всички АБОНАМЕНТИ за 12 месеца на цената на 10 месеца

Добра нощ! Моля, влезте в профила си!

Немски

Автентичен език на производството – немски

Дело C-53/69: Sandoz AG/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.

Допустимо ли е подписването на изложението на възраженията от длъжностно лице на Комисията, което не е член на Комисията?
Съвместимо ли е с правото на Съюза разминаването между изложението на възраженията и решението за започване на административната процедура, по-специално по отношение на възможността за налагане на глоби?
Законно ли е връчването на изложението на възраженията на предприятие, установено в трета държава, по начин, който не съответства на правото на тази държава?
Допустимо ли е Комисията да извършва допълнителни проверки и да използва нови факти след връчване на изложението на възраженията, без да изпрати ново изложение на възраженията?
Може ли евентуални нередности при уведомяването на решението да доведат до неговата нищожност?
Допустимо ли е Комисията да наложи глоба за нарушение, извършено преди повече от три години, при липса на изрично предвиден давностен срок?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика между производителите на бои по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Може ли Комисията да наложи глоба на предприятие, установено извън Общността, за действия, извършени от негови дъщерни дружества в Общността?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението относно връзката между майката и дъщерните дружества и компетентността на Комисията?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-56/69: Hoechst AG/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.

Допустимо ли е уведомлението за възражения да бъде подписано от длъжностно лице на Комисията, което не е член на Комисията?
Съответства ли уведомлението за възражения на решението за започване на административното производство, по-специално по отношение на възможността за налагане на глоби?
Съвместимо ли е с правата на защита продължаването на разследването от страна на Комисията след изпращане на уведомлението за възражения?
Спазени ли са правата на защита на жалбоподателя поради краткия срок за явяване на изслушване пред Комисията?
Достатъчно ли е уведомлението за възражения и последващото решение да съдържат съществените факти, на които се основават възраженията, и допустимо ли е Комисията да използва резултати от национални разследвания?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Комисията относно установените нарушения?
Може ли Комисията да наложи глоба за нарушение, извършено през 1964 г., без да е предвиден срок за давност?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Следва ли да се намали наложената глоба, като се вземат предвид вече наложени национални санкции?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-51/69: Bayer AG/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.

Допустимо ли е Комисията да наложи глоба въз основа на член 15, параграф 2 от Регламент № 17/62, когато административното производство е започнато само с оглед установяване на нарушение по член 3 от същия регламент?
Спазено ли е правото на защита на заявителя, като не са му предоставени всички съществени факти, на които се основават възраженията на Комисията?
Съвместимо ли е с правото на защита продължаването на разследването от страна на Комисията след изпращането на изложението на възраженията?
Достатъчен ли е предоставеният срок за явяване пред Комисията, за да се гарантира ефективна защита на заявителя?
Влияе ли върху законосъобразността на решението забавеното изпращане на протокола от изслушването и евентуалната неточност на записаните изявления?
Може ли Комисията да наложи глоба за нарушения, извършени през 1964 и 1965 г., без да е определен предварително срок за давност?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика между производителите на оцветители по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Могат ли установените съгласувани практики да засегнат търговията между държавите членки?
Следва ли да се намали наложената глоба, като се вземат предвид вече наложени санкции от национален орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-55/69: Cassella Farbwerke/Комисия, Съдебно решение от 14 юли 1972 г.

Допустимо ли е уведомлението за възражения да бъде подписано от длъжностно лице на Комисията, различно от члена на Комисията, отговарящ за конкуренцията?
Нарушени ли са правата на защита на заявителя поради разлики между решението за започване на административното производство и уведомлението за възражения?
Съвместимо ли е с процедурните правила Комисията да продължи разследването след изпращане на уведомлението за възражения?
Осигурен ли е достатъчен срок за изслушване на засегнатите предприятия и спазени ли са правата на защита?
Спазени ли са правата на защита при формулирането и съобщаването на фактите и използването на доказателства, събрани от национални органи?
Спазено ли е изискването за мотивиране на решението на Комисията?
Допустимо ли е налагането на глоба при липса на предварително определен давностен срок и нарушава ли това принципа на правна сигурност?
Доказано ли е съществуването на забранена съгласувана практика по смисъла на член 85, параграф 1 от Договора за ЕИО?
Следва ли да се намали наложената глоба поради вече наложени санкции от национален орган?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/71: Heinemann/Комисия, Съдебно решение от 13 юли 1972 г.

Допустимо ли е искането за отмяна на решението на Комисията от 13 януари 1969 г., като се има предвид спазването на процесуалните срокове и наличието на res judicata?
Може ли Комисията да носи отговорност за вреди, произтичащи от предоставяне на невярна информация и забавено коригиране на тази информация, която е повлияла върху решението на жалбоподателя да се пенсионира преждевременно?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-9/72: Brunner KG/Hauptzollamt Hof, Заключение от 13 юли 1972 г.

a) Следва ли думите „и идващи от“, съдържащи се в член 1 от Регламент № 565/68 на Комисията от 24 април 1968 година относно нефискирането на допълнителна сума за внос на заклани кокошки, патици и гъски от Полша (ОВ, Специално издание на английски език 1968 (I), стр. 110), да се тълкуват в смисъл, че съответните продукти отговарят на този критерий само ако не са престояли в транзитна държава и ако там не са били предмет на правни действия по причини, различни от транспортирането им, или,
б) Отговарят ли те също на този критерий,
(aa) ако са били продадени и доставени на търговец, установен в трета държава, и впоследствие препродадени и изпратени на купувач, установен в държава членка, без да са претърпели преработка, или, ако отговорът е отрицателен,
(bb) ако първоначално са били продадени и доставени на търговец, установен в трета държава, и след това изпратени от този търговец, който ги е отказал поради закъсняла доставка, на купувач, установен в държава членка, без да са претърпели преработка?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-79/71: Heinemann/Комисия, Заключение от 29 юни 1972 г.

