждат парични компенсаторни суми за царевицата (10.05 B) и продуктите, посочени в член 1, параграф 2, буква б) от Регламент № 974/71, които зависят от царевицата, равни на целия паричен ефект върху цената на основния продукт, коригиран само със стандартно намаление, без да се взема предвид дали тази обща мярка е строго необходима?
Съвместимо ли е въвеждането и поддържането в сила на паричните компенсаторни суми с Регламент № 652/76 на Комисията и последващите актове с разпоредбите на член 39 от Договора за Рим, въпреки че, въведени с цел да предотвратят незабавните последици от краткосрочните промени във валутните курсове върху селскостопанските цени в национална валута, те, според Комисията (предложение за регламент от 5 ноември 1976 г.), предизвикват смущаващи ефекти върху единството на селскостопанския пазар и изкривявания на конкуренцията и въпреки че, според Roquette, намаляват реалния доход на френските земеделски производители?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-124/76: Moulins Pont-à-Mousson/ONIC, Съдебно решение от 19 октомври 1977 г.

Дали разпоредбите на Регламент (ЕИО) № 665/75 на Съвета от 4 март 1975 година, изменящ Регламент № 120/67/ЕИО относно общата организация на пазара на зърнени култури, и на Регламент (ЕИО) № 2727/75 на Съвета от 29 октомври 1975 година относно общата организация на пазара на зърнени култури, в частта, в която предвиждат премахването на производствената премия, по-рано установена в полза на производителите на царевични грисове и брашна за пивоварната промишленост, са валидни, като се има предвид принципа на равенство и забраната за дискриминация, установени във втория параграф на член 40, параграф 3 от Договора за ЕИО?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-25/68: Schertzer/Парламент, Съдебно решение от 18 октомври 1977 г.

Компетентен ли е председателят на политическата група в Европейския парламент да прекрати трудов договор на член на временния персонал?
Спазени ли са приложимите разпоредби относно прекратяването на трудовия договор на временния служител, включително относно срока на предизвестие?
Изисква ли се мотивиране на решението за прекратяване на трудов договор на член на временния персонал, сключен за неопределено време?
Являва ли се прекратяването на договора злоупотреба с власт или прикрита дисциплинарна санкция?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form