Недопустимост на жалбата поради неспазване на предвидените срокове за обжалване
Допустимост и основателност на иск за обезщетение за вреди, произтичащи от неправилна информация, предоставена от администрацията относно пенсионните права

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/71: Schlüter & Maack/Hauptzollamt Hamburg Jonas, Съдебно решение от 6 юни 1972 г.

Дали декларацията, която износителят трябва да направи съгласно член 1, параграф 1 от Регламент № 1041/67, и по-специално представянето от негова страна на удостоверението за напускане, посочено в член 5 от този регламент, представлява достатъчно изявление, за целите на член 17, параграф 2 от Регламент № 1009/67, на намерението на износителя да получи възстановяване и изпълнява ли изискванията на тази разпоредба?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-24/71: Meinhardt/Комисия, Съдебно решение от 17 май 1972 г.

Може ли Комисията да откаже на разведената съпруга на починал служител дял от пенсията за преживял съпруг, когато не е представено съдебно решение, удостоверяващо задължението за издръжка, но съществуват други доказателства за такова задължение съгласно приложимото национално право?
Следва ли правото на дял от пенсията за преживял съпруг да се определя единствено въз основа на съдебно решение, или могат да се приемат и други доказателства, признати от националното право, уреждащо последиците от развода?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Дело C-94/71: Schlüter & Maack/Hauptzollamt Hamburg Jonas, Заключение от 4 май 1972 г.

1) Явява ли се заявлението за възстановяване, което трябва да бъде подадено съгласно член 17, параграф 2 от Регламент № 1009/67, идентично с декларацията, която износителят трябва да направи съгласно член 1, параграф 1 от Регламент № 1041/67
Ако не, 2) Трябва ли заявлението за възстановяване, което трябва да бъде подадено при тези обстоятелства, освен декларацията по член 1, параграф 1 от Регламент № 1041/67, да бъде направено устно или писмено
Ако трябва да бъде направено писмено, 3) Явява ли се то един от документите, които трябва да бъдат подадени по смисъла на член 10, параграф 2 от Регламент № 1041/67
Ако да, 4) Какво означава „непреодолима сила“ по член 10, параграф 2 от Регламент № 1041/67 в редакцията на Регламент № 499/69?

Отговорът на въпроса е достъпен само за нашите абонати.

Търсене

Въведете само основните думи/цифри от израза, който търсите. Избягвайте съюзи и предлози като "и", "или", "от", "на", "по", "за" и др.

Пример 1: Ако търсите практика за израза "погасяване на наказателна отговорност по давност", въведете само "погасяване наказателна отговорност давност".

Пример 2: Ако търсите конкретен съдебен акт, напр. "Съдебно решение, 26/03/2026, Aurnois, C-239/24", въведете само номера и годината на делото: "239/24".
Обикновено, търсеният от Вас акт ще бъде сред бързите резултати, появяващи се непосредствено под полето за търсене.

Модул "СЕС"

Отговорът на въпроса, който искате да прочетете е част от съдържанието с добавена стойност на "Българското прецедентно право" – Модул "СЕС", което е достъпно само за абонати.

За да достъпите пълния текст на съдебните актове е необходимо да се абонирате за Модул "НПК".

АБОНИРАЙТЕ СЕ

Колко струва?

Абонаментът за "Българското прецедентно право" струва по-малко от едно кафе - 0.40 € (0.79 лв.) на ден!**

Вижте всички абонаменти планове

** Осреднена цена за годишен абонамент с функционалност "Стандарт" за модули "ГПК"/"НПК".

В случай, че не сте сигурни какви ползи ще Ви донесе абонамента, можете да заявите напълно безплатен и неограничен пробен достъп за 7 дни*

*Пробният достъп е еднократен и предназначен само за нови потребители, които нямат профил в системата. Активирането му подлежи на предварително одобрение от редакторите ни.

Отзиви от нашите клиенти

Поздравления за полагания труд на целия екип на "Българско прецедентно право", който винаги съумява да предостави актуална информация по иначе променливата съдебна практика! Всичко написано е ясно, точно и разбираемо!
Продължавайте в същия дух и винаги се стремете към още по-голямо усъвършенстване!
Успех!

– Бети Дерменджиева, адвокат

Много полезно, държите винаги информиран за най-новите решения на ВКС! Лично аз съм се абонирала и получавам на електронната си поща цялата нова практика на върховната ни съдебна инстанция. Препоръчвам "Българско прецедентно право" на всички колеги!

– Десислава Филипова, адвокат

Всеки трябва да го има. Е, не всеки, само който истински упражнява професията.

– Валентина Иванова

Поздравления за екипа! Винаги представяте най - новата и интересна съдебна практика! Изключително полезни сте и ви следя с интерес!

– Христина Русева, адвокат

Dictum - Pro Bono

Получавайте най-важното от съдебната практика във Вашата електронна пощенска кутия.

Subscription Form